Page 67
Vue avant et arrière de la centrifugeuse FC5513 Figure.1 1 Couvercle de la centrifugeuse 2 Fenêtre du rotor 3 Affichage 4 Étiquette de fonction 5 Contacteur secteur 6 Connexion de l'alimentation 7 Déverrouillage d'urgence Étiquette de fonction Étiquette de fonction pour le FC5513 Figure.2 Affichage ACL Informations de la configuration du...
Page 69
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............................1 Description ..............................1 Caractéristiques ............................1 Définition des symboles et des indicateurs d'avertissements ..............1 Précautions de sécurité ..........................2 1.4.1 Utilisateur ..............................2 1.4.2 Rotor et accessoires ..........................2 1.4.3 Mesures pour votre protection ........................2 1.4.4 Exclusions d'influences environnementales suivantes ................
Page 70
Réglages de base ............................13 4.1.1 Changement du type de rotor ......................... 13 4.1.2 Accès au mode « Données de fonctionnement » ................... 14 4.1.3 Signal Marche/Arrêt ..........................15 4.1.4 Volume de présélection du signal sonore ....................15 4.1.5 Sélection de la sonorité du signal sonore de fin de centrifugation ............16 4.1.6 Marche/Arrêt du son du clavier .......................
Centrifuge FC5513 FR-1 INTRODUCTION Description Merci d'avoir choisi ce produit OHAUS. Tous les symboles indiquent des instructions de sécurité et des emplacements présentant des situations potentiellement dangereuses. L'utilisateur lira intégralement le manuel avant d'utiliser le Frontier FC5513 afin d'éviter un fonctionnement incorrect.
1.4.1 Utilisateur Les centrifugeuses Ohaus sont exclusivement destinées à une utilisation intérieure et par un personnel qualifié. Cet appareil ne peut être utilisé que par un personnel dûment formé. Ce personnel devra lire intégralement le manuel de fonctionnement et se familiariser au fonctionnement de l'appareil.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-3 1.4.5 Mesures pour un fonctionnement sans danger Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte Sécher immédiatement tout déversement de liquide. L'instrument n'est pas étanche Vérifier que la plage de tension d'entrée et le type de prise de l'équipement sont compatibles avec la tension secteur locale ...
Ne pas utiliser d'accessoires tels que des rotors ou des godets qui ne sont pas exclusivement approuvés par OHAUS Corporation, hormis les tubes pour centrifugeuse disponibles commercialement et fabriqués en verre ou en plastique. Ne pas centrifuger de substances fortement corrosives qui pourraient endommager ou fragiliser les matériels.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-5 Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors ou des godets présentant des signes de corrosion ou de détériorations mécaniques. Le fabricant est responsable de la sécurité et de la fiabilité de la centrifugeuse, seulement si : ...
FR-6 Frontier Centrifuge FC5513 Nous fournirons un outil pour les rotors sans écrou avec la centrifugeuse, l'outil pour le rotor avec écrou sera fourni en mê me temps que le rotor. ATTENTION: Vérifier que la vis de fixation est correctement installée avant chaque centrifugation. (Se reporter à la figure 9) Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors ou des godets présentant des signes de corrosion ou de détériorations mécaniques...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-7 L'interrupteur d'alimentation est situé à l'arrière de la centrifugeuse (错误!未找到引用源。) Figure. 14: interruptor de alimentación ATTENTION: Après avoir mis l'interrupteur d'alimentation en marche, ouvrez d'abord le couvercle de la centrifugeuse avant de démarrer la centrifugeuse. Contrôle du couvercle 3.2.1 Ouverture du couvercle Avant une centrifugation, lors de la fermeture du couvercle de la centrifugeuse, le mot "close"...
FR-8 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 15 Pendant la centrifugation, l'utilisateur peut rechercher le type de rotor à tout moment en appuyant sur la touche " Stop/Lid" (9). 3.2.2 Verrouillage du couvercle Le couvercle ne doit être que très légèrement abaissé. Un verrouillage électromagnétique du couvercle le referme et simultanément, le mot "open"...
Page 79
Frontier Centrifuge FC5513 FR-9 2. Plage d'une heure jusqu'à 99 heures 59 minutes par étapes d'une minute. 3. Le fonctionnement en continu "cont" peut être interrompu avec la touche "Stop/Lid" (9) (voir la figure 17). La durée de fonctionnement peut être présélectionnée avec le couvercle ouvert ou fermé. Pour activer le réglage de la durée de fonctionnement, appuyez sur la touche "Time"...
FR-10 Frontier Centrifuge FC5513 Correction du rayon L'utilisation d'adaptateurs ou de réducteurs peut modifier le rayon de centrifugation de chaque rotor. Dans ce cas, il est possible de modifier manuellement le rayon. Poursuivre de la manière suivante: Fermer le couvercle et maintenir ensuite appuyées les touches "Time" (7) (voir la figure 19) et "Prog/Setup" (3). Sur l'affichage "Time/Prog"...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-11 Fermer le couvercle de la centrifugeuse. Procéder dorénavant selon la description précédente afin de définir tous les paramètres importants de la centrifugation. Si le couvercle n'est pas fermé lors de la mé morisation du programme, les mots "FirSt" et "CLOSE Lid" (voir la figure 21) clignotent alternativement sur l'affichage "RPM/RCF"...
FR-12 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 23 3.5.3 Sortie du mode de programmation Pour quitter le mode de programmation, appuyer simplement sur la touche "Prog/Setup" (3) (voir la figure 23). Sur l'affichage "Time/Prog » (A-4), le mot "programm"(M10) apparaî tra. Régler l'affichage sur "programm--" (M10) avec le cadran de réglage (4). Starting and stopping the centrifuge 3.6.1 Starting the centrifuge...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-13 3.6.2 The "STOP/Lid" key Avec la touche "Stop/Lid" (9) (voir la figure 25), il est possible d'interrompre une centrifugation à tout moment. Après avoir appuyé sur la touche, la centrifugeuse décélère conformé ment à l'intensité présélectionnée jusqu'à son arrêt complet.
Page 84
FR-14 Frontier Centrifuge FC5513 ATTENTION: Le type de réglage du rotor doit toujours être le mê me que celui du rotor en cours d'utilisation, sinon l'équipement pourrait être endommagé. Le type de rotor peut être vérifié pendant la centrifugation en appuyant sur la touche " Quick Spin "(8). Figure.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-15 ATTENTION: L'utilisateur devra introduire le programme conformé ment à la description du paragraphe 4.1.2 afin de modifier les réglages des paragraphes 4.1.3 - 4.1.8. Après avoir mé morisé les réglages, il est possible de revenir au mode de programmation normale en mettant hors tension la centrifugeuse pendant un court moment.
FR-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 31 4.1.5 Sélection de la sonorité du signal sonore de fin de centrifugation Poursuivre conformé ment à la description du paragraphe 4.1.2 pour entrer dans ce mode de programme et appuyer ensuite sur la touche "Accel/Decel" (6). Sur l'affichage "Acc/Dec" (A-2), le mot "Service" clignote. Sélectionner maintenant la lettre "G"...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-17 Figure. 33 4.1.7 Mode veille activé / désactivé Si vous n'utilisez pas la centrifugeuse pendant 5 minutes, l'affichage s'éteint automatiquement. En appuyant sur n'importe quel fond, il se rallume. Procéder comme indiqué au point 1.8.2, pour entrer dans ce mode de programmation, appuyer sur la touche "Accel / Decel"...
FR-18 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 34 MAINTENANCE Maintenance et nettoyage 5.1.1 Entretien général La maintenance de la centrifugeuse se cantonne au nettoyage du rotor, de la cuve du rotor et de ses accessoires, et à la lubrification régulière des boulons d'insertion de rotor pour un rotor horizontal (le cas échéant). Les lubrifiants contenant du disulfure de molybdène et du graphite ne sont pas autorisés.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-19 Les rotors métalliques peuvent être passés à l'autoclave. Le couvercle du rotor et les adaptateurs peuvent aussi être passés à l'autoclave (maxi. U21 ° C, 20 min). Les supports de tubes sont fabriqués en PP et ne peuvent pas être passés à l'autoclave à 134 ° C. 5.1.2 Nettoyage et désinfection de l'unité...
FR-20 Frontier Centrifuge FC5513 ATTENTION: La température pouvant augmenter pendant la stérilisation, les rotors, les adaptateurs et les bouteilles ne doivent pas être fermés et doivent être complètement dévissés. Stérilisation chimique Bouteilles, adaptateurs et rotors peuvent être traités avec des désinfectants liquides usuels. ATTENTION: Avant d'appliquer toute autre méthode de nettoyage ou de décontamination que celle recommandée par le fabricant, contacter ce dernier afin d'être assuré...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-21 Repousser la butée en plastique à nouveau dans l'unité pour continuer à travailler. couvercle de secours Figure. 35-1 Figure. 35-2 Figure. 35-3 6.2.2 Description du système de messages d'erreur Le message d'erreur "error" (M11) apparaî t sur l'affichage "Time/Prog" (A-4) (voir la figure 36). Des informations détaillées sur les messages d'erreur possibles se trouvent sur le «...
FR-22 Frontier Centrifuge FC5513 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications 9.1.1 Centrifugeuse FC5513 Modèle FC5513 Plage des vitesses 200 tr/min -13500 tr/min;10 tr/min/incré ment Maximum RCF 17317 x g;10 x g/incrément Capacité maximum (rotor) 24x1.5/2.0 ml Durée de fonctionnement 10 s à 99 h 99 min 59 s ou continu ≤...
Adaptateur, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotor angulaire, 18x2ml SC 30472304 Rotor d'hématocrite, 24xCapillaries, V2 Remarques : Les conditionnements sont spécifiques à chaque pays et peuvent être différents. Vérifier le numéro des articles auprès du bureau local OHAUS avant la commande.
Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui être communiquée. Pour des instructions de mise au rebut en Europe, voir www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
Page 95
Frontier Centrifuge FC5513 FR-25 APPENDIX TABLEAU 1: POIDS NET AUTORISÉ TABLEAU 2: VITESSE ET VALEURS RCF MAXI POUR LES ROTORS AUTORISÉS TABLEAU 3: DURÉES D'ACCÉLÉRATION ET DE DÉCÉLÉRATION TABLEAU 4: MESSAGES D'ERREUR TABLEAU 5: (PARTIE 1): CORRECTION DE RAYON TABLEAU 6: SYMBOLES- / ABRÉVIATIONS TABLEAU 7: FORMULAIRE DE RACHAT/CERTIFICAT DE DÉCONTAMINATION 12.1 Tableau 1: Poids net autorisé...
Page 96
FR-26 Frontier Centrifuge FC5513 12.4 Tableau 4: Messages d'erreur Description N° d'erreur Dé sé quilibrage Le capteur de dé sé quilibrage est dé fectueux. Le commutateur de dé sé quilibre a é té activé pendant plus de 5 secondes. Le transpondeur dans le rotor est dé fectueux. La variation de vitesse est trop importante entre deux mesures.
Page 98
FR-28 Frontier Centrifuge FC5513 12.7 Table 7: Redemption form / Decontamination certificate Formulaire de rachat/Certificat de décontamination. La déclaration complète sur la dé contamination est un prérequis avant tout traitement du produit retourné. Si aucune explication correspondante n'est incluse, il sera procédé à la décontamination aux frais du client.. Prénom ;...
Page 163
Please contact your local OHAUS dealer for product service and warranty support. Veuillez contacter votre revendeur OHAUS local pour l’entretien et la réparation des produits et le soutien de la garantie. Wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen OHAUS-Händler, wenn Sie Produktservice und Garantie-Support benötigen.