Télécharger Imprimer la page

Black & Decker BEBLV260 Guide Rapide page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour BEBLV260:

Publicité

Ruotare il tubo di aspirazione in senso orario in modo che il connettore a baionetta si blocchi in posizione, come illustrato nella Figura E. Al termine del lavoro ruotare il tubo di aspirazione assemblato in senso antiorario per sganciare il
connettore a baionetta.
Inserire la barra (14) nel foro di sgancio della protezione della ventola (13) e spingere in su per sganciare il tubo di aspirazione assemblato. Rimuovere il tubo di aspirazione assemblato dal corpo motore, come illustrato nella Figura F.
Riposizionare la protezione della ventola, come illustrato nella Figura G. Ruotare la protezione della ventola in senso orario, come illustrato nella Figura H.
Modalità di soffiaggio (Figg. I, J, K)
Assemblare la sezione superiore (7) e la sezione inferiore (8) del tubo di soffiaggio e il concentratore opzionale (9), come illustrato nella Figura I. Calzare il tubo di soffiaggio assemblato sullo scarico dell'aspiratore (11a) fino a quando la
chiusura si innesta saldamente nel tubo di soffiaggio, come illustrato nella Figura J. Avvertenza! Non attivare la modalità di soffiaggio senza aver montato saldamente il tubo di soffiaggio. Dopo avere soffiato detriti e foglie formando un
mucchio è possibile rimuovere il tubo di soffiaggio completo inserendo la barra (14) nell'apposito foro sul corpo macchina e spingendo in giù per sganciare il blocco, come illustrato nella Figura K.
NEDERLANDS
Montage buizen van zuiger (afb. A)
Waarschuwing! Het apparaat mag niet worden gebruikt zonder dat alle zuigerbuizen zijn
De buizen van blazer/zuiger moeten voorafgaand aan gebruik aan elkaar worden gezet.
bevestigd.U kunt de aansluiting vergemakkelijken door
wat zeepwater op de verbindende delen aan te brengen. Houd de nokken (5a) en de uitsparingen (6a) op de zuigerbuizen boven (5) en onder (6) tegenover elkaar. Duw de onderste zuigerbuis (6) stevig in de bovenste zuigerbuis (5) tot zij
Waarschuwing! Haal de buizen niet van elkaar wanneer ze eenmaal zijn gemonteerd.
vastklikken.
Zuigerstand (afb. B, C, D, E, F G, H)
Draai de beschermkap van de ventilator naar links (afb. B). Steek de stang (14) (meegeleverd) in de vrijgave-opening (13) van de ventilatorbeschermkap en duw omhoog zodat de ventilatorbeschermkap (12) loskomt, zoals wordt getoond in
afbeelding C. Laat de ventilatorbeschermkap (12) naar voren vallen, zoals wordt getoond in afbeelding D. Steek de gemonteerde zuigerbuis (5) in de beschikbare uitsparing in het motorhuis (4), zoals wordt getoond in afbeelding E. Draai de
gemonteerde zuigerbuis naar rechts, zodat de bajonetsluiting wordt vergrendeld, zoals wordt getoond in afbeelding E. Maak, wanneer de taak is volbracht, de bajonetsluiting los door de gemonteerde zuigerbuis naar links te draaien. Steek
de stang (14) in de vrijgave-opening (13) van de ventilatorbeschermkap en duw omhoog zodat de gemonteerde zuigerbuis loskomt. Verwijder de gemonteerde zuigerbuis uit het motorhuis, zoals wordt getoond in afbeelding F. Plaats de
ventilatorbeschermkap weer, zoals wordt getoond in afbeelding G. Draai de ventilatorbeschermkap naar rechts, zoals wordt getoond in afbeelding H.
Stand blazen (afb. I, J, K)
Monteer de bovenste blazerbuis (7), de onderste blazerbuis (8) en de als optie verkrijgbare concentrator (9), zoals wordt getoond in afbeelding I. Duw de gemonteerde blazerbuis op de zuigeruitlaat (11a) tot de vergrendeling stevig vastklikt
op de blazerbuis, zoals wordt getoond in afbeelding J. Waarschuwing! Werk nooit in de blazerstand als niet de blazerbuis stevig is bevestigd. Wanneer u het afval/de bladeren eenmaal op een hoop hebt verzameld, kunt u de blazerbuis
losnemen door de stang (14) in de opening op de zuigerkop te steken en omlaag te duwen zodat de vergrendeling loskomt, zoals wordt getoond in afbeelding K.
ESPAÑOL
Montaje del tubo de aspiración (Fig. A)
¡Advertencia! No utilice el aparato con los tubos de aspiración separados.
Los tubos de aspiración deben colocarse antes de utilizar el aparato.
Para facilitar el montaje, aplique una solución de agua jabonosa en la zona de unión. Alinee las
¡Advertencia! No separe los tubos una
muescas (5a) y los huecos (6a) de los tubos de aspiración superior (5) e inferior (6). Presione el tubo de aspiración inferior (6) firmemente dentro del tupo de aspiración superior (5) hasta que encajen.
vez montados.
Modo de aspiración (figs. B, C, D, E, F G, H)
Gire el conjunto del protector del ventilador en sentido antihorario (fig. B). Inserte la varilla (14) (suministrada) en la liberación de la protección (13) y pulse hacia arriba el conjunto de protección del ventilador (12), como se muestra en la figura
C. Tire hacia delante del conjunto de protección del ventilador (12), como se muestra en la figura D. Inserte el tubo de aspiración montado (5) en el hueco disponible del cabezal de la bomba (4), como se muestra en la figura E. Gire el tubo
de aspiración montado en sentido horario de forma que la fijación de bayoneta se bloquee en su lugar, como se muestra en la figura E. Cuando la tarea se haya completado, gire el tubo de aspiración montado en sentido antihorario para
liberar la fijación de bayoneta. Inserte la varilla (14) en la liberación de la protección del ventilador (13) y pulse hacia arriba para liberar el tubo de aspiración montado. Retire el tubo de aspiración montado del cabezal motorizado, como se
muestra en la figura F. Sustituya el conjunto de protección del ventilador como se muestra en la figura G. Gire el conjunto de protección del ventilador en sentido horario como se muestra en la figura H.
Modo de soplado (fig. I, J, K)
Monte el tubo de soplado superior (7), el tubo de soplado inferior (8) y el concentrador opcional (9), como se muestra en la figura I. Presione el tubo de soplado montado dentro de la salida de la aspiradora (11a) hasta que el bloqueo se
enganche firmemente con el tubo de soplado, como se muestra en la figura J. ¡Advertencia! Nunca utilice el modo de soplado sin el tubo de soplado colocado firmemente en su sitio. Una vez que haya soplado los residuos/hojas en un
motón, puede quitar el montaje del tubo de soplado insertando la varilla (14) en la apertura de la carga de vacío y presionando para liberar el bloqueo, como se muestra en la figura K.
PORTUGUÊS
Montagem do tubo de aspiração (Fig. A)
Atenção! Não utilize o equipamento com os tubos de aspiração em separado.
Os tubos de vácuo devem ser montados em conjunto antes de serem utilizados.
Para facilitar a montagem, aplique uma solução de água com sabão na área de
junção. Alinhe os entalhes (5a) e os triângulos (6a) nos tubos de aspiração superior (5) e inferior (6). Pressione o tubo de aspiração inferior (6) com firmeza para dentro do tubo de aspiração superior (5) até os triângulos emitirem um som
"clique" de encaixe.
Atenção! Não separe os tubos depois de serem montados.
Modo de aspiração (Fig. B, C, D, E, F G, H)
Rode o conjunto da cobertura da ventoinha para a esquerda (Fig. B). Insira a haste (14) (fornecida) na patilha de libertação da cobertura da ventoinha (13) e empurre-a para cima para libertar o conjunto da cobertura da ventoinha (12), como
indicado na Figura C. Encaixe o conjunto da cobertura da ventoinha (12), como indicado na Figura D. Insira o tubo do aspiração montado (5) na saliência da cabeça motora (4), como indicado na Figura E. Rode para a direita o tubo de
aspiração montado para que a fixação tipo baioneta encaixe na devida posição, como indicado na Figura E. Quando terminar a limpeza, rode o tubo de aspiração montado para a esquerda para libertar a fixação tipo baioneta. Insira a haste
(14) na patilha de libertação da cobertura da ventoinha (13) e empurre para cima para libertar o tubo de aspiração montado. Retire o tubo de aspiração montado da cabeça motora, como indicado na Figura F. Volte a colocar o conjunto da
cobertura da ventoinha, como indicado na Figura G. Rode o conjunto da cobertura da ventoinha para a direita, como indicado na Figura H.
Modo de sopro (Fig. I, J, K)
Monte o tubo de sopro superior (7), o tubo de sopro inferior (8) e o concentrador opcional (9), como indicado na Figura I. Empurre o tubo de sopro montado na saída de aspiração (11a) até a patilha de bloqueio encaixar com firmeza no
tubo de sopro, como indicado na Figura J. Atenção! Nunca ligue o equipamento no modo de sopro sem o tubo de sopro correctamente colocado Depois de fazer uma pilha com os resíduos/folhas, pode retirar o conjunto do tubo de sopro
inserindo a haste (14) para dentro da abertura na cabeça de vácuo e empurrando para baixo para libertar o sistema de bloqueio, como indicado na Figura K.
SVENSKA
Sätta ihop sugröret (bild A)
Sugrören måste sättas ihop innan du använder apparaten.
Varning! Använd inte apparaten om sugrören inte är hopsatta.
Underlätta hopsättningen genom att stryka tvålvattenlösning på fogområdet. Passa in skårorna (5a) och trianglarna
(6a) på den övre (5) och den nedre (6) sugrören mot varandra. Tryck in det nedre sugröret (6) ordentligt i det övre sugröret(5) tills trianglarna klickar på plats.
Varning! Ta inte isär rören när de har satts ihop.
Sugläge (bild B, C, D, E, F G, H)
Vrid fläktskyddmontaget moturs såsom visas i bild B. För in stången (14) (medföljer) i fläktskyddets utlösningsmekanism (13) och skjut uppåt för att lossa fläktskyddsmontaget (12) såsom visas i bild C. Sänk fläktskyddmontaget (12) framåt
såsom visas i bild D. Sätt i det monterade sugröret (5) i det tillgängliga uttaget på motorhuvudet (4) såsom visas i bild E. Vrid det monterade sugröret medurs så att bajonettfästet låses på plats såsom visas i bild E. När arbetet är klar, vrid
det monterade sugröret moturs för att lossa bajonettfästet. Sätt i stången (14) i fläktskyddets låsmekanism (13) och skjut uppåt för att lossa det monterade sugröret. Ta bort det monterade sugröret från motorhuvudet såsom visas i bild F. Sätt
tillbaka fläktskyddmontaget framåt såsom visas i bild G. Vrid fläktskyddmontaget moturs såsom visas i bild H.
Blåsläge (bild I, J, K)
Montera det över blåsröret (7) med det nedre blåsröret (8) och den optimala koncentratorn (9) såsom visas i bild I. Tryck in den hopsatta blåsröret i utblåsningshålet (11a) tills låsanordningen fäster blåsröret såsom visas i bild J. Varning!
Använd aldrig blåsläge utan att blåsröret och fläkthöljet sitter fast på plats. När du blåst skräpet/löven i en hög kan du ta bort blåsröret genom att sätta in stången (14) i apparaten på sughuvudet och skjuta nedåt för att lossa låset såsom visas
i bild K.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beblv290Beblv300Beblv301