Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OBJ_BUCH-2519-001.book Page 1 Friday, June 12, 2015 12:34 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 19N (2015.06) PS / 60 ASIA
All manuals and user guides at all-guides.com
GCB 120 Professional
en Original instructions
fr
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
Notice originale
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCB 120 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2519-001.book Page 1 Friday, June 12, 2015 12:34 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCB 120 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 19N (2015.06) PS / 60 ASIA th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2519-001.book Page 3 Friday, June 12, 2015 12:34 PM GCB 120 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2519-001.book Page 4 Friday, June 12, 2015 12:34 PM 19 10 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2519-001.book Page 5 Friday, June 12, 2015 12:34 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2519-001.book Page 6 Friday, June 12, 2015 12:34 PM 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English

    Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 8: Product Description And Specifications

    The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Noise/Vibration Information

    Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 86 dB(A); Sound power level 97 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.06.2015...
  • Page 10: Dust/Chip Extraction

    Do not strain the machine so heavily that it comes to a stand- Cables still. Excessive feed significantly reduces the performance of the power tool and the lifetime of the band-saw blade. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to www.bosch-pt.com.ph be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Bosch Service Center: der to avoid a safety hazard. 9725-27 Kamagong Street...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-2519-001.book Page 12 Friday, June 12, 2015 12:34 PM 12 | English Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Ethiopia Bangkok 10501, Thailand Forever plc www.bosch.co.th Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa , Ethiopia Bosch Service –...
  • Page 13: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 14: Description Et Performances Du Produit

    12 Lame de scie à ruban * élevée peut entraîner le glissement ou la rupture de la lame 13 Lampe « Power Light » de scie à ruban. Risque de blessures. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 17. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.06.2015...
  • Page 16: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    11. Resserrez ensuite Marche/Arrêt 5. les deux vis à six pans creux. L’interrupteur Marche/Arrêt bloqué, enfoncer celui-ci complètement jusqu’à ce que le blocage soit débloqué et relâcher ensuite l’interrupteur Marche/Arrêt. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, plaques de butée 10 contre le mur et faites pénétrer lente- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ment la lame de scie 12 dans la pièce en suivant la ligne de vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des...
  • Page 18: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que eléctrico. trica. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Utilização Conforme As Disposições

    é possível apoiar a ferramenta eléctrica com segurança. 7 Braçadeira  Só utilizar lâminas da serra de fita que estejam em per- 8 Chave de sextavado interno feito estado e que não apresentem danos. Lâminas da Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 20: Dados Técnicos

    Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Admissíveis dimensões da peça a ser trabalhada (máximo/mínimo), ve- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ja página 22. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Leinfelden, 02.06.2015...
  • Page 21: Colocação Em Funcionamento

    – Ajustar o interruptor basculante 2 para cima (posição I). – Para colocar em funcionamento é necessário premir o in- terruptor de ligar-desligar 5 e mantê-lo premido. Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 22: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá – Ligar a ferramenta eléctrica, colocar as duas placas de guia ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- 10 à face na parede e baixar a lâmina de serra de fita 12 venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 23 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 握住工具的绝缘柄。 切削工具的金属部件如果接触 疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时 到带电导线,自身可能也会带电,从而造成操作者 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 触电。  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,  使用老虎钳或其他的固定装置把工件 固定在稳定 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 的底垫上。 如果只是用手握住工件,或以 身体顶 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 住工件,工件仍然会摇晃,可能会造成操作失控。  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池  双手必须远离锯割范围,手不可以握在工件下端。 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 如果不小心碰触了锯带可能被割伤。 会导致危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 24 – 翻转提杆 15 180°, 以卸除带锯锯条 12 4 起停开关的锁紧键 的预应力。 5 起停开关 6 手柄 (绝缘握柄) – 松开两个十字螺丝 16,将盖板 17 向上翻。 – 徒手切割: 将带锯锯条 12 依次插入锯条引导装置 7 导线扎带 18 之间。锯条背面必须接触到锯条导向装置 18 下 8 内六角扳手 部的支座。 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 为止, 接著再放开起停开关。 调整转速 打开 / 关闭 "PowerLight" 照明灯 借助于转速调节器 3,可以根据使用的带锯锯条以及 "PowerLight" 的 LED 灯 13 可以在光线较差时照亮工作 要加工的材料无级调节电动工具的转速。 区域。 指示: 不要在切割期间改变转速!否则可能会损坏电 – 接通时将开关 14 按到位置 。 动工具或使带锯锯条断裂。 – 关闭时将开关 14 按到位置 。 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 26 在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 资料 : www.bosch-pt.com 工作場地的安全 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品  保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會引 及附件的问题。 發事故。 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上的  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 10 位数货号。 境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商 塵或氣體。 查询。  讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。 注意力不集 中會使你失去對工具的控制。 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 保他們連接完好且使用得當。 使用這些裝置可減少 塵屑引起的危險。 容易斷裂,或者導致反擊。  鋸帶必須遠離潤滑劑或油。抹除鋸刃上所有的剩余 電動工具使用和注意事項 潤滑油。 否則鋸帶可能會滑動。  不要濫用電動工具,根據用途使用適當的電動工  操作機器時不可以在鋸帶上施加過大的壓力。 過度 具。 選用適當設計的電動工具會使你工作更有效、 施壓可能造成鋸帶滑動或斷裂。有受傷的危險。 更安全。  如果開關不能接通或關斷工具電源,則不能使用該  關機後不可以使用側壓鋸帶的方式停住仍然繼續轉 電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危險的 動的鋸帶。 鋸帶可能因此受損,斷裂或者造成反 且必須進行修理。 擊。  工作結束後不可以觸摸鋸帶,必須先讓鋸帶冷卻。 工作時鋸帶會變得非常炙熱。 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 28 18 鋸片導座 (徒手自由切割) – 請檢查帶鋸片 12 的位置是否正確、是否環繞在兩 19 鋸片導座 (近牆切割) 個滾輪 20 外圍。將護蓋 17 往下翻回,並鎖緊兩 顆十字螺絲 16。 20 針對鋸帶的滾輪  請檢查帶鋸片 12 是否在正確位置上。重覆開關本 21 工件擋塊的內六角螺栓 電動工具兩至三次,以便確認帶鋸片是否正確地在 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 鋸片導座裡運作。 未正確安裝的帶鋸片可能會鬆 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 脫,進而導致您受傷。 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 最大 工件 : 勿讓電動工具過載而停止轉動。 施力過大反而會讓電動工具的性能明顯降低,並且縮 工件形狀 斜鋸角 0° 斜鋸角 45° 短帶鋸片的使用壽命。 直徑 120 毫米 直徑 50 毫米 徒手自由切割 (參考插圖 C)  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 120 x 120 毫米 50 x 50 毫米 比用手持握工件更牢固。 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 30: 한국어

    수 있습니다 . 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附  실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 件和廢棄的包裝材料。 한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장 不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 니다 . 保留修改權。 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 십시오 . 그렇지 않으면 밴드소 날이 작업 중 미끄러 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 져 위험합니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 32 가이드 19 아래쪽 부분의 베어링을 스쳐야 합니다 . 12 밴드소 날 * – 그 다음에 밴드소 날 12 를 양쪽 롤러 20 에 끼우십시 13 “PowerLight” 램프 오 . 14 전원 스위치 “PowerLight” 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 LED 램프 “PowerLight” 13 를 통해 조명 상태가 의 가장자리가 일치되게 놓고 밴드소 날 12 를 천천 부적절한 경우 작업 영역에 조명을 켤 수 있습니다 . 히 단면쪽으로 낮추십시오 . – 일정하게 앞으로 약간 누르면서 작업하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 34: ภาษาไทย

    문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 렇지 않으면 전동공구가 손상되거나 밴드소 날이 부러 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 질 수 있습니다 . Bosch Korea, RBKR 회전속도 단계 Mechanics and Electronics Ltd. 밴드소 날의 톱니 수...
  • Page 35 สามารถควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสถานการณ์ ท ี ่ ไ ม ่ ค าดคิ ด ทํ า ให้ เ กิ ด อั น ตรายจากไฟฟ้ า ดู ด ได้ ได้ ด ี ก ว่ า Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 36 ไฟส่ อ งของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ม ี ไ ว้ เ พื ่ อ ส่ อ งสว ่ า งพื ้ น ที ่ ท ํ า งาน ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า โดยตรง และไม่ เ หมาะสํ า หรั บ ใช ้ เ พิ ่ ม ความสว่ า งภายในห้ อ งในครั ว เรื อ น 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 ออกมาจนสุ ด ขั น สกรู ห ั ว จมหกเหลี ่ ย มทั ้ ง สองตั ว กล ั บ เข้ า – ขอแนะนํ า ให้ ส วมหน้ า กากป้ อ งกั น การติ ด เชื ้ อ ที ่ ม ี ให้ แ น่ น ระดั บ -ไส้ ก รอง P2 Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 38 บริ ษ ั ท โรเบิ ร ์ ต บ๊ อ ช จํ า กั ด ตู ้ ปณ. 2054 Ø 120 มม. Ø 50 มม. กรุ ง เทพฯ 10501 ประเทศไทย 120 x 120 มม. 50 x 50 มม. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Bahasa Indonesia

    Anda tidak bisa mengen- selama mengangkat perkakas listrik jari Anda berada pada dalikan perkakas listrik tersebut. tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 40 Alat-alat pemotong dengan mata-mata pemotong samping. Mata gergaji pita dapat menjadi rusak, patah yang tajam dan dirawat dengan seksama tidak mudah atau mengakibatkan terjadinya bantingan. tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak  Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda sampai perkakas berhenti memutar. Alat kerja bisa lihat dalam program aksesori Bosch. tersangkut dan membuat perkakas listrik tidak bisa Data teknis dikendalikan.
  • Page 42 5 dan tahankan tekanan. pembatas benda kerja 11 akan tergeser masuk – Untuk mengunci tombol untuk menghidupkan dan sepenuhnya: mematikan 5 yang tertekan, tekan tombol pengunci 4. Pasang mata gergaji pita dengan tepat. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus – Sesaat sebelum selesai dengan pemotongan, kurangi dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas tekanan dan angkat sedikit perkakas listrik, supaya listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu perkakas listrik tidak jatuh pada benda yang dikerjakan.
  • Page 44: Tiếng Việt

     Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng máy được thiết kế. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ổn định, và có thể có thể bị điện giựt, gây cháy và/hay bị dẫn đến sự mất kiểm soát. thương tật nghiêm trọng. Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 46: Thông Số Kỹ Thuật

    – Kiểm tra liệu lưỡi cưa 12đã được đặt chính xác tại cả hai con lăn 20. Gập nắp phủ 17 xuống và vặn chặt cả hai vít pa-ke 16 lại. 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 12 xuống đường – Để tắt bạn hãy nhấn công tắc 14 ở vị trí cắt. – Vận hành với lực áp máy vừa phải và gia tải đồng đều. Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 48 địa chỉ dưới đây: Khoảng tốc độ quay www.bosch-pt.com Số răng của lưỡi cưa Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời (TPI = số răng mỗi các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng inch) tôi và...
  • Page 49 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من العدد الكهبرائية والتوارع والغالف‬ ‫رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة‬ .‫التصنيع‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 50 ‫مبكز خدمة الزرائن من أجل صيانتها، تباجع فقبة “خدمة‬ ‫قلل الضغط قبل نهاية خط القص رمسافة قصيبة وارفع‬ − .‫الزرائن ومشورة االستخدام” للحصول يلی العنوان‬ .‫العدة الكهبرائية قليال حتی ال تسقط يلی قطعة الشغل‬ 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ‫لغبض التشغيل اضغط يلى المفتاح 41 فع الوضع‬ − ‫حبك الذراع 51 رزاوية 081 ° درجة، لشد‬ − ‫لغبض اإلطفاء اضغط يلى المفتاح 41 فع الوضع‬ .12 ‫نصل المنشار الشبيطع‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 52 ‫يبرد. يسخن نصل المنشار السيبي أثناء العمل رشكل‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ .‫شديد‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية أثناء الشغل بكلتا اليدين‬ ◀ ‫بإحكام وقف بثبات. يتمّ توجيه العدة الكهبرائية ركلتا‬ .‫اليدين رأمان أكبب‬ 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 54 ‫ابزار برقی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات‬ .‫حفظ محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند‬ !‫ابزارهسی برقی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Ø 50 mm Ø 120 mm ‫8 شل کنید و نگهدارنده قطعه کسر 11 را کسمال بیرون‬ .‫بکشید. پیچهسی آلنی را دوبسره افت کنید‬ 50 x 50 mm 120 x 120 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 56 .‫آورید. گرد و غبسر می توانند به آاسنی مشتعل شوند‬ .‫کسهش می دهد‬ ‫انتخاب تیغه اره نواری‬ ‫شرح کلی تیغه اره هسی نواری توصیه شده را در انتهسی‬ .‫این دىترچه بخوانید‬ 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫اره نواری را بعد از متوقف شدن آن از محل برش‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫بیرون آورید. بس این روش از پس زدن جلوگیری می‬ )‫داته (بس روکش عسیق دار‬ .‫شود و ابزار برقی را می توان بس اطمینسن کنسر گذاشت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)
  • Page 58 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 19N | (12.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ½ ˝ 1140 mm 12,7 mm 2 608 649 003 0,0251 ˝ 0,02 ˝ ˝ ½ ˝ 1140 mm 12,7 mm 2 608 649 004 0,0218 ˝ 0,02 ˝ ˝ ½ ˝ Bosch Power Tools 1 609 92A 19N | (12.6.15)

Ce manuel est également adapté pour:

Gcb 120

Table des Matières