Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Regolatore elettronico di velocità non reversibile - Non-reversible electronic
speed regulator - Régulateur électronique de vitesse non réversible -
Nicht umsteuerbarer elektronischer Drehzahlregler - Regulador electrónico de
velocidad no reversible - Regulador electrónico de velocidade não reversível -
Niet-omkeerbare elektronische snelheidsregelaar - Icke reversibelt, elektroniskt
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.065
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
hastighetsreglage -
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
C 1.5
21/05/2004
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice C 1.5

  • Page 1 Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte C 1.5 Regolatore elettronico di velocità non reversibile - Non-reversible electronic speed regulator - Régulateur électronique de vitesse non réversible - Nicht umsteuerbarer elektronischer Drehzahlregler - Regulador electrónico de velocidad no reversible - Regulador electrónico de velocidade não reversível -...
  • Page 3: Table Des Matières

    Description and operation ... . 6 connecting this appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....6 responsibility for damage to property or personal Installation and trimmer regulation.
  • Page 4 Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het Beschrijving en gebruik... . . 11 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Let op - Waarschuwing ... . . 11 aan personen of zaken, ontstaan als gevolg van het Installatie en afstelling trimmer .
  • Page 5: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO Regolatore elettronico di velocità per prodotti Vortice. Non adatto per prodotti con timer, automatici, automatici timer e con apertura a cordicella. E’ trasformabile ad incasso mediante il Kit SCB (cod. 22481). ATTENZIONE - AVVERTENZA Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente •...
  • Page 6: Description And Operation

    • Store the appliance out of the reach of children doubt contact a professionally qualified electrician and infirm persons after disconnecting it from the or Vortice*. Do not leave packaging within the power supply. reach of children or infirm persons.
  • Page 7: Description Et Mode D'emploi

    • Couper l'interrupteur général de l'installation dans s'adresser immédiatement à un Service après- les cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pour vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, procéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsque l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 8: Beschreibung Und Anwendung

    • Den einwandfreien Zustand des Gerätes qualifiziertes Fachpersonal. regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit das Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Vertragshändler aufsuchen. vorzusehen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät •...
  • Page 9: Descripción Y Uso

    • En el caso en que no se desee volver a utilizar el a un Proveedor autorizado de Vortice. No dejar el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica y embalaje al alcance de niños o personas colocarlo lejos del alcance de los niños o de las...
  • Page 10: Descrição E Utilização

    • Desligue o interruptor geral do equipamento aparelho, contacte imediatamente um Centro de quando: a) detectar quaisquer problemas de Assistência autorizado Vortice e, no caso de uma funcionamento; b) decidir efectuar uma operação eventual reparação, exija o uso de peças de limpeza c) decidir não utilizar o aparelho por...
  • Page 11: Beschrijving En Gebruik

    • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en van twijfel onmiddellijk tot een gekwalificeerd ondeskundigen, trek de stekker uit het stopcontact vakman of een erkende Vortice Dealer. Houd het wanneer u besluit om het apparaat niet meer te verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen gebruiken.
  • Page 12: Beskrivning Och Användning

    • Skilj apparaten från elnätet och placera den på en genast en behörig fackman eller en återförsäljare plats där den är oåtkomlig för barn och personer som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av utan lämplig kompetens när den inte ska användas emballaget inom räckhåll för barn eller obehöriga.
  • Page 14: Installazione E Regolazione Trimmer

    INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE TRIMMER INSTALLATION AND TRIMMER REGULATION INSTALLATION ET RÉGLAGE TRIMMER INSTALLATION UND TRIMMEREINSTELLUNG INSTALACIÓN Y REGULACIÓN TRIMMER INSTALAÇÃO E REGULAÇÃO DO COMPENSADOR INSTALLATIE EN AFSTELLING TRIMMER INSTALLATION OCH REGLERING AV TRIMMER • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. •...
  • Page 16 • Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit • Klemmenbrett des Gerätes • Regleta del grupo de control •...
  • Page 18: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION UTILISATION GEBRAUCH UTILIZAÇÃO GEBRUIK ANVÄNDNING...
  • Page 20: Sostituzione Fusibile

    SOSTITUZIONE FUSIBILE FUSE REPLACEMENT REMPLACEMENT FUSIBLE AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN SUSTITUCIÓN FUSIBLE SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL VERVANGING ZEKERING BYTE AV SÄKRING...
  • Page 21: Pulizia / Manutenzione

    PULIZIA / MANUTENZIONE CLEANING/MAINTENENCE NETTOYAGE/ENTRETIEN REINIGUNG / WARTUNG LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA/MANUTENÇÃO REINIGING/ONDERHOUD UNDERHÅLL/RENGÖRING...
  • Page 22 Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning the cable clamp Positionnement pour dispositif serre-câble Positionierung der Kabelhaltevorrichtung Emplazamiento para el dispositivo sujeta-cables Posicionamento para dispositivo de fixação do cabo Plaatsing inrichtingsnoerhouder Placering av kabelhållareanordning – Per cavo a sezione circolare Tipo H03 VV-F –...
  • Page 23 Note...
  • Page 24 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Table des Matières