Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Three burners gas plancha
Plancha à gaz avec trois brûleurs
Drei-brenner plancha-gasgrill
Plancha op gas met drie branders
Plancha de gas com 3 quemadores
Barbecue Plancha a Gas con tre Bruciatori

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig plx830

  • Page 1 Three burners gas plancha Plancha à gaz avec trois brûleurs Drei-brenner plancha-gasgrill Plancha op gas met drie branders Plancha de gas com 3 quemadores Barbecue Plancha a Gas con tre Bruciatori...
  • Page 2 ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your plancha is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this plancha, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
  • Page 3: Important

    IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your plancha is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
  • Page 4 supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. Close supervision is necessary when an appliance is used by children or in the presence of or near children. The appliance should never be left unattended during use. Surfaces can become hot during use.
  • Page 5 This appliance should be kept away from flammable materials. If there is a smell of gas, close all taps. Never use an appliance that is leaking. Any modification of the appliance may be dangerous. Do not use an adjustable pressure regulator. The underside of the appliance must be kept ventilated to allow good air circulation in the room.
  • Page 6 Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels, - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments.
  • Page 7 This appliance must be kept away from flammable materials during use. The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean to roofs. The appliance must be installed with a clearance of 1M around the appliance. The appliance must not be used near flammable materials. (Petroleum based products, thinners or any other solid object that carries a flammable warning label.) The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
  • Page 8 STEP 2 STEP 3...
  • Page 9 STEP 4 INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your plancha and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the plancha by following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the plancha. Connect the regulator to the hose. 3.
  • Page 10 and operating instructions. Check the cylinder to regulator connection and hose to plancha hose inlet connection for leakage using soapy water. Any leakage will show as bubbles in the area of the leak. If leak is found, do not use the plancha. Consult your gas or plancha supplier for advice.
  • Page 11 Make 2-3 fluid ounces of leak detecting solution by mixing one part washing up liquid with 3 parts water. Ensure the control valve is “OFF”. Connect the regulator to the cylinder and ON/OFF valve to the burner, ensure the connections are secure then turn ON the gas.
  • Page 12: Cleaning And Care

    Do not store the cylinder near flames, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE. CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the plancha is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Recommend to clean and maintenance the appliance at least once a month.
  • Page 13 Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water. NEVER USE OVEN CLEANER. INTERIOR OF PLANCHA BOTTOM Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with a soapy water solution. Rinse with water and allow dry it.
  • Page 14: Cleaning The Burner Assembly

    CLEANING THE BURNER ASSEMBLY Turn the gas OFF at the control knob and disconnect the cylinder. Remove cooling griddle. Clean the burner with a soft brush or blow clean with compressed air and wipe with a cloth. Clean any clogged ports with a pipe cleaner or stiff wire (such as an opened paper clip).
  • Page 15 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 16: Avertissement Pour Votre Sécuritéà Utiliser Uniquement À L'extérieur

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre plancha soit correctement installée, montée et entretenue conformément à ces instructions. Leur non-respect peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de cette plancha, veuillez consulter votre revendeur, votre fournisseur de gaz, le fabricant ou son agent.
  • Page 17 IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez- vous que votre plancha soit correctement installée, assemblée et entretenue. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
  • Page 18 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 19 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne manipulez pas l’appareil lorsqu’il est chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau à haute ou basse pression. N’utilisez pas de produits chlorés pour nettoyer l’acier inoxydable.
  • Page 20: Utilisation Et Caractéristiques

    Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 1 m de la plancha. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez-la dans un endroit sec. Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine lors du stockage de l’appareil. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
  • Page 21 Attention ! La plancha peut être très chaude. Tenez les jeunes enfants à l'écart. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Éteignez l’appareil en fermant la vanne de la bouteille de gaz ou le détendeur après utilisation.
  • Page 22 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3...
  • Page 23: Allumage De La Plancha

    ÉTAPE 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’endommager gravement votre plancha et de vous blesser. 6. Assemblez la plancha en suivant attentivement les instructions de montage. 7. Branchez le tuyau de gaz à la plancha, puis le détendeur au tuyau. 8.
  • Page 24: Raccordement De La Bouteille De Gaz À La Plancha

    répétez l’opération. 13. Si le brûleur ne s’est pas allumé après deux tentatives, fermez la vanne de gaz et attendez 5 minutes avant de réessayer. 14. Lorsque le brûleur est allumé, sa puissance peut être réglée en poussant et en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à...
  • Page 25: Détendeur Et Tuyau

    Préparer 60 à 90 ml d’eau savonneuse pour détecter des fuites éventuelles en mélangeant une mesure de liquide vaisselle et 3 mesures d'eau. Veuillez-vous assurer que la vanne de régulation soit sur "OFF". Branchez le détendeur à la bouteille de gaz et la vanne ON/OFF à la plancha, en vous assurant que les raccordements sont sécurisés, puis ouvrez l'alimentation en gaz.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l'extérieur dans une position verticale et hors de la portée des enfants. La bouteille de gaz ne doit jamais être rangée dans un endroit où les températures peuvent dépasser 50°C. Ne stockez pas la bouteille de gaz à proximité de flammes, de veilleuses ou d'autres sources d’inflammation.
  • Page 27: Surfaces En Plastique

    SURFACES EN PLASTIQUE Laver avec un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse. Rincer à l'eau. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de dégraissant ou de nettoyant concentré pour plancha sur les pièces en plastique. PLAQUE DE CUISSON Utiliser de l'eau savonneuse. La poudre de dégraissage non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis rincer à...
  • Page 28: Entretien

    Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 29 DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT ß NUR DRAU EN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grill ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
  • Page 30 BE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, Butan/ GR, PT, ES, I3+(28-30/37) T 28-30/37 0.78 Propan CY, CZ, LT, SK, CH, SI 7.5kW LU, NL, DK, FI, SE, CY, Butan/ (546g/h) CZ, EE, LT, Propan/ LV, MT, SK, I3 B/P(30) □ 0.78 SI, BG, IS, Gasmisch...
  • Page 31 Es wird empfohlen, Schutzhandschuhe während der Arbeit mit besonderes heißen Teilen zu benutzen. Die von dem Hersteller oder seinem Dienstleister versiegelten Teile dürfen durch Benutzer nicht manipuliert werden. HINWEIS FÜR DEN BENUTZER: Als künftige Referenz aufbewahren. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,...
  • Page 32 Das Gerät muss während der Nutzung vom Wind geschützt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht anderes als zum dafür vorgesehenen Zweck. Das Gerät darf nicht während der Nutzung bewegt werden. Die Nutzung des Zubehörs, das nicht von dem Hersteller empfohlen wurde, kann das Gerät beschädigen und zu Unfällen führen.
  • Page 33 Achtung: setzen Sie keine Alufolie oder jegliches anderes Material/ anderen Gegenstand zwischen der Platte und dem Rahmen ein (Ventilationsbereich). Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen in der Unterplatte unter dem Rahmen. Im Falle einer Fehlfunktion müssen die Inspektion und Reparatur von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden.
  • Page 34 NUTZUNG UND EIGENSCHAFTEN Der Grill ist sicher und einfach zu benutzen. Die angegebenen Gase für die Nutzung sind Butan bei 28 bis 30 mbar, Propan bei 37 mbar, Butan-Propan-Mischungen bei 30 mbar, Butan-Propan- Mischungen bei 37 mbar und Butan-Propan-Mischungen bei 50 mbar. Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie Ihren Grill mit dem richtigen, für dieses Gerät bestimmten Druck benutzen.
  • Page 35 Montageanleitung: SCHRITT 1...
  • Page 36 SCHRITT 2 SCHRITT 3...
  • Page 37 SCHRITT 4 NUTZUNGSANWEISUNGEN Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um schwere Beschädigungen Ihres Grills, Körperverletzungen und andere Sachschäden zu vermeiden. 11. Bauen Sie Ihren Grill zusammen, indem Sie die Montageanweisungen sorgfältig befolgen. 12. Schließen Sie den Gasschlauch an dem Gasgrill an. Schließen Sie den Regler an dem Schlauch 13.
  • Page 38 niedrigen Stärke drehen. 23. Machen Sie die restlichen Brenner von links nach rechts der Reihenfolge nach an. 24. Um den Gasgrill auszumachen, drehen Sie den Flaschenventilgriff oder den Reglerschalter in die “OFF” Position, indem Sie die Anweisungen des Reglers befolgen. Sobald die Brenner erloschen sind, drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF”...
  • Page 39 Dieses Gerät darf nur mit einem Butan- oder Propangas mir niedrigem Druck benutzt werden und ist mit einem passenden Niederdruckregler mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet. Der Schlauch muss an dem Regler und dem Gerät mit Schlauchschellen/Muttern befestigt werden. Dieser Grill ist so eingestellt, einen 28 mbar Regler mit Butangas, einen 37mbar Regler mit Propangas, den Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 37mbar, den Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 50mbar, und den Regler mit...
  • Page 40: Regler Und Schlauch

    Tragen Sie die Seifenlösung auf den Schlauch und alle Verbindungen auf. Die Entstehung von Blasen bedeutet eine Leckage, die vor der Nutzung behoben werden muss. Wiederholen Sie den Test nach der Reparatur erneut. Schalten Sie Gas nach dem Testen aus. Wenn die erkannte Leckage nicht behoben werden kann, versuchen Sie nicht, diese selbst zu verdecken, sondern kontaktieren Sie Ihren Gaslieferanten.
  • Page 41: Lagerung Des Gerätes

    Sie sich, dass der Schlauch nicht blockiert, geknickt ist und nicht in Kontakt mit anderen Teilen des Grills außer des Anschlusses kommt. Der Schlauch muss der Norm EN16436 entsprechen. Der Schlauch darf nicht verdreht oder geknickt sein, wenn dieser an der Gasflasche befestigt wird. Das Rohr aus flexiblem Metall oder Gummi, das zum Verbinden von dem Gerät mit dem LPG Flasche benutzt wird, muss innerhalb von vorgeschriebenen Zeiträumen...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    muss die Gasflasche von dem Gerät getrennt werden. Ersetzen Sie die Schutzkappe auf der Gasflasche, nachdem Sie diese von dem Gerät getrennt haben. Gasflaschen können draußen in der aufrechten Position und außer Reichweite von Kindern gelagert werden. Die Gasflasche darf nie an dem Ort gelagert werden, wo die Temperaturen 50°C überschreiten.
  • Page 43 Benutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Natron und Heißwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken benutzt und danach mit Wasser abgespült werden. BENUTZEN SIE NIEMALS OFENREINIGER. INNENRAUM DER GRILLUNTERSEITE Entfernen Sie die Reste mithilfe einer Bürste, eines Spachtels und/ oder eines Reinigungspads, dann spülen Sie diese mit der Seifenwasserlösung.
  • Page 44 Verfahren: Nachdem die Schmierbüchse abgekühlt ist, stellen Sie die Schmierbüchse in die waagerechte Linie und bewegen Sie diese horizontal mit dem Haken rückwärts, so kann die Schmierbüchse entfernt werden. REINIGUNG DER BRENNER-BAUGRUPPE Schalten Sie die Gasversorgung an dem Bedienknopf aus und trennen Sie die Gasflasche.
  • Page 45 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 46: Technische Gegevens

    NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw plancha juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze plancha neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
  • Page 47 BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw plancha correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
  • Page 48 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
  • Page 49 Laat het apparaat afkoelen voor het handelen of schoonmaken. Maak het apparaat niet schoon met een hoge- of lagedrukspuit. Gebruik geen middelen met chloor om roestvrij staal schoon te maken. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen.
  • Page 50 We adviseren om de originele verpakking te gebruiken voor de opslag van het apparaat. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële...
  • Page 51 Elke verandering aan het apparaat kan gevaarlijk zijn en verwondingen of schade aan eigendommen geven. Elke ongeoorloofde verandering aan het apparaat laat de garantie op het apparaat vervallen. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen tijdens gebruik.
  • Page 52 STAP 2 STAP 3...
  • Page 53 STAP 4 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Volg deze instructies zorgvuldig op om schade aan uw plancha en eigendommen, en verwondingen aan uzelf te vermijden. 16. Assembleer de plancha door de assemblage-instructies zorgvuldig te volgen. 17. Sluit de gasslang aan op de plancha. Sluit de regulator aan op de slang. 18.
  • Page 54 Waarschuwing: Als een brander niet wil branden, draai de bedieningsknop (met de klok mee) op off en draai de gasbus ook dicht. Wacht vijf minuten voordat u hem opnieuw probeert aan te steken. Na gebruik de gastoevoer afsluiten via de 'OFF’-stand op de regulator of de klep van de gasbus op 'OFF’...
  • Page 55: Opslag Van Het Apparaat

    Gebruik de items die meegeleverd zijn met de plancha. Gebruik alleen een regulator en slang die geschikt zijn voor LPG voor de bovenstaande druk (Zie pagina 2). De levensduur van de regulator wordt geschat op 10 jaar. Het wordt aangeraden de regulator te vervangen binnen 10 jaar van de productiedatum.
  • Page 56 Het wordt aangeraden om het apparaat minimaal eens per maand schoon te maken en te onderhouden. SCHOONMAKEN "Het afbranden” van de plancha na elk gebruik (gedurende zo'n 15 minuten) zorgt dat achtergebleven voedselresten tot een minimum beperkt blijven. OPPERVLAK AAN DE BUITENKANT Gebruik een mild schoonmaakmiddel of soda met een warmwateroplossing.
  • Page 57 PLASTIC OPPERVLAK Was af met een droge doek en een warm sopje. Afspoelen met water. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, ontvetter of een geconcentreerde plancha-reiniger op plastic onderdelen. KOOKPLAAT Gebruik een mild sopje. Niet-bijtende schuurmiddel kan gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens af met water.
  • Page 58 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 59 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas, fabricante o agente.
  • Page 60: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: • Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada acuerdo este manual. incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. • Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor o con la empresa LPG.
  • Page 61 potenciales. • El aparato nunca debe dejarse desatendido durante su uso. • Las superficies pueden calentarse durante el uso. • Mantenga alejados a los niños pequeños. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, ligeramente alejado del borde y a más de 1m de cualquier pared o partes sensibles al calor.
  • Page 62 • Si huele a gas, cierre todas las válvulas. • No use el aparato si tiene fugas. • Cualquier modificación del aparato puede ser peligrosa. • No utilice un regulador de presión ajustable. • La parte inferior del aparato debe mantenerse ventilada para permitir una buena circulación de aire en la habitación.
  • Page 63 Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía: - en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, - en albergues agrícolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, - en entornos de tipo bed and breakfast.
  • Page 64 El aparato no debe tener ninguna obstrucción encima, por ejemplo, árboles, arbustos o techos. El aparato debe instalarse con un espacio libre de 1m alrededor. El aparato no debe utilizarse cerca de materiales inflamables. (Productos a base de petróleo, diluyentes o cualquier otro objeto sólido que lleve una etiqueta de advertencia de inflamabilidad). El uso de este aparato en áreas cerradas puede ser peligroso y está...
  • Page 65 Paso 2: Paso 3:...
  • Page 67 Paso 4: INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su plancha y/o causar lesiones personales. 1. Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera. 3.
  • Page 68 encenderlos nuevamente. Después de cada uso, cierre el suministro de gas apagando el interruptor del regulador o girando la válvula del cilindro. En caso de que se apague algún quemador mientras el aparato está en uso. Gire todos los controles, la válvula del cilindro y el interruptor del regulador a la posición "APAGADO". Espere 5 minutos antes de intentar encenderlos nuevamente.
  • Page 69 Si la fuga detectada persiste, consulte a su distribuidor de gas. En caso de fuga, cierre el suministro de gas. REGULADOR Y MANGUERA Junto con la plancha son suministrados los componentes necesarios. Utilice únicamente reguladores y mangueras aprobados para GLP a las presiones anteriores (consulte la página anterior).
  • Page 70: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Toda tareas limpieza mantenimiento deben realizarse cuando la plancha esté fría y con el suministro de combustible apagado en el cilindro de gas. Se recomienda limpiar y dar mantenimiento al aparato al menos una vez al mes. LIMPIEZA: “Quemar”...
  • Page 71 SUPERFICIES PLÁSTICAS: Lavar con un paño suave y una solución de agua caliente y jabón. Enjuagar con agua. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes o limpiadores concentrados en las piezas de plástico. PLANCHA DE COCCIÓN: Utilice una solución de agua con jabón suave. Se puede usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua.
  • Page 72 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 73: Avvertimento Usare Solo All'aperto

    ITALIANO AVVERTIMENTO USARE SOLO ALL'APERTO Leggi attentamente queste istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata, mantenuta e riparata secondo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento di questa plancha, consultare il rivenditore, il fornitore, il produttore o l'agente.
  • Page 74 IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata e ben curata. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
  • Page 75 mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano pienamente i potenziali pericoli. È necessaria un'attenta supervisione quando un apparecchio viene utilizzato da bambini o in presenza o nelle vicinanze di bambini. L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito durante l'uso.
  • Page 76 Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua ad alta o bassa pressione. Non utilizzare prodotti clorurati per pulire l'acciaio inossidabile. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili. Se si avverte odore di gas, chiudere tutte le manopole. Non utilizzare mai un apparecchio che perde. Qualsiasi modifica all'apparecchio può...
  • Page 77 Si consiglia di conservare l'imballo originale quando si ripone l'apparecchio. Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli, - da ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali,...
  • Page 78 Qualsiasi modifica all'apparecchio può essere pericolosa e può causare lesioni o danni alle cose. Qualsiasi modifica non autorizzata invaliderà la garanzia su questo apparecchio. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso. L'apparecchio non deve avere ostruzioni in alto. Ad esempio alberi, arbusti, tetti. L'apparecchio deve essere installato con una distanza di 1 M da altri oggetti.
  • Page 79 STEP 2 STEP 3...
  • Page 80 STEP 4 ISTRUZIONI PER L'USO Segui attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente la tua plancha e causare lesioni a te stesso e alle cose. 1. Assemblare la plancha seguendo attentamente le istruzioni di montaggio. 2. Collegare il tubo del gas alla plancha. Collegare il regolatore al tubo. 3.
  • Page 81 7. Accendere i rimanenti bruciatori da sinistra a destra in sequenza. 8. Per spegnere la piastra, ruotare la maniglia della valvola della bombola o l'interruttore del regolatore in posizione "OFF" seguendo le istruzioni del regolatore. Una volta che i bruciatori sono spenti, ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF".
  • Page 82: Conservazione Dell'apparecchio

    Spennellare la soluzione saponata sul tubo e su tutte le articolazioni. Se compaiono delle bolle, si ha una perdita, che deve essere risolta prima dell'uso. Ripetere il test dopo aver risolto l'errore. Spegnere il gas alla bombola dopo il test. Se la perdita rilevata non può...
  • Page 83 ATTENZIONE: Tutte operazioni pulizia manutenzione devono essere eseguite quando la piastra è fredda l'alimentazione carburante corrispondenza della bombola del gas, scollegata. Si raccomanda di pulire ed effettuare la manutenzione l'apparecchio almeno una volta al mese. PULIZIA “LASCIARE FUNZIONARE” la plancha dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti) ridurrà...
  • Page 84 detergenti abrasivi, sgrassanti o detergenti per plancha concentrati sulle parti in plastica. GRIGLIA DI COTTURA Usare una soluzione di acqua saponata delicata. Sulle macchie ostinate è possibile utilizzare polvere non abrasiva, quindi risciacquare con acqua. RACCOGLITORE GRASSO Si prega di non aprire il contenitore del grasso durante l'uso.
  • Page 85 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières