Olimpia splendid SeccoReale Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 16

Table des Matières

Publicité

PANNELLO COMANDI
Il
deumidificatore
acquistato, è dotato di una logica
elettronica che ne governa il
funzionamento, in modo da
ottimizzare al massimo i consumi
e le prestazioni.
1) Stand by.
2) Led segnalazione tanica piena.
3) Tasto selezione potenza di
deumidificazione.
4) Display luminoso.
SELEZIONE FUNZIONI
STAND-BY
Tasto (1).
Tutte le funzione vengono escluse.
Il relativo led è acceso ed il display
luminoso è spento. Per attivare il
deumidificatore è sufficiente
premere di nuovo il tasto.
SELEZIONE DELLA
POTENZA DI
DEUMIDIFICAZIONE
Il display (4) visualizza il potere di
deumidificazione prescelto. Per
variarlo agire sul tasto (3). Un solo
led acceso indica un ridotto potere
di deumidificazione. Tutti i led
accesi indicano il massimo potere
di deumidificazione.
8
16
I
CONTROL PANEL
da
Voi
The dehumidifier you have
purchased features an electronic
logic system which controls
operation
consumption and performance.
1) Stand by.
2) "Tank full" LED.
3) Dehumidification capacity
selector key.
4) Luminous display.
SELECTING FUNCTIONS
STAND-BY
Key (1).
All functions are off. The
corresponding LED is lit up and the
luminous display is turned off. To
turn the humidifier on, simply press
the key again.
DEHUMIDIFICATION
CAPACITY SELECTION
The display (4) indicates the pre-
selected dehumidification capacity.
Act on key (3) to change the
dehumidificaiton capacity. When
just one LED is lit this indicates a low
dehumidificaiton capacity. When all
the LEDs are lit this indicates
maximum dehumidificaiton capacity.
1
2
GB
TABLEAU DE COMMANDE
Le déshumidificateur que vous avez
acheté est équipé d'une logique
électronique qui gère son
and
optimises
fonctionnement de manière à
optimiser au maximum sa
consommation et ses prestations.
1) Stand by.
2) Voyant signalant que le bidon est
plein.
3) Touche de sélection de la
puissance de déshumidification.
4) Afficheur lumineux.
SÉLECTION DES FONCTIONS
STAND-BY
Touche (1)
Toutes les fonctions sont exclues.
Le voyant correspondant est allumé
et l'afficheur lumineux est éteint.
Pour activer le déshumidificateur, il
suffit d'appuyer de nouveau sur la
même touche.
SELECTION DE LA
PUISSANCE DE
DESHUMIDIFICATION
L'afficheur (4) visualise la puissance
de déshumidification sélectionnée.
Pour la modifier,
il suffit de presser sur la touche (3).
L'allumage d'une seule diode indique
une puissance de déshumidification
réduite, tandis que l'allumage de
toutes les diodes indique une
puissance de déshumidification
maximale.
F
BEDIENTEIL
Der von Ihnen erworbene
Entfeuchter
elektronischen Logik zur Betriebs-
steuerung ausgestattet. Verbrauch
und Leistung werden hierdurch in
höchstem Maß optimiert.
1) Stand by.
2) Meldeleuchte
Kondenswasserhöchststand im
Behälter.
3) Taste zum Einstellen der
Entfeuchterleistung.
4) Display.
ANWAHL DER
FUNKTIONEN
STAND-BY
Taste (1)
Sämtliche Funktionen sind
ausgeschaltet. Die diesbezügliche
LED leuchtet und das Display ist
dunkel. Durch erneuten Tastendruck
wird der Entfeuchter wieder einge-
schaltet.
EINSTELLEN DER
LEISTUNG DES
ENTFEUCHTERS
Auf dem Display (4) wird die
eingestellte Entfeuchterleistung
angezeigt. Zum Ändern des
Feuchtigkeitsgrads ist die Taste (3)
zu
drücken.
eingeschaltete Led zeigt eine
reduzierte Entfeuchterleistung an.
Wenn alle Led eingeschaltet sind,
läuft der Entfeuchter mit maximaler
Leistung.
4
3
D
ist
mit
einer
Eine
einzige

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Seccoreale elettronico

Table des Matières