EINHELL TC-BD 350 Instructions D'origine

EINHELL TC-BD 350 Instructions D'origine

Perceuse à colonne
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-BD 350:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Säulenbohrmaschine
F
Instructions d'origine
Perceuse à colonne
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a colonna
NL
Originele handleiding
Kolomboormachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro de columna
P
Manual de instruções original
Engenho de coluna
2
Art.-Nr.: 42.506.70
Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 1
Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 1
TC-BD 350
I.-Nr.: 11017
13.06.2017 12:23:50
13.06.2017 12:23:50
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-BD 350

  • Page 2 19 18 - 2 - Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 2 Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 2 13.06.2017 12:23:54 13.06.2017 12:23:54...
  • Page 3 Pos. 1220 1650 2650 - 3 - Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 3 Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 3 13.06.2017 12:24:38 13.06.2017 12:24:38...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 4 Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 4 13.06.2017 12:25:13 13.06.2017 12:25:13...
  • Page 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! 20. Vis sans tête Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 2.2 Volume de livraison blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de la description du volume de livraison.
  • Page 19: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée Limitez le niveau sonore et les vibrations à conformément à son aff ectation. Chaque uti- un minimum ! • lisation allant au-delà de cette aff ectation est Utilisez exclusivement des appareils en ex- considérée comme non conforme. Pour les cellent état.
  • Page 20: Commande

    • 6. Commande Vissez trois poignées (9) sur le croisillon d’avance. 6.1 Généralités (fi g. 2) Remarque: Toutes les pièces nues sont grais- Pour mettre en service, actionnez l’interrupteur sées pour les protéger contre la corrosion. Avant vert « I » (18), la machine démarre. Pour mettre de mettre le mandrin (10) en place sur la broche hors circuit, appuyez sur la touche rouge «...
  • Page 21: Serrage De La Pièce À Usiner

    position désirée. 6.5 Régler l’inclinaison de la table de perça- • Les vitesses de rotation correspondantes ge (fi g. 5) • sont indiquées dans le tableau (fig. 6). Desserrez le boulon brut à tête bombée et • Tendez la courroie trapézoïdale en poussant collet carré...
  • Page 22: Chanfreiner Et Perçage À Centrer

    8. Nettoyage, maintenance et Les vitesses de rotation indiquées sont uni- quement des grandeurs de référence. commande de pièces de rechange Ø Foret Fonte grise Acier Fer Aluminum Bronze 2550 1600 2230 9500 8000 Danger ! 1900 1200 1680 7200 6000 Retirez la fi...
  • Page 23: Commande De Pièces De Rechange Et D'accessoires

    8.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 68: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine TC-BD 350 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 69 - 69 - Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 69 Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 69 13.06.2017 12:25:43 13.06.2017 12:25:43...
  • Page 70 EH 05/2017 (01) Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 70 Anl_TC-BD_350_SPK2.indb 70 13.06.2017 12:25:43 13.06.2017 12:25:43...

Ce manuel est également adapté pour:

42.506.70

Table des Matières