Télécharger Imprimer la page
Hkoenig RIO440 Manuel D'utilisation

Hkoenig RIO440 Manuel D'utilisation

Barbecue à charbon portable

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Manuale d'uso
Manual do usuário
RIO440
Portable charcoal barbecue
Barbecue à charbon portable
Tragbarer Holzkohlegrill
Draagbare houtskoolbarbecue
Barbacoa de carbon portátil
Barbecue portatile a carbone
Churrasqueira
portátil a carvão

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig RIO440

  • Page 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Manuale d’uso Manual do usuário RIO440 Portable charcoal barbecue Barbecue à charbon portable Tragbarer Holzkohlegrill Draagbare houtskoolbarbecue Barbacoa de carbon portátil Barbecue portatile a carbone Churrasqueira portátil a carvão...
  • Page 2 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This product can ONLY be used OUTDOORS in ventilated environment. NEVER use it indoors, as burning charcoal will cause carbon monoxide poisoning. • It‘s forbidden to use the product indoors. • Take care of children and pets during bbq, this is not a toy. •...
  • Page 3 • Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult • Never leave the unit unattended while in operation. • Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device •...
  • Page 4 • Solid or liquid firelighters can be used in the quantities indicated in the instructions for use of each of these products. Do not store them near the barbecue. • - Warnings in accordance with EN 1860-1 • " Caution! This barbecue's gonna get very hot. Do not move it while using it."...
  • Page 5 PRODUCT DESCRIPTION 1 Grill Rack 4 Inner Pot 2 Charcoal Box 5 Main Body 3 Ignition Plate 6 Battery Fan Box OPERATION 1. Put 4 pcs AA battery inside the fan box. We strongly recommend you to use rechargeable batteries. (Pic. 1) 2.
  • Page 6 5. Light the solid alcohol (Pic. 5). 6. Put the charcoal box over the ignition plate, turn on the knob of fan box to maximum level (Pic. 7. Put the grill rack onto top of the product (Pic. 7). You may notice signs of wear, rust, deformation or discoloration of parts (especially stainless steel parts) that are directly exposed to the flames.
  • Page 7 The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 8: Uniquement À L'extérieur Dans Un Environnement

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie ! produit peut être utilisé UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR dans un environnement ventilé. NE JAMAIS l’utiliser à l’intérieur, car brûler du charbon de bois provoquera une intoxication au monoxyde de carbone. • Il est interdit d‘utiliser le produit à l‘intérieur. •...
  • Page 9 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d‘au moins 8 ans, tant qu‘ils sont surveillés et ont reçu des instructions pour utiliser l‘appareil en toute sécurité et sont pleinement conscients des dangers encourus. • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à...
  • Page 10: Les Allume-Feux Solides Ou Liquides Peuvent Être Utilisés

    • Le combustible recommandé pour le barbecue est du charbon de bois purifié (à haute teneur en carbone) conformément à la norme EN 1860-2. • Ce barbecue n‘est pas un incinérateur. Les déchets (plastique, carton, etc.) peuvent endommager l‘appareil en provoquant des chocs thermiques.
  • Page 11 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Grille 4. Bol 2. Réservoir à charbon 5. Coque principale 3. Plaque d‘allumage 6. Boîtier du ventilateur FONCTIONNEMENT 8. Mettre 4 piles AA dans le boîtier du ventilateur. Nous vous recommandons fortement d‘utiliser des piles rechargeables (fig. 1) 9.
  • Page 12 12. Allumer l‘alcool solide (fig. 5) 13. Placer le réservoir à charbon sur la plaque d‘allumage, tourner le bouton du boîtier du ventilateur au niveau maximum (fig. 6) 14. Placer la grille du barbecue sur le dessus (fig. 7) Vous pouvez remarquer des signes d‘usure, de rouille, de déformation ou de décoloration des pièces (en particulier des pièces en acier inoxydable) qui sont directement exposées aux flammes.
  • Page 13 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 14: Sicherheitshinweise Warnung

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Dieses Produkt darf AUSSCHLIEßlLICH DRAUßEN in einer gut belüfteten Umgebung benutzt werden, benutzen Sie es NIEMALS in Innenräumen, brennende Holzkohle Kohlenmonoxid-Vergiftung verursachen können. • Das Gerät darf nicht in Innenräumen benutzt werden. • Passen Sie auf Kinder und Haustiere während des Grillens auf, es ist kein Spielzeug.
  • Page 15 • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist, und kennen die damit verbundenen Gefahren. • Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind über 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
  • Page 16 • Der Grill ist keine Müllverbrennungsanlage. Die Abfälle (Plastik, Karton usw.) können einen Temperaturschock verursachen und das Gerät beschädigen. Außerdem sind tatsächliche Schadstoffe aufgrund ihrer Beschaffenheit. • Feste und flüssige Feueranzünder dürfen in den in der Bedienungsanleitung Produktes angegebenen Mengen benutzt werden. •...
  • Page 17 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Grillrost 4 Innentopf 2 Kohlekorb 5 Haupteinheit 3 Anzünderschale 6 Batterien-Ventilatorbox OPERATION Setzen Sie 4 Stk. Batterien in die Ventilatorbox ein. Wir empfehlen Ihnen dringend, wiederaufladbare Batterien zu benutzen. (Abb. 1) Befüllen Sie den Kohlekorb mit ausreichender Menge Kohle (Abb.2). Montieren Sie den Innentopf und die Batterien-Ventilatorbox in die Plastikgrundlage des Produktes.
  • Page 18 Zünden Sie den festen Alkohol an (Abb. 5). Setzen Sie den Kohlekorb auf die Anzünderschale ein und drehen Sie den Regler auf der Ventilatorbox auf die maximale Stufe (Abb. 6). Setzen Sie den Grillrost oben auf das Gerät auf (Abb.7). Sie können Anzeichen von Verschleiß, Rost oder Verfärbung der Teile bemerken (besonderes der Komponente aus Edelstahl), die direkt der Flamme ausgesetzt werden.
  • Page 19 Entsorgung von Batterien hilft dabei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu verhindern. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 20 NEDERLAND VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Gevaar op verstikking! Dit product kan ALLEEN BUITEN worden gebruikt in een geventileerde omgeving. NOOIT binnen gebruiken, omdat brandend kool voor koolmonoxidevergiftiging zal zorgen. • Het is verboden het product binnen te gebruiken. • Let tijdens gebruik op kinderen en huisdieren, dit is geen speelgoed.
  • Page 21 • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van minimaal 8 jaar als er toezicht wordt gehouden en ze instructies hebben gehad over hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen. • Het schoonmaken en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht is.
  • Page 22 • De barbecue is geen allesbrander. Afval (plastic, karton...) apparaat beschadigen door temperatuurschommelingen. Verder zijn ze door hun samenstelling erge vervuilers. • Er kunnen vaste of vloeibare aanmaakhulpmiddelen gebruikt worden in de hoeveelheid dat erop staat aangegeven. Bewaar ze niet in de buurt van de barbecue. •...
  • Page 23 PRODUCT -BESCHRIJVING 1 Grillrooster 4 Binnenketel 2 Koolhouder 5 Hoofdbehuizing 3 Ontstekingsplaat 6 Batterijhouder GEBRUIK 22. Plaats 4 AA-batterijen in de batterijhouder van de ventilator. We raden u aan oplaadbare batterijen te gebruiken. (Afb. 1) 23. Vul de koolhouder met genoeg kolen (Afb. 2) 24.
  • Page 24 26. Steek de vaste alcohol aan (Afb. 5) 27. Plaats de koolhouder op de ontstekingsplaat, draai de knop van de ventilator naar maximaal (Afb. 28. Plaats het grillrooster bovenop het producht (Afb. 7) Mogelijk ziet u tekenen van slijtage, roest, vervorming of verkleuring van onderdelen (vooral bij roestvrijstalen onderdelen) die blootstaan aan de vlammen.
  • Page 25 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 26 ESPANOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTÉNCIA ¡Riesgo de asfixia! Esta parrilla SOLO puede ser usada AL AIRE LIBRE en áreas ventiladas. NUNCA la use en interiores ya que la quema de carbón en locales cerrados provoca envenenamiento por monóxido de carbono. •...
  • Page 27 • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre y cuando sean supervisados, hayan sido instruidos para el uso seguro de la parrilla y estén plenamente conscientes peligros involucrados. • La limpieza y el mantenimiento de la parrilla no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años de edad o más y estén bajo la vigilancia de un adulto.
  • Page 28 • Este aparato no es un incinerador. Residuos tales como plástico, cartón, nylon, etc., pueden dañar la parrilla provocando choques térmicos, y estos materiales son contaminantes reales por su composición. • Puede usar encendedores sólidos o líquidos, siempre respetando las cantidades indicadas en las instrucciones de uso del aparato.
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Rejilla 4. Cazuela interior 2. Cesta para carbón 5. Cuenco de la parrilla 3. Placa de ignición 6. Caja del ventilador con pilas INSTRUCCIONES DE USO 1. Coloque 4 pilas AA dentro de la caja del ventilador de la parrilla. Le recomendamos encarecidamente que use pilas recargables (Figura 1).
  • Page 30 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 31 ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Rischio di soffocamento! Questo prodotto può essere utilizzato SOLO IN AMBIENTI ESTERNI e ventilaio. Non utilizzarlo MAI al chiuso, poiché il carbone che brucia provoca avvelenamento da monossido di carbonio. • È vietato utilizzare il prodotto in ambienti chiusi. •...
  • Page 32 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, purché siano sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio siano pienamente consapevoli dei pericoli connessi. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati da un adulto.
  • Page 33 • Il barbecue non è un inceneritore. I rifiuti (plastica, cartone, ...) possono danneggiare l'apparecchio causando shock termici. Inoltre, a causa delle loro componenti, sono altamente inquinanti. • Gli accendifuoco solidi o liquidi possono essere utilizzati nelle quantità indicate nelle istruzioni per l'uso di ciascuno di questi prodotti.
  • Page 34 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Griglia 4 Contenitore interno 2 Contenitore carbone 5 Corpo principale 3 Piastra di accensione 6 Box batteria ventole FUNZIONAMENTO 1. Inserire 4 batterie AA all'interno del box della ventola. Consigliamo vivamente di utilizzare batterie ricaricabili. (Fig. 1) 2.
  • Page 35 5. Accendere l'alcool solido (Fig. 5). 6. Posizionare il contenitore di carbone sulla piastra di accensione, ruotare la manopola del box della ventola al livello massimo (Fig. 6). 7. Posizionare la griglia sulla parte superiore del prodotto (Fig. 7). Si potrebbero notare segni di usura, ruggine, deformazioni o lo scolorimento di alcune parti (in particolare parti in acciaio inossidabile) che sono direttamente esposte alle fiamme.
  • Page 36 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 37 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Risco de asfixia! Este produto SÓ pode ser utilizado no EXTERIOR em ambiente ventilado. NUNCA utilize em ambientes fechados ou em interiores, dado que a queima de carvão causará envenenamento por monóxido de carbono. • É proibido utilizar o aparelho em ambientes fechados ou em interiores.
  • Page 38 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade, desde que supervisionadas e tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e que estejam plenamente conscientes dos perigos envolvidos. • A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham pelo menos 8 anos de idade e sejam supervisionadas por um adulto.
  • Page 39 • O combustível recomendado para o grelhador é carvão purificado (com alto teor de carbono), de acordo com a norma EN 1860-2. • O Grelhador não é um incinerador. Os resíduos (plástico, papelão/cartão, ...) podem danificar o aparelho causando choques térmicos.
  • Page 40 PRODUTO DESCRIÇÃO 1 Grelha 4 Tigela Interior 2 Recipiente para Carvão 5 Estrutura Principal 3 Placa de Ignição Caixa Bateria Ventilador FUNCIONAMENTO 29. Coloque 4 pilhas AA dentro da caixa do ventilador. É altamente recomendável que utilize pilhas recarregáveis (Figura 1). 30.
  • Page 41 33. Acenda o álcool sólido (Figura 5). 34. Coloque o Recipiente para Carvão sobre a Placa de Ignição, ligue o botão da Caixa do Ventilador até ao nível máximo (Figura 6). 35. Coloque a grelha na parte superior do aparelho (Figura 7). Poderá...
  • Page 42 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...