Bosch GDS 18 E Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDS 18 E Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OBJ_DOKU-9413-001.fm Page 1 Friday, October 26, 2007 1:40 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M70 (2007.10) PS / 98
GDS 18 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr Orijinal işletme talimat
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDS 18 E Professional

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-9413-001.fm Page 1 Friday, October 26, 2007 1:40 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDS 18 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M70 (2007.10) PS / 98 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 90 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com GDS 18 E Professional 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch | 5

    Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- nicht zum Standard-Lieferumfang. gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elek- trowerkzeug führen. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen beitsabläufe. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 8: Montage

    Druck erhöht sich die Drehzahl. weil das Schlagwerk bei Erreichen der Nennlast auskuppelt. Drehzahl vorwählen Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 2 können Sie die benötigte Drehzahl auch während des Betrie- bes vorwählen. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Ein Drehmomentverlauf hängt ab von folgenden Faktoren: – Festigkeit der Schrauben/Muttern – Art der Unterlage (Scheibe, Tellerfeder, Dich- tung) – Festigkeit des zu verschraubenden Materials – Schmierverhältnisse an der Schraubverbin- dung Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Zum Aufhängen ist im Schwerpunkt des Elektro- stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist geräts ein Aufhängebügel 1 angebracht. die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausfüh- Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt soll- ren zu lassen. ten Sie das Elektrowerkzeug zunächst ca.
  • Page 11: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne in den Hausmüll! bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Gemäß der Europäischen Richtli- von Produkten und Zubehören.
  • Page 12: General Power Tool Safety Warnings

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Machine-Specific Safety Warnings

    Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 14: Functional Description

    EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Technical file at: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 15: Noise/Vibration Information

    Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 16: Working Advice

    However, the transmission housing heats up no- ticeably. Note: The consequences of excessive heating-up are high wear of all hammer mechanism compo- nents and a high requirement of lubricant. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    For hanging up, a suspension hook 1 is mounted should be carried out by an after-sales service at the machine's centre of gravity. centre for Bosch power tools. At temperatures below the freezing point, run In all correspondence and spare parts order, the machine for approx.
  • Page 18 18 | English WARNING! Important instructions for connect- Australia, New Zealand and Pacific Islands ing a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 20: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Un câble endommagé aug- ment d’accessoires ou avant de ranger mente le risque d’un choc électrique. l’outil. De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Du Fonctionnement

    4 Commutateur du sens de rotation maintenir les mains chaudes, organisation des 5 Porte-outil opérations de travail. 6 Outil Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Couple max. vissage dur/tendre suivant 70 – 250/ 50 – 160 ISO 5393 Rotation à droite/ à gauche 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø de vis M 6 – M 18 ½ " Porte-outil Montage Poids suivant EPTA-Procédure...
  • Page 23: Mise En Marche

    Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en fonctionnement, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3 et le maintenir ap- puyé. Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher l’in- terrupteur Marche/Arrêt 3. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 24 La durée de frappe torsion est enfoncée entre la boulonneuse et doit être déterminée par des essais de vissage. l’embout. La molette de réglage 2 doit se trouver sur max.. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Entretien Et Service Après-Vente

    éclatées ainsi que des informations con- Sous réserve de modifications. cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 26: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Español | 27

    éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    útiles diferentes, o si el mantenimiento de la mis- nes de manejo. ma fuese deficiente. Ello puede suponer un au- mento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Datos técnicos Atornilladora de GDS 18 E impacto Professional 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nº de artículo 0 601 436 8.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Potencia absorbida nominal Montaje Potencia útil 800 – 1900 Revoluciones en vacío...
  • Page 30: Modo De Funcionamiento

    El tiempo de impacto deberá determinarse pro- bando para cada par de apriete precisado. El par de apriete obtenido deberá comprobarse siem- pre con una llave dinamométrica. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 32: Mantenimiento Y Servicio

    México Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con Robert Bosch S.A. de C.V. eficacia y seguridad. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 33 E-Mail: emasa@emasa.cl tras su transposición en ley nacio- nal, deberán acumularse por separado las herra- mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- claje ecológico. Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 34: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Português | 35

    é perigosa e deve ser nais. Desta forma é assegurado o reparada. funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 36: Descrição De Funções

    Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferra- Acessórios apresentados ou descritos não pertencem mentas de trabalho, manter as mãos quentes e ao volume de fornecimento. organização dos processos de trabalho. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Dados Técnicos

    Máx. binário de aparafu- samento duro/macio 70 – 250/ 50 – 160 conforme ISO 5393 Marcha à direita/ à esquerda 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø dos parafusos M 6 – M 18 ½ " Fixação da ferramenta Montagem...
  • Page 38: Tipo De Funcionamento

    O período de percussão deve ser averiguado pa- ra cada binário de aperto necessário. O binário de aperto realmente alcançado deve sempre ser controlado com uma chave dinamométrica. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 40: Manutenção E Serviço

    O período de percussão deve www.bosch-pt.com ser determinado através de ensaios práticos de A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem aparafusamento. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da A roda de ajuste 2 deve estar na posição max..
  • Page 41: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 42 L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Descrizione Del Funzionamento

    Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualo- ra l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, Il livello di vibra- zioni può differire. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 44: Dati Tecnici

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Dati tecnici Avvitatore ad impulsi GDS 18 E Professional 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Codice prodotto 0 601 436 8.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Potenza nominale assorbita Montaggio Potenza resa 800 – 1900...
  • Page 45: Indicazioni Operative

    Rotazione sinistrorsa: di serraggio raggiunta effettivamente deve esse- Premere completamente il commutatore del sen- re controllata sempre tramite una chiave torsio- so di rotazione 4 verso sinistra fino alla battuta. metrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 46 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Manutenzione Ed Assistenza

    Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 nell’elettroutensile stesso. Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Manutenzione ed assistenza Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Page 48: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Nederlands | 49

    Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 50 Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie rich- tingen) bepaald volgens EN 60745: Vastdraaien van schroeven en moeren van de maximaal toegestane maat: Trillingsemissiewaar- de a =4 m/s , onzekerheid K=0,5 m/s 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Conformiteitsverklaring

    Engineering Certification raken en niet meer onder controle worden ge- houden. Duw het inzetgereedschap 6 op het vierkant van de gereedschapopname 5. 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 52: Tips Voor De Werkzaamheden

    Duw de draairichtingomschakelaar 4 naar links De slagduur moet voor elk benodigd aandraaimo- tot deze niet meer verder kan. ment worden bepaald. Het feitelijk bereikte aan- draaimoment moet altijd met een draaimoment- sleutel worden gecontroleerd. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 54: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. sche gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- worden hergebruikt.
  • Page 55: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 56 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller tes originale reservedele. Dermed sikres fjern akkuen, inden maskinen indstilles, størst mulig maskinsikkerhed. der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktø- jet. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Overensstemmelseserklæring

    3 Start-stop-kontakt Engineering Certification 4 Retningsomskifter 5 Værktøjsholder 6 Indsatsværktøj Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 58 Med retningsomskifteren 4 kan du ændre el- værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start- stop-kontakt 3 er dette ikke muligt. Højreløb: Tryk på retningsomskifteren 4 helt til højre. Venstreløb: Tryk retningsomskifteren 4 helt til venstre. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Desuden kræves en betydelig længere remiddelbehov. slagtid. Slagvarigheden skal beregnes for hvert nødven- digt tilspændingsmoment. Det rent faktisk opnå- ede tilspændingsmoment skal altid kontrolleres med en momentnøgle. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 60: Vedligeholdelse Og Service

    3 minutter El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type- for at forbedre smøreydelsen i el-værktøjet. skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- stilling af reservedele. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Smid ikke el-værktøj ud sammen www.bosch-pt.com med det almindelige husholdnings- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig affald! med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse Iht. det europæiske direktiv og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 62: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Svenska | 63

    Detta garanterar att el- förs, tillbehörsdelar byts ut eller elverkty- verktygets säkerhet upprätthålls. get lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 64: Ändamålsenlig Användning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till il- loppen. lustration av elverktyget på grafiksida. 1 Upphängningsbygel 2 Ställratt varvtalsförval 3 Strömställare Till/Från 4 Riktningsomkopplare 5 Verktygsfäste 6 Insatsverktyg I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör in- går inte standardleveransen. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Senior Vice President Head of Product Högergång: Engineering Certification Tryck riktningsomkopplaren 4 åt höger mot stopp. Vänstergång: Tryck riktningsomkopplaren 4 åt vänster mot 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stopp. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 66 än vid hårt säte. Slagtiden ska bestämmas för varje erforderligt åt- Dessutom krävs en betydligt längre slagtid. dragningsmoment. Det uppnådda åtdragnings- momentet ska kontrolleras med en momentnyck- 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Underhåll Och Service

    Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- derar vi att låta elverktyget först gå på tomgång ställningar det 10-siffriga produktnumret som ca 3 minuter för att förbättra elverktygets smörj- finns på elverktygets typskylt. ningseffekt. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 68 Endast för EU-länder: servdelar lämnas även på adressen: Släng inte elverktyg i hushållsav- www.bosch-pt.com fall! Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det Enligt europeiska direktivet gäller frågor beträffande köp, användning och in- 2002/96/EG för kasserade elektris- ställning av produkter och tillbehör.
  • Page 69: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 70: Formålsmessig Bruk

    Godt stelte skjæreverktøy med skarpe sing av skruer og til tiltrekking og løsing av mutre skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- i angitt målområde. tere å føre. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Illustrerte Komponenter

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for ek- sempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsats- verktøy, holde hendene varme, organisere ar- 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beidsforløpene. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 72 Trykk høyre-/venstre-bryteren 4 helt mot høyre. – Type underlag (skive, tallerkenfjær, tetning) Venstregang: – Fastheten til materialet som skal skrus fast Trykk høyre-/venstre-bryteren 4 helt mot venstre. – Smøreforholdene på skruforbindelsen 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Service Og Vedlikehold

    Ved temperaturer under frysepunktet anbefales serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. det å bruke el-verktøyet først ca. 3 minutter i tomgang, for å forbedre smøringen i verktøyet. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 74 Kun for EU-land: servedeler finner du også under: Ikke kast elektroverktøy i vanlig www.bosch-pt.com søppel! Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Jf. det europeiske direktivet ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- 2002/96/EF vedr. gamle elektriske dukter og tilbehør.
  • Page 75: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 76 Vaihto- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- työkalun hallinnan menettämiseen. kemattomat henkilöt. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Määräyksenmukainen Käyttö

    Certification joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) määräysten mukaan. Tekninen tiedosto kohdasta: 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 78: Työkalunvaihto

    Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojak- Moottorin ylikuormittaminen ei ole mahdollista, si värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: koska iskukoneisto kytkee moottorin irti, kun ni- Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien melliskuorma saavutetaan. pitäminen lämpiminä, työnkulun organisointi. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Välikappaleen laatu (aluslevy, lautasjousi, tii- viste) Kierrosluvun esivalinta – Työstettävän materiaalin lujuus Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä 2 voit – Voitelun tarve kierreliitoksessa asettaa tarvittavan kierrosluvun myös käytön ai- kana. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 80: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Laitteen painopisteessä on ripustussilmukka 1 ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- sen ripustamista varten. kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Pakkasella on suositeltavaa ensin käyttää ruuvin- väännintä n. 3 minuuttia tyhjäkäynnillä, laitteen Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa voitelutehon parantamiseksi.
  • Page 81 Vain EU-maita varten: osoitteesta: Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- www.bosch-pt.com teisiin! Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä elektroniikkalaitteita koskevan di- ja säätöä koskevissa kysymyksissä. rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-...
  • Page 82 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 83 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 84: Περιγραφή Λειτουργίας

    προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- δείξεων μπορεί να προκαλέσουν θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Δήλωση Συμβατότητας

    Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 86: Τρόπος Λειτουργίας

    ο μηχανισμός κίνησης αποσυνδέεται μόλις Με τον τροχίσκο ρύθμισης Προεπιλογή αριθμού επιτευχθεί το ονομαστικό φορτίο. στροφών 2 μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό στοφών, ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Υποδείξεις Εργασίας

    χρησιμοποιούνται ροδέλες από μολύβι ή ίνες. Στην ελαστική και στη μαλακή θέση βιδώματος η μέγιστη ροπή στρέψης είναι πιο χαμηλή από εκείνη στη σκληρή θέση. Είναι επίσης απαραίτητος και ένας σημαντικά πιο μεγάλος χρόνος κρούσης. Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 88: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Ο τροχίσκος ρύθμισης 2 πρέπει να βρίσκεται στην πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ύψιστη θέση στο max.. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Το ηλεκτρικό μηχάνημα μπορεί να αναρτηθεί στο Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς έλασμα ανάρτησης 1 που είναι στερεωμένο στο...
  • Page 89 και ανταλλακτικών. συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον Ελλάδα υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Robert Bosch A.E. συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Kηφισσού 162 τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 12131 Περιστέρι-Aθήvα...
  • Page 90: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ğ n , hareketli parça- lar n kusursuz olarak işlev görüp görme- diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 92: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize edilmesi. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)
  • Page 94 üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Tork, darbe süresine bağl d r. Ulaş labilen maksimum tork, darbeler sonucunca elde edilen tek tek torklar n toplam na eşittir. 1 609 929 M70 | (26.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Bak M Ve Servis

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za Donma noktas n n alt ndaki s cakl klarda alet yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri içindeki yağlama etkisini iyileştirmek için için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 96: Türkçe

    şu adreste de bulabilirsiniz: Sadece AB üyesi ülkeler için: www.bosch-pt.com Elektrikli el aletini evsel çöplerin Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün içine atmay n! özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri Elektrikli el aletleri ve eski elekt- hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
  • Page 97 10 – 14 (1x) 1 603 201 016 15 – 30 (1x) 1 603 201 017 10 – 14 (1x) 1 600 210 014 15 – 30 (1x) 1 600 210 015 Bosch Power Tools 1 609 929 M70 | (26.10.07)

Table des Matières