Bosch GSA 18V-32 Professional Notice Originale
Bosch GSA 18V-32 Professional Notice Originale

Bosch GSA 18V-32 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSA 18V-32 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_BUCH-2835-002.book Page 1 Tuesday, November 15, 2016 2:45 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2L0 (2016.11) T / 216
GSA 18V-32 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSA 18V-32 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2835-002.book Page 1 Tuesday, November 15, 2016 2:45 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSA 18V-32 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2L0 (2016.11) T / 216 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 S927BEF - 150 mm S1127BEF - 225 mm S1227BEF - 300 mm endurance for HeavyMetal S555CHM - 100 mm S955CHM - 150 mm S1155CHM - 225 mm S1255CHM - 300 mm 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2835-002.book Page 4 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM GSA 18V-32 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2835-002.book Page 5 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Dämpfe können die Atemwege reizen. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-2835-002.book Page 8 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM 8 | Deutsch  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Technische Daten Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Säbelsäge GSA 18V-32 licher Überlastung geschützt. Sachnummer 3 601 FA8 1..
  • Page 9: Montage

    Reaktionen und/oder Atemwegserkran- Elektrowerkzeuges möglich. kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Drücken Sie die Taste 12, um den Ladezustand anzuzeigen. Personen hervorrufen. Dies ist auch bei abgenommenem Akku 10 möglich. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 10 Entriegelungstaste 13 los und überprüfen Sie, ob die Fuß- Akku einsetzen (siehe Bild A) platte 2 fest eingerastet ist. Schieben Sie die Fußplatte 2  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit gegebenenfalls so weit, bis sie fest eingerastet ist. der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Um die Sägeblattaufnahme 18 zu reinigen, können Sie die...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Bündig sägen (siehe Bild F) Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Mit elastischen Bi-Metall-Sägeblättern können z.B. hervor- Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. stehende Bauelemente wie Wasserrohre etc. unmittelbar an der Wand abgesägt werden.
  • Page 12: Transport

    OBJ_BUCH-2835-002.book Page 12 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM 12 | English Schweiz English Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Safety Notes Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com General Power Tool Safety Warnings Luxemburg Read all safety warnings and all instruc- WARNING Tel.: +32 2 588 0589...
  • Page 13 A charger that is suitable for one type of battery explosion. Penetrating a water line causes property dam- pack may create a risk of fire when used with another bat- age. tery pack. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- Sabre saw GSA 18V-32 tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Article number 3 601 FA8 1.. power tool. This measure alone protects the battery Dimensions against dangerous overload.
  • Page 15: Battery Charging

    For certain work, the saw blade 1 can also be turned through Observe the notes for disposal. 180° (with the teeth pointed upwards) and re-inserted again. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 16: Dust/Chip Extraction

    13 and check that the footplate 2 is firmly Inserting the battery (see figure A) latched. Slide the footplate 2 as required until it is firmly  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the latched. voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Page 17: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ Your tool is equipped with a utility hook 5 for hanging it, e. g., At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange to a ladder, etc. Simply fold out the utility hook 5 to the re- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18: Français

    Uxbridge Fax: (011) 4930126 UB 9 5HJ E-Mail: bsctools@icon.co.za At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19 Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 20: Instructions De Sécurité Pour Scies Sabre

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. charge dangereuse.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appa- exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- reil. vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- tions de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 22: Montage/Changement De La Lame De Scie

    Réserve ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Si aucune LED n’est allumée après que la touche 12 a été ap- puyée, l’accu est défectueux et doit être remplacé. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Mise En Marche

    Montage de l’accu (voir figure A) Il est possible de déplacer la plaque de base 2 par 3 étapes  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch dans le sens de la longueur suivant l’utilisation et la lame de dont la tension correspond à...
  • Page 24: Entretien Et Service Après-Vente

    1 tournée de 180° et d’utiliser la scie sabre tournée en consé- sous : quence. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Sciage à bord franc (voir figure F) disposition pour répondre à vos questions concernant nos Les lames de scie bimétals souples permettent par exemple produits et leurs accessoires.
  • Page 25: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-2835-002.book Page 25 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM Español | 25 Suisse Español Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Instrucciones de seguridad Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Advertencias de peligro generales para herra- mientas eléctricas...
  • Page 26  No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    En caso contra-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda charse el útil en la pieza de trabajo. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir- vel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K=3 dB. cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta ¡Usar unos protectores auditivos! eléctrica. El útil deja de moverse. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-  Al cambiar la hoja de sierra preste atención a que en el nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- alojamiento de la hoja de sierra no existan restos de terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 30: Instrucciones Para La Operación

     No presione la tecla de desenclavamiento 13 durante el perficie sobre la pieza de trabajo, continúe serrando a lo largo servicio. Podría perder el control sobre la herramienta de la línea de corte. eléctrica y lastimarse. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Mantenimiento Y Servicio

    México Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. mulador con un pincel suave, limpio y seco. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 32: Português

     Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. España Segurança elétrica...
  • Page 33 Líquido que escapa do acumulador pode  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta levar a irritações da pele ou a queimaduras. elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 34: Utilização Conforme As Disposições

     Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta ramenta elétrica pelas superfícies isoladas do punho. O elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- contacto com um cabo sob tensão também pode colocar gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 35: Dados Técnicos

    O acumulador pode ser danificado. As indicações para serrar placas de aglomerado são válidas para mate- riais com uma espessura de 38 mm. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 36 Colocar o acumulador (veja figura A)  Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a luvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
  • Page 37 Ligar a ferramenta elétrica e serrar a peça a ser trabalhada com pressão lateral constante. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 38: Manutenção E Serviço

    “Transporte”, página 38. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Sob reserva de alterações.
  • Page 39: Italiano

    L’uso di un cavo di  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 40 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Uso Conforme Alle Norme

    I vapori possono irritare le vie respiratorie. me di tipi diversi.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Dati tecnici me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Sega a gattuccio GSA 18V-32 Codice prodotto 3 601 FA8 1..
  • Page 42: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Messa In Funzione

     Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- piedino 2 alla posizione richiesta. Rilasciare il tasto di sbloc- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- caggio 13 e controllare se il piedino 2 sia ben fisso in posizio- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione.
  • Page 44: Indicazioni Operative

     Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, Applicare l’elettroutensile con il bordo del piedino 2 sul pezzo tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- in lavorazione ed accenderlo. In caso di elettroutensili dotati tilazione. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Nederlands

    Consorzio: consultabili anche sul sito: Italia www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori. Tel.: +39 02 / 4 23 68 63...
  • Page 46 Wanneer u 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47  Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar.
  • Page 48 Dit kan de trillings- – Hoogte 218/198 belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C minderen. Technische gegevens bepaald met meegeleverde accu. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Montage

    Druk op de toets 12 om de oplaadtoestand weer te geven. Dit bevinden. is ook mogelijk als de accu 10 verwijderd is. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 50 Accu plaatsen (zie afbeelding A) schoven. Druk op de ontgrendelingsknop 13 en duw de voet-  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met plaat 2 in de gewenste stand. Laat de ontgrendelingsknop 13 de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap los en controleer of de voetplaat 2 stevig is vastgeklikt.
  • Page 51: Onderhoud En Service

    Vlak afzagen (zie afbeelding F) Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Met elastische bimetaal-zaagbladen kunt u uitstekende voor- gen over onze producten en toebehoren. werpen, zoals waterbuizen en dergelijke, vlak langs de muur Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- afzagen.
  • Page 52: Dansk

    Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen  Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et for elektrisk stød. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave overbelastning.
  • Page 54: Beregnet Anvendelse

    Vedligehol- * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Tekniske data fastlagt med akku fra leveringen. organisation af arbejdsforløb. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Isæt akku (se Fig. A) Under opladningen lyser og slukker akkuens tre grønne LED-  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- lamper kort en ad gangen. Akkuen er helt opladet, når de tre ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- grønne LED-lamper lyser hele tiden.
  • Page 56 Tænd for el-værktøjet og sav gennem værktø- jet med konstant tryk fra siden. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Vedligeholdelse Og Service

    Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- Säkerhetsanvisningar der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid ningar och instruktioner.
  • Page 58 Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts- kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Ändamålsenlig Användning

    Detta garan- leda till irritation i andningsvägarna. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Säkerhetsanvisningar för tigersågar skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet ...
  • Page 60: Tekniska Data

    Permanent ljus 1 grönt <1/3 de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- Blinkljus 1 grönt Reserv ningen för den totala arbetsperioden. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Batterimodulen är full- Insättning av batteri (se bild A) ständigt uppladdad när de tre gröna lysdioderna är perma-  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med nent tända. Ungefär 5 minuter efter det batterimodulen är den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 62: Underhåll Och Service

    Placera elverktyget med fotplattans 2 kant mot arbetsstycket Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor och koppla på. På elverktyg med slagtalsreglage välj högsta som gäller våra produkter och tillbehör. slagtal. Tryck elverktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 63: Norsk

     Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 64  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, myn- enn med hånden. ter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metall- gjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kon- 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Formålsmessig Bruk

    Dampene kan irritere ånde- – Lengde 482/482 drettsorganene. – Bredde 101/101  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- – Høyde 218/198 tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Nominell spenning ning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- Tomgangsslagtall n 0–2500...
  • Page 66: Opplading Av Batteriet

    De tre grønne LED ene til batteri-ladetilstandsindikatoren 11 fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). viser batteriets 10 ladetilstand. Av sikkerhetsgrunner kan la- Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. detilstanden kun sjekkes når elektroverktøyet ikke går. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Innsetting av batteriet (se bilde A)  Du må ikke trykke på frigjøringsknappen 13 under  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en drift. Det kan føre til at du mister kontrollen over verktøyet spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- og skader deg.
  • Page 68: Service Og Vedlikehold

    Såsnart fotplaten 2 ligger med hele flaten mot arbeidsstykket, Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sager du videre langs ønsket skjærelinje. gående våre produkter og deres tilbehør. Til visse typer arbeid kan sagbladet 1 også snus 180° og bajo- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 69: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 70 Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. varmemmin kahdella kädellä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu-  Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa ole- tukselta.
  • Page 71: Määräyksenmukainen Käyttö

    Paino vastaa Kumipäällysteinen kahvapinta (Softgriff) parantaa luistovar- EPTA-Procedure 01:2014 muutta ja helpottaa täten sähkötyökalun pitämistä ja käsitte- * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C lyä. Tekniset tiedot määritetty toimitukseen kuuluvan akun kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 72: Akun Lataus

    3 vihreää LED:iä palaa pysyvästi. Noin 5 minuuttia sen jäl- keen, kun akku on täysin ladattu, 3 vihreää LED:iä sammuu. Akun asennus (katso kuva A)  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Sahanterän asennus/vaihto jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa  Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia jännitettä.
  • Page 73 Käynnistys ja pysäytys koskettaa seinää. Käynnistä sähkötyökalu ja sahaa työkappa- Käynnistys: Työnnä käynnistysvarmistinta 9 eteenpäin. Pai- le poikki tasaisesti painaen. na käynnistyskytkintä 8 ylöspäin jatkuvasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 74: Hoito Ja Huolto

    για κάθε μελλοντική χρήση. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία Puh.: 0800 98044 που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Faksi: 010 296 1838 λώδιο) καθώς...
  • Page 75  Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ- άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 76 μές. Η επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμ- κή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρ- μή μπορεί να θέσει μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επί- χει κίνδυνος έκρηξης. σης υπό τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. βάνονται διαφορετικές πριονόλαμες.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Τεχνικά χαρακτηριστικά το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Σπαθόσεγα GSA 18V-32 φόρτιση.
  • Page 78: Φόρτιση Μπαταρίας

    ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη. Στρέψτε το μοχλό για την απασφάλιση της πριονόλαμας 4 περί- Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης. που κατά 60° στην κατεύθυνση του βέλους και κρατήστε τον 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- ποιείτε, να μετακινηθεί κατά μήκος και να μανδαλώσει σε ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- 3 διαφορετικές βαθμίδες. Πατήστε το πλήκτρο απομανδάλω- νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- σης...
  • Page 80: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ικανότητα λειτουργίας της υποδοχής πριονόλαμας με τη βοή- Μόλις το πέλμα 2 ακουμπήσει με ολόκληρη την επιφάνειά του θεια κατάλληλων μέσων λίπανσης. επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο, συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της επιθυμητής γραμμής κοπής. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Türkçe

    υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», ανταλλακτικά: σελίδα 81. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 82 çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- na maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Uç kovanı Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 84 önce her defasında aküyü çıkarın. Alete entegre titreşim sönümlendirme sistemi çalışırken orta-  Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın. ya çıkan titreşimleri önemli ölçüde azaltır. Testere bıçağına temas yaralanmalara neden olabilir. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Boşa alma tuşuna 13 alet çalışırken basmayın. Elektrikli Şarj edilmiş aküyü 10 hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar akü yuvasına 17 yerleştirin. el aletinin kontrolünü kaybedebilir ve yaralanbalirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 86: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Taban levhası 2 bütün yüzeyi ile iş parçasına dayandığında is- www.bosch-pt.com tediğiniz kesme hattı üzerinde kesme yapabilirsiniz. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Belirli bazı kesme işleri için testere bıçağı 1 180° çevrilerek suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
  • Page 87 OBJ_BUCH-2835-002.book Page 87 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM Türkçe | 87 Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Page 88: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- i musi zostać naprawione. sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może stwo urządzenia zostanie zachowane. się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 90: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    *W zależności od wersji regionalnej w wyposażeniu standardowym mogą znajdować się różne brzeszczoty.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Dane techniczne widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 91: Ładowanie Akumulatora

    LED nastąpi około  Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione w 5 minut po całkowitym naładowaniu akumulatora. Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu aku- mulatora litowo-jonowego. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 92 Dotknięcie brzeszczotu może spowodować  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- niebezpieczne skaleczenia. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab-  Przy wymianie brzeszczotu należy zwrócić uwagę, by liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie uchwyt mocujący nie był zabrudzony pozostałościami akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 93 żo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową. Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 94: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory/Baterie: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Li-Ion: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Proszę stosować się do wskazówek, osprzętem. znajdujących się w rozdziale »Trans- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- port«, str.
  • Page 95 Vytékající akumulátorová kapali-  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez- na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 96: Určené Použití

    Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- zůstane zachována. tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky před nebezpečným přetížením.  Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za- ...
  • Page 97: Technická Data

    Nesvítí-li po stlačení tlačítka 12 žádná LED, je akumulátor i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se vadný a musí být vyměněn. nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- bu zřetelně zredukovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 98: Uvedení Do Provozu

    Nasazení akumulátoru (viz obr. A) nou.  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Nasazení/výměna pilového listu Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho  Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulá- elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru.
  • Page 99: Pracovní Pokyny

    Elektronářadí nasaďte hranou patky 2 na obrobek a zapněte www.bosch-pt.com jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách počet zdvihů. Elektronářadí přitlačte pevně proti obrobku a k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 100: Slovensky

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všeobecné výstražné upozornenia a stroje nebo náhradní díly online. bezpečnostné pokyny Tel.: 519 305700 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia...
  • Page 101 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- kožky alebo popáleniny. radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 102: Používanie Podľa Určenia

    Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 103: Technické Údaje

    Rezanie drevotrieskovej dosky: a =10 m/s , K=1,5 m/s Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. rezanie dreveného trámu: a =13 m/s , K=2 m/s Údaje pre rezanie drevotrieskových dosiek platia pre hrúbku obrobka 38 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 104: Uvedenie Do Prevádzky

     Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory né rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečen- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- stvo poranenia. ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- ...
  • Page 105 úschove ručného elektrického nára- dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne- Závesný hák 5 opäť sklopte, keď sa chystáte s ručným elek- bezpečenstvo poranenia. trickým náradím znova pracovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 106: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Biztonsági előírások V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 107  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- kockázatát. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 108 álló vezetékhez ér, az elektromos tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van- kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a és áramütéshez vezethetnek. légutakat. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 OBJ_BUCH-2835-002.book Page 109 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM Magyar | 109  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Műszaki adatok mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Kardfűrész GSA 18V-32 így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. Cikkszám 3 601 FA8 1..
  • Page 110: Az Akkumulátor Feltöltése

    Ne erőltesse a kihúzást. nyíl által jelzett irányba és tartsa ebben a helyzetben fogva. Húzza ki az 1 fűrészlapot a 18 fűrészlap befogó egységből. Is- mét engedje el a 4 fűrészlap reteszelés feloldó kart. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Üzembe Helyezés

     Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- 3 fokozatban el lehet tolni. Nyomja meg a 13 reteszelés felol- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú dó gombot és tolja el a 2 talplemezt a kívánt helyzetbe. Enged- Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok je el a 13 reteszelés feloldó...
  • Page 112: Karbantartás És Szerviz

    Tegye fel a fűrészlapot közvetlenül a falra és az elektromos ké- www.bosch-pt.com ziszerszámra gyakorolt oldalirányú nyomással hajlítsa kissé A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- meg a fűrészlapot, hogy a talplemez felfeküdjön a falra. Kap- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 113: Hulladékkezelés

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Page 114: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Не затормаживайте пильное полотно после выключе- мотренные для этого аккумуляторы. Использование ния боковым прижатием. Это может повредить пиль- других аккумуляторов может привести к травмам и по- ное полотно, обломать его или привести к рикошету. жарной опасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 116: Описание Продукта И Услуг

    *В зависимости от исполнения для конкретной страны в ком-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- плект поставки входят различные пильные полотна. шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Технические данные аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Сабельная...
  • Page 117: Зарядка Аккумулятора

    сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при включен, но не находится в работе. Это может значитель- извлеченной аккумуляторной батарее 10. но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- бочее время. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 118: Работа С Инструментом

    Применяйте только пильные полотна, пригодные для об-  Применяйте только оригинальные литиево-ионные рабатываемого материала. аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в на- занным на заводской табличке Вашего электроин- чале этой инструкции. Используйте только пильные полот- струмента.
  • Page 119: Указания По Применению

    струмента и т. д., а также при транспортировке и троинструмент и с постоянным боковым давлением отпи- хранении вынимайте аккумулятор из электроин- лите материал. струмента. При непреднамеренном включении возни- кает опасность травмирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 120: Техобслуживание И Сервис

    Учитывайте указания по утилизации. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и сервис Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Техобслуживание и очистка ИП «Роберт Бош» ООО  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- Сервисный...
  • Page 121: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 122 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Опис Продукту І Послуг

    Пар може подразнювати дихальні шляхи. з пилковим полотном чреватий пораненням.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим  Підводьте електроприлад до оброблюваної деталі електроприладом Bosch. Лише за таких умов тільки увімкнутим. При застряванні електроприладу в акумулятор буде захищений від небезпечного оброблюваній деталі існує небезпека відскакування.
  • Page 124 зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну Технічні дані визначені з акумуляторною батареєю, що входить в ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, обсяг поставки. акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- може легко займатися. дом виймайте акумуляторну батарею.  Для монтажу пилкового полотна вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пилкового полотна чревате пораненням. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 126: Початок Роботи

    плиту 2 можна пересувати в довжину на 3 ступені.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Натисніть на кнопку розблокування 13 і пересуньте акумулятори Bosch з напругою, що відповідає опорну плиту 2 в бажане положення. Відпустіть кнопку зазначеній на заводській табличці Вашого...
  • Page 127: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: Розпилювання врівень з поверхнею (див. мал. F) www.bosch-pt.com Еластичні біметалеві пиляльні полотна дозволяють відпи- Команда співробітників Bosch з надання консультацій лювати, напр., виступаючі будівельні елементи (водопро- щодо використання продукції із задоволенням відповість відні труби т.і.) безпосередньо врівень із стіною.
  • Page 128 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты шығарыңыз немесе алып – салмалы пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 130 т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Қылышты ара GSA 18V-32 алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Өнім нөмірі 3 601 FA8 1..  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Аккумулятормен/ пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті аккумуляторсыз өлшемдер артық жүктеуден сақтайсыз. – Ұзындық мм...
  • Page 132 аккумудяторды ашу пернесі 16 кездейсоқ басылып Белгілі жұмыстарда ара полотносын 1 180° бұрап (тістері аккумулятор түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор электр жоғарыда) қайта орнатуға болады. құралында орнатулы болса, оны серіппе жайында ұстап тұрады. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Пайдалану Нұсқаулары

     Тек электр құралыңыздың зауыттық түймесін 13 жіберіңіз және тірек тақтасы 2 берік тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық бекітілгенін тексеріңіз. Тірек тақтасын 2 бекіту үшін қажет Bosch литий-иондық аккумуляторын дәрежеде қозғалтыңыз. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану Ара дискісі патронын 18 тазалау үшін тіреуіш тақтаны 2 жарақаттану...
  • Page 134: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жоғары) қайта орнатуға болады. www.bosch-pt.com Тығыз аралау (F суретін қараңыз) Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Икемді биметал ара полотноларымен, мысалы су олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға құбырлары т.б. сияқты дөңес құрылыс элементтерін тиянақты жауап береді.
  • Page 135: Română

    OBJ_BUCH-2835-002.book Page 135 Tuesday, November 15, 2016 3:41 PM Română | 135 Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni privind siguranţa şi Алматы қ., protecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Indicaţii generale de avertizare pentru scule Муратбаев...
  • Page 136 şi  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co- electrocuta utilizatorul. piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Utilizare Conform Destinaţiei

    18 Orificiu de prindere pânză de ferăstrău  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- *Setul de livrare conţine diferite pânze de ferăstrău, în funcţie de neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul modelul de execuţie pentru ţara respectivă. va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 138: Date Tehnice

    împreună cu acce- trică. Nu forţaţi. sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

     Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- sturi de material, de exemplu aşchii de lemn sau metal. nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe Alegerea pânzei de ferăstrău plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 140: Instrucţiuni De Lucru

    Puneţi pânza de ferăstrău direct pe perete şi îndoiţi-o puţin Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- exercitând o apăsare laterală asupra sculei electrice, până mai atunci când o folosiţi. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Întreţinere Şi Service

    şi la: Sub rezerva modificărilor. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
  • Page 142: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- ка избягвате опасността от възникване на откат и може- рии, съществува опасност от възникване на пожар. те безопасно да оставите електроинструмента на работ- ната повърхност. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 144: Изобразени Елементи

    ки или силни механични въздействия могат да по- вредят акумулаторната батерия. Може да бъде пре- дизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторна- та батерия може да се запали, да запуши, да експлоди- ра или да се прегрее. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 146: Пускане В Експлоатация

    не. те само ножове с универсална опашка ½". Ножът не трябва да е по-дълъг от необходимото за изпълнявания срез. При рязане по дъги с малък радиус използвайте тесни ре- жещи листове. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Указания За Работа

    или др. п.! Не се опитвайте да разрязвате с пробива- дейност основната плоча 2 може да се измести напред на не метали! 3 степени. Натиснете освобождаващия бутон 13 и измес- тете основната плоча 2 в желаната позиция. Пуснете осво- Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 148: Поддържане И Сервиз

    не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Македонски

    запаливи течности, гас или прашина. Електричните го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта со струја, ова може да предизвика несреќа. или пареата. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 150 на делот што се обработува. Листот за пилата може да упатство. Притоа земете ги во обѕир работните се блокира и да доведе до губење контрола над услови и дејноста што треба да се изврши. електричниот алат. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Употреба Со Соодветна Намена

    *Во зависност од верзиите за земјите, во обемот на испорака се  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот содржани различни листови за пила. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 152: Технички Податоци

    што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се електричниот апарат. Притоа не употребувајте сила. одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Ставање Во Употреба

    тоа, на прифатот за листот на пилата да нема Вметнување на батерија (види слика A) остатоци од материјал, на пр. дрвени или метални  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски струготини. батерии со напон кој е наведен на Избор на лист за пилата...
  • Page 154 со вртење за 180°, а сабјестата пила да се води соодветно Исклучување: Отпуштете го прекинувачот за свртена. вклучување/исклучување 8. За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Одржување И Сервис

    го малку со страничен притисок на електричниот апарат, www.bosch-pt.com додека основната плоча не легне на ѕидот. Вклучете го Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви електричниот апарат и сечете го делот што се обработува помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 156: Srpski

    Držite kabl dalje od vreline, ulja, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni opreza sprečava nenameran start električnog alata. ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Električni alat tokom rada držite čvrsto obema rukama Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator i pobrinite se za stabilnu poziciju. Električni alat se zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 158 Održavanje električnog – Visina 218/198 alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija * ograničena snaga na temperaturama <0 °C odvijanja posla. Tehnički podaci dobijeni sa akumulatorom iz obima isporuke. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Punjenje Akumulatora

    Trepćuće svetlo 1 x zeleno Reserva  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Ako posle pritiskivanja tastera 12 ne svetli nijedan LED, Prašine se mogu lako zapaliti. akumulator je u kvaru i mora se zameniti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 160: Puštanje U Rad

    Ubacivanje baterije (pogledajte sliku A) lista testere i slučaja namene u 3 stupnja i dužnom pravcu.  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Pritisnite taster za deblokadu 13 i gurnite ploču podnožja 2 u sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg željenu poziciju.
  • Page 161: Održavanje I Servis

    Testerišite sa ravnomernim pomeranjem www.bosch-pt.com (pogledajte sliku F) Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Sa elastičnim listovima testere od Bi-metala mogu se seći na imate pitanja o našim proizvodima i priboru. primer gradjevinski elementi koji su napolju kao vodovodne Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 162: Slovensko

    čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro- Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo vali. kontrole nad napravo.  Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi- 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163  V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba- takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 164 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Teža z akumulatorsko baterijo/  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z brez akumulatorske baterije električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- – Dolžina 482/482 terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. – Širina 101/101 –...
  • Page 165: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    čvrsto držite. Žagin list 1 povlecite iz vstavljena v električnem orodju, je varovana z vzmetjo. vpetja za žagin list 18. Spustite ročico za sprostitev žaginega lista 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 166: Navodila Za Delo

     Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- ložaj. Spustite deblokirno tipko 13 in preverite, če je podnož- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- je 2 zaskočilo. Podnožje 2 po potrebi premikajte, dokler trdno ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- ne zaskoči.
  • Page 167: Vzdrževanje In Servisiranje

    žago vodite v ustrezno obrnjenem položa- www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Poravnavanje robov (glejte sliko F) ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z elastičnimi bimetalnimi žaginimi listi lahko neposredno na...
  • Page 168: Hrvatski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo- že smanjiti ugroženost od prašine. utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169  Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva- Inače postoji opasnost od eksplozije. lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 170: Opis Proizvoda I Radova

    GSA 18V-32 koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove. Kataloški br. 3 601 FA8 1..  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Dimenzije sa/bez aku-baterije električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi – Dužina 482/482 –...
  • Page 171: Punjenje Aku-Baterije

    Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Stalno svjetli 1 x zelena <1/3  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. Treperavo svjetlo 1 x zeleno Rezerva Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 172: Upute Za Rad

    željeni položaj. Otpustite tipku za deblokiranje 13 i provjeri- Stavljanje aku-baterije (vidjeti sliku A) te da li je ploča podnožja 2 čvrsto uskočila. Pomaknite ploču  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, podnožja 2 toliko da ona čvrsto uskoči. sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Za čišćenje stezača lista pile 18 ploču podnožja 2 možete...
  • Page 173: Održavanje I Servisiranje

    Čim ploča podnožja 2 po čitavoj površini nalegne na izradak, www.bosch-pt.com pilite dalje uzduž željene linije rezanja. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za određene radove list pile 1 može se ponovno koristiti i za- okrenut za 180°...
  • Page 174: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Nõuetekohane Kasutamine

     Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti. Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, mõjutada tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi. seks koduses majapidamises. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 176: Tehnilised Andmed

    * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Cell Protection (ECP)“ täieliku tühjenemise eest. Tühja aku Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasu- puhul lülitab kaitselüliti seadme välja: Tarvik ei pöörle enam. tades. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Kontrollige, kas saeleht kinnitub korralikult. Lahtine Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada töö alustami- saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. sel ning plastmaterjalide ja alumiiniumi saagimisel. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 178 Lülitage seade sisse ja viige see töödeldava tooriku lähedale. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise Asetage alustald 2 materjali pinnale ja saagige materjal ühtla- juhiseid. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Hooldus Ja Teenindus

    Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- risks saņemt elektrisko triecienu. ressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- duskasutada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 180  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Attēlotās Sastāvdaļas

    Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecie-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- nam. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Netuviniet rokas zāģējuma trasei. Neturiet rokas zem pārslodzēm.
  • Page 182: Tehniskie Parametri

    Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Tehniskie parametri ir noteikti, izmantojot akumulatoru no piegādes Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās komplekta. lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā- des ierīcei. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ķermeņa daļu saskaršanās ar zāģa asmeni var būt par cēlo- ni savainojumam. Akumulatora ievietošana (attēls A)  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato-  Nomainot zāģa asmeņus, sekojiet, lai asmens stiprinā- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- jumam nebūtu pielipušas zāģējamā materiāla paliekas ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
  • Page 184: Norādījumi Darbam

    100 mm. Izmantojot garākus zāģa as- pārvietojiet balstplāksni 2 vēlamajā stāvoklī. Atlaidiet fiksējo- meņus, nevar atbalstīt balstplāksni un vajadzīgajā veidā tu- šo taustiņu 13 un pārbaudiet, vai balstplāksne 2 ir fiksējusies. rēt elektroinstrumentu. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Apkalpošana Un Apkope

    Izmantojot elastīgus bimetāla zāģa asmeņus, izvirzītus būv- www.bosch-pt.com elementus (ūdens caurules utt.) var apzāģēt vienā līmenī ar Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- sienu. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Piespiediet zāģa asmeni sienai un to nedaudz izlieciet, izdarot strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 186: Lietuviškai

    Nenaudokite kištuko adapterių su bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- kančios dalys. liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187  Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū- Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 188 3 601 FA8 1.. lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Matmenys su akumuliatoriumi/ pavimo takus. be akumuliatoriaus  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu – Ilgis 482/482 įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos – Plotis 101/101 per didelės apkrovos.
  • Page 189 Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei- Jei norite sužinoti įkrovos būklę, paspauskite mygtuką 12. Tai džiama apdoroti tik specialistams. galima atlikti ir tada, kai akumuliatorius 10 yra išimtas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 190 2 į norimą padėtį. Atleiskite fik- satoriaus klavišą 13 ir patikrinkite, ar atraminė plokštė 2 pati-  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- kimai užsifiksavo. Jei reikia, pastumkite atraminę plokštę 2 rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- tol, kol ji užsifiksuos.
  • Page 191: Priežiūra Ir Servisas

    Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį 1 galima įstatyti apvertus Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 180° kampu ir pjauti prietaisą apsukus kita kryptimi. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
  • Page 192: 한국어

    으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 감전될 위험이 높습니다 .  전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두 지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위 험이 높습니다 . 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 지를 확인하십시오 . 벨트가 걸려 전동공구에 대한 가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배 통제가 어려워질 수 있습니다 . 터리에서 나오는 유체는 피부에 자극을 주거나 화상 을 입힐 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 194 3 리프팅 로드 GAL 18... W 4 톱날 잠금 해제장치 레버 * 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 5 톱 걸이 고리 기계 사양은 함께 공급되는 배터리를 사용한 경우입니다 . 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195  톱날을 교환할 때 톱날 홀더에 절단 시 생기는 목재 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전 의 톱밥이나 금속 찌꺼기가 남아 있지 않은지 확인 에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 . 하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 196 진동 2 단계 : 비금속 , 경목 , 플라스틱 등 중간 경도의 소재에 작업 할 경우 . 연성 건축 자재 , 절연재 , 연목 등 연질의 소재에 작업 할 경우 . 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 소재에 톱질작업을 할 때 아래서부터 또는 머리 위에서 소하십시오 . 작업하지 마십시오 . 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명 이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 . 처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 198 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913...
  • Page 199 ‫ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ :‫اﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ :‫إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻓﻲ ﻓﻘﺮة‬ ‫”اﻟﻨﻘﻞ“ ، اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 199 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 199 15.11.2016 15:45:56 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 200 ‫ارﺳﻞ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻓﻘﻂ إن ﻛﺎن ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺳﻠﻴﻢ. اﺣﺠﺐ اﻟﻤﻼﻣﺴﺎت‬ .‫اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻼﺻﻘﺎت وﻏﻠﻒ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮك ﻓﻲ اﻟﻄﺮد‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ أﻳﻀﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إن وﺟﺪت‬ 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 200 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 200 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 201 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ واﺳﻤﺢ ﻟﻨﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ﺣﺴﺐ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إزاﺣﺔ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ .‫أن ﻳﻐﻄﺲ ﺑﻘﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺒﻄﺊ‬ .‫درﺟﺎت ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﻟﻄﻮﻟﻲ‬ ‫وﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﺿﻤﻦ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 201 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 201 15.11.2016 15:45:56 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 202 ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻲء اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻤﻀﻴﺌﺔ اﻟﺨﻀﺮاء اﻟﺜﻼﺛﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ. ﺗﻌﻮد وﺗﻨﻄﻔﯽء اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻤﻀﻴﺌﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺑﻌﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻤﺪة‬ .‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 202 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 202 15.11.2016 15:45:56 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 203 ‫إﻟﯽ ﺗﺤﺴﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬ ‫ﻗﺪرة ﻣﺤﺪودة ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ < 0 °C .‫ﺗﻢ اﺳﺘﻨﺘﺎج اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺮﻛﻢ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺈﻃﺎر اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 203 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 203 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 204 .‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺗﺴﺤﺐ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻋﻦ اﻟﻘﻄﻊ إﻻ ﺑﻌﺪ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ. إﻧﻚ ﺳﺘﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻻرﺗﺪادﻳﺔ ﺑﺬﻟﻚ‬ .‫وﺳﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ رﻛﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄﻣﺎن‬ 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 204 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 204 15.11.2016 15:45:56 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 205 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 205 gsa18v-32_ar_160992A2L0_002.indd 205 15.11.2016 15:45:56...
  • Page 206 ‫ﻧﺪﯾﺪه ﺑﺎﺷﺪ. اﺗﺼﺎﻻت )ﮐﻨﺘﺎﮐﺘﻬﺎی( ﺑﺎز را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ و ﺑﺎﺗﺮی را‬ .‫ﻃﻮری ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ در ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺗﮑﺎن ﻧﺨﻮرد‬ .‫در اﯾﻦ ﺑﺎره ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات و آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﻣﻠﯽ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 206 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 206 15.11.2016 15:47:09...
  • Page 207 .‫اﺑﺰار ﮔﯿﺮ را ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﻣﻮاد ﭼﺮب ﮐﻨﻨﺪه ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ و‬ .‫ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﺗﯿﻐﻪ اره آﻫﺴﺘﻪ داﺧﻞ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر وارد ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 207 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 207...
  • Page 208 ‫ﻣﺤﮑﻢ ﺟﺎ‬ ‫را رﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ و ﮐﻨﺘﺮل ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ ‫را در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز آﻧﻘﺪر ﺑﺮاﻧﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫اﻓﺘﺎده ﺑﺎﺷﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫ﺟﺎ ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‬ 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 208 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 208 15.11.2016 15:47:09 15.11.2016 15:47:09...
  • Page 209 .‫ﺑﺮش ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﺤﻮه از رده ﺧﺎرج ﻛﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺮش ﻫﺎی ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺑﺎ ﺷﻌﺎع ﮐﻢ از ﺗﯿﻐﻪ اره ﺑﺎرﯾﮏ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 209 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 209 15.11.2016 15:47:09...
  • Page 210 ‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺑﺮش ﻧﺌﻮﭘﺎن ﺑﺮای ﻗﻄﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﺑﻪ اﻧﺪازه‬ ‫دﮐﻤﻪ آزاد ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﺎی ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ (‫)ال ای دی دوﻗﻠﻮ‬ ‫ﻻﻣﭗ‬ «PowerLight» 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 210 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 210 15.11.2016 15:47:10 15.11.2016 15:47:10...
  • Page 211 ‫ﺑﺮﻗﯽ را ﻣﯿﺘﻮان ﺑﺎ دو دﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ و ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺖ‬ .‫و وﺻﻞ، ﺧﻄﺮ آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ وﺟﻮد دارد‬ .‫و آﻧﺮا ﻫﺪاﯾﺖ ﮐﺮد‬ .‫ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎز ﻧﻜﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺮ اﺗﺼﺎل ﻛﻮﺗﺎه وﺟﻮد دارد‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 211 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 211 15.11.2016 15:47:10...
  • Page 212 .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 212 gsa18v-32_fa_160992A2L0_002.indd 212 15.11.2016 15:47:10...
  • Page 213 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 214 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. sabljasta pila Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2L0 | (15.11.16)
  • Page 215 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2L0 | (15.11.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières