Olimpia splendid SeccoReale Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 6

Table des Matières

Publicité

Non
immettere
nell'atmosfera: l'R-134A è un gas
serra fluorurato, richiamato nel
Protocollo di Kyoto, con un
Potenziale di Riscaldamento Globale
(GWP)= 1300
INSTALLAZIONE
Collocare l'apparecchio in un
ambiente adeguato. Il suo utilizzo è
consigliato in tutti gli ambienti dove
esistono problemi di umidità
eccessiva, quali ad esempio bagni,
cantine, ed in generale tutti gli
ambienti interni, esclusi i locali
lavanderia.
Non installare o usare l'apparecchio
nelle immediate vicinanze di vasche
da bagno, docce, lavandini, piscine,
in quanto eventuali spruzzi d'acqua
possono comprometterne la
sicurezza.
Vi raccomandiamo di mantenere
uno spazio libero di almeno 50 cm
sul fronte delle griglie di aspirazione
e uscita aria, assicurandovi inoltre
che tende o altri oggetti non
ostruiscano il flusso d'aria. (Fig. 2).
ALLACCIAMENTO
ELETTRICO
Prima di collegare il deumidificatore
assicurarsi che:
• i dati di targa siano corrispondenti
a quelli della rete di distribuzione
elettrica (la targa è situata nel
vano della tanica);
• la linea di alimentazione sia
dotata di messa a terra,
dimensionata per una corrente
di spunto di 20 A e protetta da un
fusibile di 10 A,T.;
• la presa abbia una portata di 10
A a 250 V. Qualora non fosse
compatibile con la spina del
deumidificatore sostituirla con
una a norme CEI;
• il conduttore di un'eventuale
prolunga abbia sezione almeno
di 1.5 mm
2
.
2
6
I
R-134A
Do not vent R-134A into atmosphere:
R-134A is a fluorinated greenhouse
gas, covered by Kyoto Protocol,
with a Global Warming Potential
(GWP) = 1300
INSTALLATION
Position the machine in a suitable
room.
It is recommended for use in
environments where excessive
humidity is a problem like, for
instance, in bathrooms, cellars and
rooms in general, except for the
laundry room.
Do not install or use the device in the
immediate vicinity of bath tubs,
showers, wash basins or swimming
pools, as any splashes may be a
hazard to safety.
Be sure to maintain a free space of
at least 50 cm in front of the air intake
and outlet grids and make sure that
curtains or other objects do not
obstruct the airflow (Fig. 2).
ELECTRICAL POWER
SUPPLY
Before connecting up the
dehumidifier, make sure that:
• the data on the identification plate
correspond to those of the
electrical power supply mains
(the plate is located in the tank
compartment);
• the power supply line has an earth
connection of appropriate size for
a starting current of 20 A and is
protected by a 10 A, T fuse;
• the socket has a capacity of 10
A at 250 V. If it is not compatible
with the dehumidifier plug, replace
it with one meeting CEI standards;
• the extension cable wire (if used)
has a cross section of at least 1.5
mm
2
;
GB
Ne pas émettre de R-134A dans
l'atmosphère: le R-134A est un gaz
à effet de serre fluoré, cité dans le
Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir
de Réchauffement Global (GWP)
égal à 1300
INSTALLATION
Installer l'appareil dans une pièce
appropriée. Son utilisation est
recommandée dans tous les
espaces posant des problèmes
d'humidité excessive, ainsi dans les
caves ou les salles de bains, et de
manière plus générale dans tous les
espaces internes. Ne pas installer
ou utiliser l'appareil près de
baignoires, douches, lavabos,
piscines, car toute éclaboussure
d'eau peut en compromettre la
sécurité.
Nous vous recommandons de
ménager un espace libre d'au moins
50 cm sur le devant des grille
d'aspiration et de sortie de l'air et de
vous assurer en outre qu'aucun
rideau ni aucun autre objet n'obstrue
le flux d'air (Fig. 2).
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Avant
déshumidificateur, s'assurer:
• que les données de la plaquette
correspondent à celles du réseau
de distribution électrique (la
plaquette est située dans le
logement du bidon);
• que la ligne d'alimentation est
équipée d'une prise de terre
proportionnée à un courant de
pointe de 20 A et protégée par
un fusible de 10 A.T.;
• que la prise a une portée de 10 A
à 250 V. Si elle n'est pas
compatible avec la fiche du
déshumidificateur, la remplacer
par une prise conforme aux
normes CEI;
• que le conducteur d'une rallonge
éventuelle a une section d'au
moins 1,5 mm
F
R-134A nicht in die Atmosphäre
auslassen: R-134A ist ein im Kyoto-
Protokoll verzeichnetes Fluorgasmit
mit
Treibhauspotential (GWP) = 1300
INSTALLATION
Das
zweckentsprechenden Raum
aufstellen. Seine Verwendung
empfiehlt sich in all den Umgebungen,
in denen zu große Feuchtgkeit
herrscht, wie z.B. Bäder, Keller und
allgemein in allen Innenbereichen,
ausgenommen Wäschereien. Das
Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Badewannen, Duschen,
Waschtrögen, Schwimmbecken
installieren oder betreiben, da
eventuelle Wasserspritzer die
Sicherheit beeinträchtigen können.
Es empfiehlt sich, frontseitig des
Luftsauggitters einen Freiraum von
mindestens 50 cm zu lassen, zudem
ist darauf zu achten, dass Vorhänge
oder andere Gegenstände die
Luftströmung nicht behindern (Bild
2).
STROMANSCHLUSS
Vor
de
raccorder
le
Stromanschlusses
sicherzustellen, daß:
• die Typenschilddaten den
Anschlußwerten entsprechen
(das Typenschild ist im Raum
des Kondenswasserbehälters
angebracht);
• die Netzzuleitung mit einer
Erdleitung versehen, auf einen
Spitzenstrom von 20 A ausgelegt
und durch eine Schmelzsicherung
von 10A träge abgesichert ist;
• die Steckdose eine Leistung von
10 A bei 250 V hat. Im Falle, daß
die Dose nicht zum Stecker des
Entfeuchters paßt, ist sie durch
e i n e
C E I n o r m g e r e c h t e D o s e
auszutauschen;
• die Stromkabel einer etwaigen
;
Verlängerung einen Querschnitt
2
von mindestens 1,5 mm 2 haben;
D
einem
globalem
Gerät
in
einem
Ausführung
des
ist
a n d e r e

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Seccoreale elettronico

Table des Matières