Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKB32200NB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
19

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IKB32200NB

  • Page 1 IKB32200NB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Page 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    3.5 De montage van meer dan één kookplaat 490 mm min. 650 mm 270 mm min. 1100 Als er meerdere kookplaten van 30 cm naast elkaar in dezelfde opening gemonteerd worden is hiervoor een montageset verkrijgbaar - bestaande uit min.38...
  • Page 9 NEDERLANDS Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/ ging van de kookplaat ontgrendelen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Page 10: Restwarmte-Indicatie

    4.4 Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte WAARSCHUWING! direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de Er bestaat warmte van de pannen. verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt.
  • Page 11 NEDERLANDS Om de functie voor een kookzone te tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert activeren: raak aan. gaat branden. Om de functie uit te schakelen: raak Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan. aan.
  • Page 12: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    5.8 Kinderbeveiliging van de Als de functie op staat, kunt u de kookplaat geluiden alleen horen als: • u aanraakt Deze functie voorkomt dat de kookplaat • Kookwekker naar beneden komt onbedoeld wordt gebruikt. • Timer met aftelfunctie naar beneden...
  • Page 13 NEDERLANDS 6.1 Kookgerei die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat Bij een inductiekookzone door de kookzone wordt gegenereerd. zorgt een sterk Raadpleeg "Technische elektromagnetisch veld gegevens". ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. 6.2 Lawaai tijdens gebruik Gebruik de Als u dit hoort:...
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo van rijst en gerechten op melk- veel vocht toe als rijst en roer basis, reeds bereide gerechten gerechten op melkbasis hal- opwarmen.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Droog de kookplaat na reiniging af oppervlak met een doek en een met een zachte doek. oplossing van water met azijn. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing...
  • Page 16 Storing Mogelijke oorzaak oplossing De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u digd is.
  • Page 17: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    NEDERLANDS 8.2 Als u het probleem niet van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de kunt oplossen... klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de Als u niet zelf het probleem kunt garantieperiode. De instructies over het verhelpen, neem dan contact op met uw service center en de garantiebepalingen verkoper of de serviceafdeling.
  • Page 18: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie IKB32200NB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie...
  • Page 19: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 21 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 23: Utilisation

    FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
  • Page 25: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    FRANÇAIS 3.4 Montage 3.5 Installation de plusieurs tables de cuisson 490 mm min. 650 mm min. 500mm min. 270 mm 50mm Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre...
  • Page 26: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction 180 mm Bandeau de commande 180 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 27: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou- Fonction Commentaire sensiti- Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
  • Page 28: Voyant De Chaleur Résiduelle

    4.4 Voyant de chaleur Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire résiduelle directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 29 FRANÇAIS de cuisson à induction revient Pour arrêter le signal sonore : appuyez automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Minuterie indépendante Reportez-vous au chapitre Vous pouvez utiliser cette fonction « Caractéristiques comme Minuterie indépendante techniques ». lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont Pour activer la fonction pour une zone pas activées.
  • Page 30: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour activer la fonction : appuyez sur Éteignez la table de cuisson. Appuyez s'affiche pendant 4 secondes.Le pendant 3 secondes. L'affichage minuteur reste activé. s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur Pour désactiver la fonction : appuyez pendant 3 secondes. s'allume.
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Le fond de l'ustensile de Reportez-vous aux chapitres cuisson doit être aussi plat concernant la sécurité. et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de 6.1 Récipients le placer sur la surface de la table de cuisson.
  • Page 32: Exemples De Cuisson

    • un cliquetis : une commutation de puissance n'est pas linéaire. Lorsque électrique se produit. vous augmentez le réglage de la chaleur, • un sifflement, un bourdonnement : le il n'est pas proportionnel à ventilateur fonctionne. l'augmentation de la consommation de Ces bruits sont normaux et n'indiquent puissance.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le niveau Allumez de nouveau la table de cuisson dans les 10 se- de cuisson et réglez le ni- condes. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu-...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adap- Utilisez des récipients adap- té. tés. Reportez-vous au chapi- tre « Conseils ». Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient de di- pient de cuisson est trop pe- mensions appropriées.
  • Page 36: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 37: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle IKB32200NB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 38 municipaux.
  • Page 39 FRANÇAIS...
  • Page 40 www.aeg.com/shop...

Table des Matières