Télécharger Imprimer la page

HP LaserJet 4200 Démarrage page 13

Publicité

10
Connect the right-angle power cord. 1) Check the voltage rating on your
printer (located under the top cover). The power supply will be either 110
to 127 Vac or 220 to 240 Vac, 50/60 Hz. (This is the second time you are
checking the voltage.) 2) Make sure the power switch is in the off ("0")
position.
Connexion du cordon d'alimentation à prise coudée. 1) Vérifiez la
tension nominale de l'imprimante (indiquée sous le couvercle supérieur).
L'alimentation électrique est de 110 à 127 V CA ou de 220 à 240 V CA,
50/60 Hz. (Il s'agit de la deuxième vérification de la tension.)
2) Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position Arrêt (0).
Dik açılı güç kablosunu takın. 1) Yazıcınızın voltajını kontrol edin (üst
kapağın altındadır). Güç kaynağı, 110 - 127 Vac veya 220 - 240 Vac,
50/60 Hz olmalıdır. (Bu, voltajı ikinci kez kontrol edişinizdir.)
2) Açma/kapama düğmesinin kapalı ("0") konumda olduğundan emin olun.
3) Connect the right-angle power cord between the printer and a grounded
power strip or ac outlet. Note: If the optional duplexer has been installed,
pull the duplexer out to connect the power cord, and then push the
duplexer back in. CAUTION: To prevent damage to the printer, use only
the power cord that is provided.
3) Branchez le cordon d'alimentation à prise coudée entre l'imprimante, et
une prise de terre multiple ou une prise murale. Remarque : Si l'unité
d'impression recto verso optionnelle est installée, retirez-la pour brancher
le cordon d'alimentation, puis remettez-la en place. ATTENTION : Pour ne
pas endommager l'imprimante, utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni.
3) Dik açılı güç kablosunu yazıcıya ve topraklanmış bir güç kaynağına
veya AC prizine takın. Not: İsteğe bağlı dupleksleyici takılıysa, güç
kablosunu takmak için dupleksleyiciyi dışarı çekin ve sonra yerine itin.
DİKKAT: Yazıcının hasar görmesini önlemek için, yalnızca verilen güç
kablosunu kullanın.
12
3

Publicité

loading