Funzionamento Del Dispositivo E Modalità D'uso; Operation And Use Of The Device; Fonctionnment Du Dispositif Et Mode D'emploi; Bedienung Der Vorrichtung Und Gebrauch - Vortice TELEVARIO Notice D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Impaginato 151 ok
25-01-2006
DESCRIZIONE ED IMPIEGO
FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO E MODALITÀ D'USO

OPERATION AND USE OF THE DEVICE

FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF ET MODE D'EMPLOI

BEDIENUNG DER VORRICHTUNG UND GEBRAUCH

FUNCIONAMIENTO Y USO DEL DISPOSITIVO
FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO E MODOS DE UTILIZAÇÃO

WERKING VAN HET APPARAAT EN GEBRUIK

ENHEDENS FUNKTIONER OG BRUGSANVISNINGER

DZIAŁANIE URZĄDZENIA ORAZ SPOSÓB UŽYCIA
A KÉSZÜLÉK MűKÖDÉSE ÉS HASZNÁLATI MÓDJA
FUNKCE PŘÍSTROJE A ZPŮSOB POUŽITÍ
PREVÁDZKA A POUÎÍVANIE ZARIADENIA
FUNC∂IONAREA DISPOZITIVULUI ≤I MODALITĂ∂I DE FOLOSIRE
DELOVANJE NAPRAVE IN NAâIN UPORABE
RAD SPRAVE I NAâINI UPORABE
DÜZENLEYICININ ÇALISMASI VE KULLANIM BIÇIMI
§∂π∆√Àƒ°π∞ ∆√À ™À™∆∏ª∞∆√™ ∫∞π ∫∞¡√¡∂™ Ã∏™∏™
îìçäñàéçàêéÇÄçàÖ àáÑÖãàü à ëèéëéÅ èêàåÖçÖçàü
Le diverse modalità di funzionamento offerte
IT
da Televario possono essere impostate
mediante il telecomando trasmettitore o
agendo direttamente sui comandi posti sul
frontale del ricevitore.
Per ogni comando selezionato il ricevitore
emette un segnale acustico di conferma e si
accende (o si spegne) il led rosso
corrispondente alla funzione selezionata.
La portata del trasmettitore, con batterie in
buono stato, è di circa 10 m.
Televario's various operating modes available
EN
can be selected using the remote control
transmitter, or using the controls on the
receiver front panel.
For each command selected the receiver
sounds a beep to confirm and the red LED
corresponding to the function selected lights
up (or switches off).
With fully charged batteries, the remote
control has a range of about 10 m.
Les différents modes de fonctionnement
FR
offerts par Televario peuvent être
programmés au moyen de la télécommande
émettrice ou en agissant directement sur les
commandes situées sur le devant du
récepteur.
Pour chaque commande sélectionnée, le
récepteur émettra un signal sonore de
confirmation et la led rouge correspondant à
la fonction sélectionnée s'allumera (ou
s'éteindra).
Avec des piles en bon état, l'émetteur a un
rayon d'action d'environ 10 m.
44
8:37
Pagina 44
DE
ES
PT
Sie können die verschiedenen von Televario
gebotenen Betriebsarten mit Hilfe der
Fernbedienung oder durch Drücken der
Tasten am Bedienfeld des Empfängerteils
einstellen.
Das Empfängerteil bestätigt jedes
empfangene Signal durch einen Piepton und
das Aufleuchten (oder Erlöschen) der roten
Kontrollleuchte, die der gewählten Funktion
entspricht.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt
bei gut geladenen Batterien ca. 10 m.
El modo de funcionamiento de Televario se
puede seleccionar desde el mando a
distancia o desde los mandos frontales del
receptor.
Al seleccionar una función, el receptor emite
una señal acústica de confirmación y el piloto
rojo asociado a la función seleccionada se
enciende (o se apaga).
El alcance del mando a distancia es de unos
10 m cuando las baterías están cargadas.
Os vários modos de funcionamento
fornecidos pelo Televario podem ser
programados através do telecomando
transmissor ou agindo directamente nos
comandos colocados no lado dianteiro do
receptor.
Para cada comando seleccionado, o receptor
emite um sinal acústico de confirmação e
acende-se (ou apaga-se) o led vermelho
correspondente à função seleccionada.
O alcance do transmissão, com pilhas em
bom estado, é de cerca de 10 m.
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières