Bosch GSA 36 V-LI Professional Notice Originale
Bosch GSA 36 V-LI Professional Notice Originale

Bosch GSA 36 V-LI Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSA 36 V-LI Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

OBJ_DOKU-10280-002.fm Page 1 Monday, April 6, 2009 9:49 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 P01 (2009.04) O / 95 ASIA
All manuals and user guides at all-guides.com
GSA 36 V-LI Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSA 36 V-LI Professional

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-10280-002.fm Page 1 Monday, April 6, 2009 9:49 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSA 36 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 P01 (2009.04) O / 95 ASIA vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-606-002.book Page 3 Monday, April 6, 2009 9:51 AM 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-606-002.book Page 4 Monday, April 6, 2009 9:51 AM 10 9 GSA 36 V-LI Professional 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-606-002.book Page 5 Monday, April 6, 2009 9:51 AM 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English | 7

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 8: Functional Description

    Use the battery only in conjunction with Clamp material well. Do not support the your Bosch power tool. This measure alone workpiece with your hand or foot. Do not protects the battery against dangerous over- touch objects or the floor with the the saw load.
  • Page 9: Product Features

    Please observe the article number on the type plate of – Press the battery unlocking button 9 again your machine. The trade names of the individual ma- and pull out the battery completely. chines may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 10: Dust/Chip Extraction

    Certain dusts, such as oak or beech dust, are residue, e. g. wood or metal shavings. considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Operating Modes

    To start the machine, press the On/Off switch 8 Inserting the Battery and keep it pressed. Use only original Bosch lithium ion batter- To switch off the machine, release the On/Off ies with the voltage listed on the nameplate switch 8.
  • Page 12: Working Advice

    Check wood, press boards, building materials, etc. for foreign objects such as nails, screws or similar, and allways use the correct sawblade. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Service

    Website: www.bosch-pt.com.cn A significantly reduced working period after China Mainland charging indicates that the battery is used and Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. must be replaced. 567, Bin Kang Road Observe the notes for disposal. Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China...
  • Page 14: Transport

    OBJ_BUCH-606-002.book Page 14 Monday, April 6, 2009 9:51 AM 14 | English Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206...
  • Page 15 Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly man- ner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 16 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危 运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 险的且必须进行修理。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工 险。 具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的 危险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 RCD 可减小电击危险。 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 用户手中是危险的。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 气流通,如果身体有任何不适必须马上就医。 蓄电 池散发的蒸汽会刺激呼吸道。 工作时如果安装在电动工具上的工具可能割断隐藏 损坏的蓄电池会渗漏出液体,并且污染其它的零件。 的电线, 一定要握住绝缘手柄操作机器。 安装在电 检查被污染的零件。 清洁这些零件,必要时得换新 动工具上的工具如果接触了带电的线路,电动工具 零件。 上的金属部件会导电,可能造成操作者触电。 本蓄电池只能配合博世的电动工具一起使用。 这样 双手必须远离锯割范围,手不可以握在工件下端。 才能确保蓄电池不会过载。 如果不小心碰触了锯片可能被割伤。 只能使用博世原厂的蓄电池。电池的电压必须和电 先开动电动工具后再把工具放置在工件上切割。 如 动工具铭牌上规定的电压相符。 使用其他的蓄电池, 果电动工具被夹在工件中,会有反击的危险。 例如仿制品、经过改造或其它品牌的蓄电池,有受 注意,锯割时底盘 2 务必紧靠著工件。 如果锯刀在 伤的危险以及因为蓄电池爆炸而造成的财物损失。 工作中途歪斜了,操作者可能无法掌控电动工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 18 9 蓄电池的解锁按键 指示: 蓄电池在交货时只完成部分充电。首度使用电动 10 蓄电池* 工具之前, 必须先充足蓄电池的电以确保蓄电池的功 11 温度监控指示灯 率。 12 蓄电池的充电电量指示灯 可以随时为锂离子蓄电池充电,不会缩短电池的使用寿 命。 如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。 13 充电电量指示灯的按键 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 (ECP)" , *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本 可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果用尽了,保 公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 护开关会自动关闭电动工具:安装在机器上的工具会停 止转动。 电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开 关。 可能损坏电池。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 把锁定套筒 4 朝着箭头的方向拧转 90 度,此时锯刀 1 1 个绿灯持续亮着 <1/3 会被抛出。 1 个绿灯闪烁 备用电量 按下按键 13 之后如果指示灯没有反应,表示 蓄电池已 经损坏了,必须更换电池。 充电时三个绿色指示灯会先后亮起并随即熄灭。 如果三 个绿色指示灯持续亮着,代表蓄电池的 电量已经充足 了,此时再经过 5 分钟后充电电量指示灯 便会自动熄 灭。 蓄电池上安装了 NTC-温度监控装置。 当温度位在摄氏 0 到 45 度间时,才能进行充电。所以能够大大地延长蓄 电池的使用寿命。 Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 20 使用电动工具工作之前,必须先收回悬挂架 6。 操作电动工具 时先按下电动工具的起停开关 8,並持续 按著。 操作机器 放开起停开关 8 便可以 关闭 电动工具。 安装蓄电池 调整冲击次数 只能使用博世原厂的锂离子蓄电池,电池的电压必 您可以无级式调节电动工具的冲击次数。您在起停开关 须和机器铭牌上提供的电压一致。 使用其它厂牌的 8 上的施力大小,可以决定冲击次数的高低。 蓄电池,可能导致意外伤害并造成火灾。 正确的冲击次数必须视工件物料和工作状况而定。唯有 把冲击次数设定开关 7 调整到中央位置,这样可以防止 实际操作才能找出最合适的冲击次数。 不小心开动电动工具。将已经充好电的蓄电池 10,从前 起锯时,或者锯割塑料、铝片时最好降低冲击次数。 端推入电动工具的底座中。把蓄电池完全推入底座中, 必须推压至红色条纹被遮盖住,而且蓄电池牢牢地卡在 底座中为止。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果用尽了,保 保护蓄电池,避免湿气和水分渗入。 护开关会自动关闭电动工具:安装在机器上的工具会停 蓄电池必须储存在摄氏 0 到 45 度的环境中。 夏天不可 止转动。 以把蓄电池搁置在汽车中。 不定时地使用柔软,清洁而且乾燥的毛刷清洁蓄电池的 有关操作方式的指点 通气孔。 建议 充电后如果蓄电池的使用时间明显缩短,代表蓄电池已 锯割轻建材时,必须注意有关的法令规定以及材料 经损坏,必须更换新的蓄电池。 供应商提供 的建议事宜。 请注意有关作废处理的规定。 锯割木材、夹板和其它建材时得先检查上述物料中是否 有钉子、螺丝等异物。使用合适的锯片。 先开动电动工具再把工具靠在工件上。把底盘 2 靠在工 件的表面,接著再使用均匀的 下压力或推进力锯割工 件。工作完备后随手关闭电动工具。 如果锯刀被夹住了,必须马上关闭电动工具。使用合适 的工具撑开锯缝并拔出电动工具。 Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 22 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 不可以把损坏的仪器丢弃在一般的家庭垃圾,火焰或水 传真: +86 571 8777 4502 中。请收集损坏的充电电池 / 电池,并把它们送往资源 电邮:service.hz@cn.bosch.com 回收中心处理,或者用符合环保要求的方式清除损坏的 电话:+86 571 8777 4338 充电电池 / 电池。 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 保留修改权。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23 該電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危 運動部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 險的且必須進行修理。 e) 當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的 c) 在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之 外接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 前,必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工 險。 具脫開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的 危險。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 d) 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 RCD 可減小電擊危險。 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 用戶手中是危險的。 Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 24 氣流通,如果身體有任何不適必須馬上就醫。 蓄電 池散發的蒸汽會刺激呼吸道。 工作時如果安裝在電動工具上的工具可能割斷隱藏 損壞的蓄電池會滲漏出液體,並且污染其它的零件。 的電線, 一定要握住絕緣手柄操作機器。 安裝在電 檢查被污染的零件。 清潔這些零件,必要時得換新 動工具上的工具如果接觸了帶電的線路,電動工具 零件。 上的金屬部件會導電,可能造成操作者觸電。 本蓄電池只能配合博世的電動工具一起使用。 這樣 雙手必須遠離鋸割範圍,手不可以握在工件下端。 才能確保蓄電池不會過載。 如果不小心碰觸了鋸片可能被割傷。 只能使用博世原廠的蓄電池。電池的電壓必須和電 先開動電動工具後再把工具放置在工件上切割。 如 動工具銘牌上規定的電壓相符。 使用其他的蓄電池, 果電動工具被夾在工件中,會有反擊的危險。 例如仿制品、經過改造或其它品牌的蓄電池,有受 注意,鋸割時底盤 2 務必緊靠著工件。 如果鋸刀在 傷的危險以及因為蓄電池爆炸而造成的財物損失。 工作中途歪斜了, 操作者可能無法掌控電動工具。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25 指示﹕ 蓄電池在交貨時只完成部分充電。首度使用電動 10 蓄電池* 工具之前, 必須先充足蓄電池的電以確保蓄電池的功 11 溫度監控指示燈 率。 12 蓄電池的充電電量指示燈 可以隨時為鋰離子蓄電池充電,不會縮短電池的使用壽 命。 如果充電過程突然中斷,也不會損壞電池。 13 充電電量指示燈的按鍵 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置 (ECP)", *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本 可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果用盡了,保 公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器上的工具會停 止轉動。 電動工具被關閉之后,切勿繼續按住起停開 關。 可能損壞電池。 Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 26 把鎖定套筒 4 朝著箭頭的方向擰轉 90 度,此時鋸刀 1 1 個綠燈持續亮著 <1/3 會被拋出。 1 個綠燈閃爍 備用電量 按下按鍵 13 之後如果指示燈沒有反應,表示 蓄電池已 經損壞了,必須更換電池。 充電時三個綠色指示燈會先后亮起並隨即熄滅。如果三 個綠色指示燈持續亮著,代表蓄電池的 電量已經充足 了,此時再經過 5 分鐘後充電電量指示燈 便會自動熄 滅。 蓄電池上安裝了 NTC- 溫度監控裝置。當溫度位在攝氏 0 到 45 度間時,才能進行充電。所以能夠大大地延長 蓄電池的使用壽命。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 操作電動工具時先按下電動工具的 起停開關 8,並持續 按著。 操作機器 放開起停開關 8 便可以 關閉 電動工具。 安裝蓄電池 調整沖擊次數 只能使用博世原廠的鋰離子蓄電池,電池的電壓必 您可以無級式調節電動工具的沖擊次數。您在起停開關 須和機器銘牌上提供的電壓一致。 使用其它廠牌的 8 上的施力大小,可以決定沖擊次數的高低。 蓄電池,可能導致意外傷害並造成火災。 正確的沖擊次數必須視工件物料和工作狀況而定。唯有 把沖擊次數設定開關 7 調整到中央位置,這樣可以防止 實際操作才能找出最合適的沖擊次數。 不小心開動電動工具。將已經充好電的蓄電池 10,從前 起鋸時,或者鋸割塑料、鋁片時最好降低沖擊次數。 端推入電動工具的底座中。 把蓄電池完全推入底座中, 必須推壓至紅色條紋被遮蓋住, 而且蓄電池牢牢地卡在 底座中為止。 Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 28 護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器上的工具會停 蓄電池必須儲存在攝氏 0 到 45 度的環境中。 夏天不可 止轉動。 以把蓄電池擱置在汽車中。 不定時地使用柔軟,清潔而且乾燥的毛刷清潔蓄電池的 有關操作方式的指點 通氣孔。 建議 充電後如果蓄電池的使用時間明顯縮短,代表蓄電池已 鋸割輕建材時,必須注意有關的法令規定以及材料 經損壞,必須更換新的蓄電池。 供應商提供 的建議事宜。 請注意有關作廢處理的規定。 鋸割木材、夾板和其它建材時得先檢查上述物料中是否 有釘子、螺絲等異物。使用合適的鋸片。 先開動電動工具再把工具靠在工件上。把底盤 2 靠在工 件的表面,接著再使用均勻的 下壓力或推進力鋸割工 件。工作完備後隨手關閉電動工具。 如果鋸刀被夾住了,必須馬上關閉電動工具。 使用合適 的工具撐開鋸縫並拔出電動工具。 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 29 電話 : +886 2 2551 3264 中。收集好蓄電池 / 一般電池,把它們交給資源回收中 傳真 : +886 2 2536 3783 心,或以符合環保要求的方式處理。 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 保留修改權。 桃園縣大園鄉中山南路 472 號 傳真 : +886 3 386 0534 www.bosch-pt.com.tw Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 30: 한국어

    장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 스위치를 끄고 나서 톱날을 옆에서 눌러 정지해서는 안됩 리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . 니다 . 이로 인해 톱날이 손상되거나 부러질 수 있으며 혹 은 반동을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 32 습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . 쉬 순정 배터리만을 사용하십시오 . 모조품이나 수리한 배터리 혹은 타사의 배터리를 사용하면 폭발성이 있는 배 터리로 인해 상해를 입을 수 있으며 물적 손해를 볼 수 있 습니다 . 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 서 45 °C 사이의 온도 범위에서만 충전이 가능합니다 . 이로 스위치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배 인해 배터리의 수명이 연장됩니다 . 터리가 손상될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 34 고정 슬리브 4 를 화살표 방향으로 약 90° 돌리면 톱날 1 이 주의하십시오 . 상해를 입을 위험이 있습니다 . 빠져 나옵니다 . 전동공구로 작업할 때는 톱 걸이 고리 6 을 다시 눌러 끼우십 시오 . 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면 안전 스위치가 높은 스트로크 수로 작업하면 목재를 대 작동하여 전동공구가 꺼지고 톱날이 더 이상 움직이지 않습 략 절단하는 경우처럼 빨리 작업을 진행 니다 . 할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 36 에 가로 압력을 가하여 약간 휘게 합니다 . 전동공구의 스위치 구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시 를 켜고 일정한 가로 압력을 가하며 작업물을 절단하십시오 . 오 . 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 에 관해 상담해 드립니다 . 준수하십시오 , 37 면 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거나 물이나 불 에 던지지 마십시오 . 배터리 팩 / 배터리는 수거하여 재활용...
  • Page 38: ภาษาไทย

    ค) อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตากฝนหรื อ ทิ ้ ง ไว้ ใ นที ่ ช ื ้ น แฉะ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซ่ อ มแซมก่ อ นใช้ ง าน อุ บ ั ต ิ เ หตุ หลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 40 ยึ ด ชิ ้ น งานให้ แ น่ น การยึ ด ชิ ้ น งานด้ ว ยเครื ่ อ งหนี บ หรื อ แท่ น จั บ จะมั ่ น คงกว่ า การยึ ด ด้ ว ยมื อ 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม ไอออน สามารถชาร์ จ ได้ ท ุ ก เวลาโดยอายุ การใช้ ง านจะไม่ ล ดลง การขั ด จั ง หวะกระบวนการชาร์ จ ไม่ ท ำให้ แบตเตอรี ่ เ สี ย หาย Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 42 ได้ ด ้ ว ย (ฟั น หั น ขึ ้ น ด้ า นบน) และใส่ ใ บเลื ่ อ ยกลั บ เข้ า ไปอี ก ครั ้ ง ส่ อ งสว่ า งต่ อ เนื ่ อ ง 1 x สี เ ขี ย ว <1/3 ไฟกะพริ บ 1 x สี เ ขี ย ว สำรอง 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 เครื ่ อ ง ต. ย. เช่ น แขวนกั บ บั น ได และอื ่ น ๆ เพี ย งง้ า งตะขอแขวน 6 การสั ่ น ตั ว น้ อ ย ขึ ้ น ไปยั ง ตำแหน่ ง ที ่ ต ้ อ งการเท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 44 ความเร็ ว ขยั บ ชั ก สู ง สุ ด กดเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เข้ า หาชิ ้ น งานอย่ า งมั ่ น คง และให้ ใ บเลื ่ อ ยจ้ ว งเข้ า ในชิ ้ น งานอย่ า งช้ า ๆ 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ในกรณี ป ระกั น ซ่ อ มแซม หรื อ ซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นมาเปลี ่ ย น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 46 กระบวนการนำกลั บ มาใช้ ใ หม่ หรื อ นำไปกำจั ด ในลั ก ษณะที ่ ไ ม่ ทำลายสภาพแวดล้ อ ม ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล่ ว งหน้ า 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Bahasa Indonesia | 47

    Steker yang tidak dirubah dapat terjadi luka-luka berat. dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 48 Penggunaan sarana penghisapan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Cairan yang keluar dari dari jalur pemotongan. Dengan demikian aki dapat mengakibatkan gangguan pada bisa dihindarkan terjadinya bantingan dan kulit atau kebakaran. perkakas listrik bisa diletakkan dengan aman. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 50 Gunakanlah aki hanya bersama dengan perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan perkakas listrik merek Bosch. Hanya dengan dengan kabel-kabel listrik bisa demikian aki dilindungi terhadap mengakibatkan api dan kontak listrik. Pipa pembebanan terlalu berat yang berbahaya.
  • Page 51 Aki ion-Li bisa diisi sewaktu-waktu, tanpa mengurangi daya tahannya. Aki tidak menjadi rusak jika pengisiannya dihentikan untuk sementara waktu. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 52 (juga bisa dilakukan jika aki tidak Untuk menggergaji belokan-belokan patah, berada di dalam perkakas listrik). Setelah kira- gunakanlah mata gergaji yang tidak lebar. kira 5 detik petanda keberisian aki mati dengan sendirinya. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Pada perkakas listrik yang tergantung, di dekatnya. perhatikanlah supaya mata gergaji tidak disentuh secara tidak disengaja. Jika mata gergaji disentuh, bisa terjadi luka-luka. Tutupkan kait untuk menggantung 6 kembali, jika Anda hendak menggunakan perkakas listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 54 Tingkatan putaran ke 2, jumlah langkah tinggi. Memasang aki Jumlah langkah yang tinggi Gunakanlah hanya aki ion-Li yang asli dari cocok untuk mengerjakan bahan Bosch dengan tegangan yang tercantum yang lunak. pada label tipe perkakas listrik Anda. Jumlah langkah yang tinggi Penggunaan aki-aki lainnya bisa...
  • Page 55 Hidupkan perkakas listrik dan gergajikan benda atau dorongan yang rata sampai selesai. Setelah dengan tekanan samping yang konstan. pekerjaan rampung, matikanlah perkakas listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 56 Layanan pasca beli dan konsultasi bagi Jika setelah diisi waktu pemakaian aki semakin pelanggan pendek, ini petanda bahwa aki sudah aus dan harus diganti. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk perawatan serta tentang suku cadang produk membuang.
  • Page 57 Janganlah membuang aki/baterai ke dalam sampah rumah tangga, ke dalam api atau ke dalam air. Aki/baterai sebaiknya dikumpulkan, didaur ulangkan atau dibuang sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan hidup. Perubahan adalah hak Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 58 {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch ngoμi mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc cho bΩn thÉn. vμo m¯y sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tiøng Vi·t | 59

    Ωnh hõíng {øn sú vŸn hμnh còa m¯y. Nøu bÔ hõ háng, phΩi s¥a chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 60 ChÜ s¥ dông pin cñng chung vëi dông cô {i·n c¯ch t”o lúc ⁄p l›n häng lõîi cõa sau khi tÄt c÷m tay Bosch còa b”n. ChÜ ri›ng vëi c¯ch nμy m¯y. Lõîi cõa cß thÚ bÔ háng, g’y hay gÉy ra {’...
  • Page 61 Sú lμm gi¯n phô ki·n trong chõêng tr‡nh phô tñng còa chÏng täi. {o”n qui tr‡nh n”p {i·n khäng lμm cho pin bÔ hõ háng. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 62 H’y s¥ dông lõîi cõa máng {Ú cÄt c¯c {õìng cong thúc hi·n {õïc khi {’ l`y pin ra). Dông cô b¯o hi·u h‹p. sú kiÚm so¯t sú n”p {i·n pin tú {éng tÄt sau khoΩng 5 giÉy. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Lõîi cõa 1 bŸt ra. LÄp Pin Vμo HÏt Dæm/Bôi ChÜ s¥ dông pin Li-on còa chflnh h’ng Bosch M”t bôi t» c¯c vŸt li·u {õïc sên phò ngoμi cß vëi {i·n thø {õïc ghi tr›n nh’n m¯y còa dông chöa ch‡...
  • Page 64 í trong gè, v¯n ⁄p hay vŸt li·u xÉy dúng lõîi cõa bÄt {÷u æn vμo vŸt li·u cóng nhõ khi cõa v. v. vμ luän luän s¥ dông {Ïng lo”i lõîi cõa. nhúa mò hay nhäm. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65 {Öu tay ¯p lúc ngang. hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô...
  • Page 66 {iÖu ki·n {◊t bi·t (v.d., li›n quan {øn vi·c {ßng gßi). [Ú cß th›m thäng tin, xin tham khΩo trang hõëng dÿn (tiøng Anh) theo {Ôa chÜ Internet dõëi {Éy: http://purchasing.bosch.com/ en/start/Allgemeines/Download/index.htm. 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 68 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Instructions De Sécurité Pour Scies Sabre

    Tenir propre la place de travail. Les mélan- ges de matériaux sont particulièrement dan- gereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 70: Description Du Fonctionnement

    Bosch. Seulement ainsi l’accu est 8 Interrupteur Marche/Arrêt protégé contre une surcharge dangereuse. 9 Touche de déverrouillage de l’accumulateur N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signa- 10 Accu* létique de l’outil électroportatif. Lors de 11 Affichage contrôle de température...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    à l’arrêt. L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit ré- duite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (6.4.09)
  • Page 72: Montage/Changement De La Lame De Scie

    Lors du changement de la lame de scie, éjectée. veiller à ce que le système de fixation de la lame de scie soit exempt de tout résidu de matériau, par ex. copeaux de bois ou de mé- tal. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la gine Bosch dont la tension correspond à santé. Toucher ou aspirer les poussières cette indiquée sur la plaque signalétique de peut entraîner des réactions allergiques...
  • Page 74 A l’aide d’un trouve en dehors de la plage de température outil approprié, écarter légèrement la fente de de service de – 10 °C à +60 °C. scie et retirer l’outil électroportatif. 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant fiée qu’à une station de service après-vente ou un refroidissement le long du tracé de coupe. agréée pour outillage Bosch. Indications pour le maniement optimal Pour toute demande de renseignement ou com- de l’accu...
  • Page 76: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : tions données dans le chapi- www.bosch-pt.com tre « Transport », page 76. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 77: Bosch Power Tools

    “‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ .77 ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﰲ ﺍﻟﻘﲈﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ، ﰲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺃﻭ ﰲ ﺍﳌﺎﺀ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 78 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺗﺮﺗﻜﺰ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﳉﺪﺍﺭ. ﺷﻐﻞ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻧﴩ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﻀﻐﻂ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺛﺎﺑﺖ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﹼ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﺮﻛﻢ ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ”ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﳋﻼﻳﺎ‬ ‫(“. ﻳﺘﻢ ﹼ ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ‬ECP) ‫ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ‬ .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﺮﻍ ﺍﳌﺮﻛﻢ: ﻟﻦ ﺗﺘﺤﺮﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻋﻨﺪﺋﺬ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 80 ‫ﺍﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﻃﻼﻕ ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺆﺩﻱ ﻗﺬﻑ‬ .‫ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻱ ﺇﻧﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺣﻴﻮﺍﻥ‬ ‫09 ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ. ﻳﺘﻢ ﻗﺬﻑ ﻧﺼﻞ‬º ‫ﺍﻓﺘﻞ ﻟﺒﻴﺴﺔ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ 4 ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ‬ .‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ 1 ﺇﻟﯽ ﺍﳋﺎﺭﺝ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 81 .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﺮﻍ ﺍﳌﺮﻛﻢ: ﻟﻦ ﺗﺘﺤﺮﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻋﻨﺪﺋﺬ‬ .‫ﺍﳌﻀﻴﺌﺔ ﺍﳋﴬﺍﺀ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﺑﻌﺪ ﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻤﺪﺓ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﻄﻔﺎﺀ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﱄ. ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 82 ‫11 ﻣﺆﴍ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫21 ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ ‫31 ﺯﺭ ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 83 .‫ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺃﻭ ﻳﻜﴪ ﺃﻭ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ .‫ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬ ◀ ‫ﺷﺪﺍﳌﺎﺩﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﻻ ﺗﺴﻨﺪ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻴﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺪﻡ. ﻻ ﺗﻼﻣﺲ‬ ‫ﺃﻳﺔ ﺃﻏﺮﺍﺽ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 84 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 85 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ, ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 86 ‫ﺑﺮﺍی ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺧﺎﺹ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺭﻩ 1 ﺭﺍ ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫°081 ﺩﺭﺟﻪ ﻧﯿﺰ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺑﻄﻮﺭ‬ .‫ﻣﻌﮑﻮﺱ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﮑﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87 .‫ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﲡﺮﺑﻪ ﻋﻤﻠﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻭ‬ .‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮﺍی ﺍﺭﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﻭ ﺁﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮﻡ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 88 ‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺎﯾﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ ﺩﯾﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی‬ .‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﯾﺪﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﻣﻦ ﻗﻔﻞ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺁﺯﺑﺴﺖ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ‫ﺩﮐﻤﻪ 31 ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ )ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﯿﺰ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ(. ﭼﺮﺍﻍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ﹰ 5 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ‬ .‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 90 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺑﺎﺗﺮی ﳕﯿﺮﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ‬ .‫ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ‫ﺗﺄﺳﯿﺴﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﲤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﳑﮑﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺗﺸﺴﻮﺯی ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ. ﺍﯾﺮﺍﺩ ﻭ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﮔﯽ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﺑﺎﻋﺚ‬ .‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 92 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 P01 | (27.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 P01 | (27.3.09)
  • Page 94 2 607 225 100 (EU) 2 607 225 102 (UK) 2 607 225 104 (AUS) 2 607 225 110 (JP) 2 607 225 112 (ROK) 2 607 225 410 (CN) 1 605 438 147 1 609 929 P01 | (6.4.09) Bosch Power Tools...

Table des Matières