Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Design
Europa
Mensola/Shelf
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
IT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
HANDLEIDING
DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANIVSNINGER
ES
RU
PL
NL
PT
DK
INSTRUKTIONSBOK
OHJEKIRJA
FI
BRUKSANVISNING
NO
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Europa Mensola

  • Page 1 Design Europa Mensola/Shelf INSTRUCTIONS BOOKLET ИНСТРУКЦИИ LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKTIONSBOK INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI OHJEKIRJA GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 2 898 Glass (optional) 15 kg ø8 mm ø6 mm...
  • Page 3 IT - Foratura cappa. EN - Hood drilling. Ø3mm DE - Haubenbohren. Ø10mm FR - Perçage de la hotte. Ø3mm ES - Perforación de la campana. RU - Вытяжки сверлильный dima template PL - Wiercenie okapu. NL - Kap boren. PT - Perfuração do exaustor.
  • Page 4 IT - Inserimento cavo per illuminazione. NL - Kabel invoeren voor verlichting. EN - Inserting cable for lighting. PT - Inserindo o cabo para iluminação. DE - Kabel für Beleuchtung einstecken. DK - Isætning af kabel til belysning. FR - Insérer le câble pour l'éclairage.
  • Page 5 IT - Fissaggio mensola. NL - Montage extensie. EN - Extension assembly. PT - Montagem extensão. DE - Montage Verlängerung. DK - Montering af forlængerstykke. FR - Montage rallonge. SE - Montering av ff örlängning. ES - Montaje prolongación. FI - Jatkeen asennus. RU - Монтаж...
  • Page 6 IT - Fissaggio vetro (OPZIONALE). NL - Montage glas (OPTIONEEL). EN - Glass assembly (OPTIONAL). PT - Montagem de vidro (OPCIONAL). DE - Glasbefestigung (OPTION). DK - Glas Montering (VALGFRIT). FR - Fixation en verre (FACULTATIF). SE - Montering av glas (VALFRITT). ES - Fijación de vidrio (OPCIONAL).
  • Page 7 SICUREZZA ELETTRICA ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE L’impianto elettrico al quale viene collega- ta la mensola deve essere a norma e muni- Il lavoro d’installazione deve essere esegui- to di collegamento a terra secondo le nor- to da installatori competenti e qualificati, me di sicurezza del Paese di utilizzo;...
  • Page 8 AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- mente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di effettuare opera- zioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità...
  • Page 9 "Magic Steel" che si possono in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici, la pulizia va eseguita Il collegamento deve essere eseguito in conformità...
  • Page 10 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiu- to derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata (cioè...
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY AND WARNINGS The electrical system to which the shelf is Installation operations are to be carried to be connected must be in accordance out by skilled and qualified installers in ac- with local standards and supplied with cordance with the instructions in this book- earthed connection in compliance with safety let and in compliance with the regulations...
  • Page 12 USER WARNINGS These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using the or cleaning the equipment. The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to per- sons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in...
  • Page 13 INSTALLATION MAINTENANCE only intended for qualified personnel Before cleaning or carrying out maintenance operations, Before installing the shelf, disconnect the equipment by removing the plug or carefully read the chapter switching off the main switch. 'SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS' . Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths.
  • Page 14 DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equipment'' , accordingly it must not be disposed of with regular unsorted waste (i.e. with ''mixed household waste''), but it must be disposed of separately so that it can undergo specific processing for its re-use, or a specific treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and...
  • Page 15 ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann. Die Regal darf nicht in Außenbereichen installiert und UND WARNHINWEISE keinen Witterungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) aus- gesetzt werden. Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installateuren unter Be- ELEKTRISCHE SICHERHEIT folgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der Die elektrische Anlage für den Anschluss...
  • Page 16 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen er- stellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorlie- gende Gebrauchsanweisung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zu lesen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwai- ge direkte oder indirekte Schäden von Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Ge-...
  • Page 17 INSTALLATION WARTUNG Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Vor der Installation der Regal muss das Kapitel "ANWEI- Hauptschalters vom Stromnetz trennen. SUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE" auf- merksam gelesen werden.
  • Page 18 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektroni- schen Geräten” ist. Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallent- sorgung zugeführt werden (also zusammen mit “unsortiertem Haus- müll”...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la Le travail d'installation doit être effectué étagère, doit être aux normes et muni d’un par des installateurs compétents et quali- raccordement à la terre, conformément fiés, conformément aux indications du pré- aux normes de sécurité...
  • Page 20 MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou- vant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect...
  • Page 21 INSTALLATION ENTRETIEN partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou Avant d’effectuer l'installation de la étagère, en agissant sur l'interrupteur général. lire attentivement le chap. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances « CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 22 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un «  Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électro- niques » et, par conséquent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doit être géré...
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica a la cual se conecta Las operaciones de instalación deben efec- la estante debe respetar las normas corres- tuarlas instaladores competentes y cualifi- pondientes y tener obligatoriamente una cados, siguiendo cuanto se indica en este conexión a tierra según las normas de seguridad manual y respetando las normas en vigor.
  • Page 24 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato o rea- lizar operaciones de limpieza en el mismo. El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser provocados direc- ta o indirectamente a personas, animales o cosas...
  • Page 25 INSTALACIÓN MANTENIMIENTO parte reservada al personal cualificado Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manteni- Antes de instalar la estante, miento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando lea atentamente el cap. el interruptor general. "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS". No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasi- vas, ácidas o corrosivas ni paños con superficies rugosas.
  • Page 26 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Resi- duo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, no se puede eliminar en la basura indiferenciada (o sea, junto con los “re- siduos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o some-...
  • Page 27 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Электросистема, к которой подключает- Установку должны выполнять квалифи- ся полка, должна соответствовать дейст- цированные опытные установщики в со- вующим нормам и должна быть зазем- ответствии с указаниями настоящего ру- лена в соответствии с требованиями норм, ководства...
  • Page 28 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Эти меры предосторожности составле- ны для вашей безопасности, а также для безопасности других лиц, поэтому про- сим вас их внимательно прочесть перед эксплуатацией или очисткой прибора. Изготовитель не несёт никакой ответственно- сти за ущерб, прямой или косвенный, нанесён- ный...
  • Page 29 УСТАНОВКА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ раздел предназначен только Перед выполнением любой операции по чистке или квалифицированному персоналу техобслуживанию отсоединить аппарат от электропи- тания, вынув вилку из розетки или с помощью главно- Прежде чем приступать к монтажу полка, следует вни- го выключателя. мательно прочесть гл. "ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И Нельзя...
  • Page 30 УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает, что он принадлежит категории RAEE, то есть “Отходы электронного и электрического оборудова- ния” поэтому его нельзя выбрасывать вместе с недифференци- рованными отходами (то есть вместе с "бытовыми отходами"), а необходимо...
  • Page 31 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ORAZ OSTRZEŻENIA Instalacja elektryczna, do której podłączo- Prace instalacyjne powinny być wykony- ny jest półka, powinna być zgodna z prze- wane przez kompetentnych i wykwalifiko- pisami oraz posiadać uziemienie, zgodnie wanych instalatorów, jak wskazano w ni- z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa niejszej instrukcji...
  • Page 32 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA Niniejsze ostrzeżenia zostają podane w celu zapewnienia bezpieczeństwa zarów- no Państwa jak i innych osób. Przed użyt- kowaniem urządzenia oraz przed jego czyszcze- niem należy zatem przeczytać tę instrukcję w całości. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody/obrażenia, które mogą zostać...
  • Page 33 MONTAŻ KONSERWACJA część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę lub głównym wy- Przed zainstalowaniem półka należy uważnie przeczytać łącznikiem. rozdz. "WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać detergentów zawierających substancje ścier- ORAZ OSTRZEŻENIA". ne, kwaśne lub o działaniu korozyjnym, a także ścierek o szorstkiej powierzchni.
  • Page 34 UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urzą- dzeniu oznacza, że produkt stanowi ZSEE, to znaczy „Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny” i dlatego nie należy go wy- rzucać do śmieci niesegregowanych (to znaczy razem z „miejskimi odpadami zmieszanymi”), lecz należy go zutylizować...
  • Page 35 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE VEILIGHEID EN WAARSCHUWINGEN De elektrische installatie waarop de plank De installatie moet door bekwame, gekwa- wordt aangesloten, moet van een aardaan- lificeerde installateurs worden uitgevoerd sluiting zijn voorzien, in overeenstemming volgens de aanwijzingen in deze handlei- met de veiligheidsnormen van het land van ge- ding en in naleving van de geldende normen.
  • Page 36 WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER Deze waarschuwingen zijn opgesteld voor uw veiligheid en die van anderen. Gelieve deze handleiding dan ook aandachtig en volledig door te nemen voordat u het toestel in- stalleert of reinigt. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die rechtstreeks of on- rechtstreeks kan worden veroorzaakt aan perso- nen, voorwerpen en huisdieren ten gevolge van...
  • Page 37 INSTALLATIE ONDERHOUD dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel Voordat u de reiniging of het onderhoud gaat uitvoeren, dient u de plank uit te schakelen door de stekker uit het Lees aandachtig het hoofdstuk "VEILIGHEIDSINSTRUC- stopcontact te halen of de hoofdschakelaar te bedienen. TIES EN WAARSCHUWINGEN"...
  • Page 38 WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aangebracht, geeft aan dat het product een AEEA is, m.a.w. “Afvalstof afkomstig van Elektrische en Elektronische Appara- tuur” en bijgevolg niet bij het ongescheiden afval mag worden ge- dumpt (dit betekent niet samen met “gemengde huishoudelijk afval”), maar afzonderlijk dient te worden verwijderd, zodat het kan worden onderworpen aan speciale bewerkingen voor hergebruik of een speci-...
  • Page 39 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA ELÉTRICA E ADVERTÊNCIAS O sistema elétrico ao qual será conectado o O trabalho de instalação deve ser efetuado prateleira deve estar em conformidade por instaladores competentes e qualifica- com as normas em vigor e munido de liga- dos segundo as indicações do presente ção à...
  • Page 40 ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR Estas advertências foram redigidas para a própria segurança e para a segurança das outras pessoas. Solicitamos a leitura atenta deste manual de instruções em todas as suas partes antes utilizar o aparelho ou de efetuar operações de limpeza no mesmo. O Fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados direta ou indiretamente a pes- soas, animais e bens materiais consequentes da...
  • Page 41 INSTALAÇÃO MANUTENÇÃO parte reservada somente a pessoal qualificado Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou Antes de instalar o prateleira, manutenção, desconectar o aparelho removendo a ficha ler atentamente o cap. ou atuando no interruptor geral. 'INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS'' . Não se devem utilizar detergentes contendo substâncias abrasi- vas, ácidas ou corrosivas e panos com superfícies ásperas.
  • Page 42 ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO O símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem in- dica que o produto é um RAEE, ou seja, um “Detrito derivante das Aparelhagens Elétricas e Eletrónicas”, portanto, não deve ser eliminado juntamente ao lixo indiferenciado (isto é, juntamente aos “detritos urbanos mistos”), ao contrário, deve ser gerido separada- mente para que seja submetido a específicas operações para a sua reu- tilização, ou então, a um específico tratamento para remover ou elimi-...
  • Page 43 SIKKERHEDSANVISNINGER ELEKTRISK SIKKERHED OG ADVARSLER Det elektriske system, som hylde tilsluttes Installationsarbejdet skal udføres af kom- skal være i overensstemmelse med de gæl- petente og kvalificerede installatører, iføl- dende regler og have en jordforbindelse i ge beskrivelserne i dette hæfte og under overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne overholdelse af gældende normer.
  • Page 44 ADVARSLER FOR BRUG Disse advarsler er udarbejdet for egen og andres sikkerhed, og vi beder derfor om, at hele denne vejledning læses med omhu, før apparatet installeres og anvendes eller før der udføres rengøring på apparatet. Producenten påtager sig intet ansvar for eventu- elle skader, der direkte eller indirekte er forvoldt på...
  • Page 45 INSTALLATION VEDLIGEHOLDELSE Afsnit forbeholdt kvalificeret personale Frakobl apparatet, ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen, før der udføres nogen form for rengø- Inden installationen af hylde, ring eller vedligeholdelse. skal kapitel "SIKKERHEDSANVISNINGER OG ADVARSLER" Der må ikke anvendes rengøringsmidler der indeholder slibemid- læses grundigt.
  • Page 46 BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Symbolet med den overstregede affaldsspand, der er gengivet på deres apparat, betyder at produktet indgår i kategorien WEEE, dvs, “Waste Electrical and Electronic Equipment" (affald af elektriske og elektroniske produkter) hvorfor det ikke må bortskaf- fes sammen med dagrenovationen som almindeligt affald, men skal behandles særskilt for at kunne genanvendes, eller undergå...
  • Page 47 SÄKERHETSINSTRUKTIONER ELSÄKERHET OCH VARNINGAR Det elsystem till vilket hylla ansluts måste Installationsarbetet måste utföras av kom- vara enligt lag och försett med jordanslut- petenta och kvalificerade installatörer en- ning enligt de säkerhetsstandarder som ligt det som anges i denna manual och med gäller i användarlandet.
  • Page 48 ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN Dessa anvisningar finns för din och andras säkerhet och vi ber dig därför att noggrant läsa denna manual i alla dess delar innan du installerar och använder apparaten el- ler rengör densamma. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuel- la skador som kan, direkt eller indirekt, uppstå...
  • Page 49 INSTALLATION UNDERHÅLL avsnitt reserverat för kvalificerad personal Innan du utför någon rengöring eller något underhållsar- bete, koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten Innan du installerar hylla, skall du noggrant läsa kap. "SÄ- eller stänga av huvudströmbrytaren. KERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGAR". Du bör inte använda rengöringsmedel som innehåller slipmedel, syror eller frätande ämnen samt trasor med grova ytor.
  • Page 50 KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN Symbolen med den överkryssade soptunnan som visas på din utrustning anger att produkten är en WEEE, det vill säga “Av- fall som kommer från elektriska och elektroniska utrustningar" och därför inte bör kastas i de osorterade soporna (det vill säga till- sammans med "blandat hushållsavfall") utan hanteras separat för att omfattas av lämpliga åtgärder för återanvändning, eller också...
  • Page 51 TURVALLISUUSOHJEET SÄHKÖTURVALLISUUS JA VAROITUKSET Sähköjärjestelmän, johon kupu tullaan liit- Asennustyöt on annettava asiantuntevien tämään, on oltava määräysten mukainen ja ja pätevien asentajien tehtäväksi, tämän varustettu maadoituksella käyttömaan oppaan ohjeiden mukaisesti ja noudattaen turvamääräysten mukaisesti; sen on myös oltava voimassa olevia määräyksiä. Eurooppalaisten radiohäirinnän estoa koskevien Jos virtajohto tai muut osat ovat vaurioituneet, määräysten mukainen.
  • Page 52 VAROITUKSET KÄYTTÄJÄLLE Nämä varoitukset on laadittu teidän ja muiden paikalla oleskelevien turvallisuu- den takaamiseksi, minkä vuoksi pyydäm- me, että luette huolellisesti tämän oppaan kaikil- ta osiltaan ennen laitteen käyttöä, tai ennen sen puhdistustoimenpiteitä. Valmistaja ei vastaa ihmisille, esineille tai koti- eläimille suoraan tai epäsuorasti aiheutuvista mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat tässä...
  • Page 53 ASENNUS HUOLTO osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle Ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen suo- rittamista, kytke virta pois irrottamalla sähköjohto tai Ennen hylly asentamista, lue huolellisesti luku ''TURVAL- kytkemällä pääkatkaisija pois päältä. LISUUSOHJEET JA VAROITUKSET'' . Älä käytä pesuaineita, jotka sisältävät hankaavia, happamia tai syövyttäviä...
  • Page 54 HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA Hallussasi olevan laitteen symboli rastilla yli vedetystä jäteasti- asta tarkoittaa, että laite on WEEE-tuote eli ''Sähkö-ja elektro- niikkalaiteromu'' , ja näin ollen sitä ei saa hävittää sekajättee- nä (eli ''normaalin kotitalousjätteen'' mukana), vaan se on käsiteltävä erikseen kierrätystä varten, tai se voidaan erikoiskäsitellä, jotta mahdol- liset ympäristölle vahingolliset aineet voidaan poistaa ja hävittää...
  • Page 55 SIKKERHETSANVISNINGER EL-SIKKERHET OG ADVARSLER Det elektriske anlegget hylle kobles til skal Installasjonsarbeidet skal utføres av kom- oppfylle forskriftene og være utstyrt med petente og kvalifiserte installatører, som jordforbindelse i overensstemmelse med indikert i denne bruksanvisningen og i sikkerhetsstandardene i brukerlandet; det skal overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
  • Page 56 ADVARSLER FOR BRUKER Disse advarslene er blitt utarbeidet for din og andres sikkerhet. Vi ber deg derfor om å lese hele denne bruksanvisningen nøye før apparatet brukes eller før det utføres ren- hold på dette. Produsentene fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle direkte eller indirekte skader på...
  • Page 57 INSTALLASJON VEDLIKEHOLD avsnitt forbeholdt kvalifisert personell Før rengjøring eller vedlikehold, koble fra apparatet ved å ta ut støpslet eller ved å bruke hovedbryteren. Før installasjon av ventilatoren, les kap. ''SIKKERHETSAN- Unngå bruk av rengjøringsmidler som inneholder slipe-, VISNINGER OG ADVARSLER'' nøye. syreholdige- eller korrosive stoffer og kluter med grove overflater.
  • Page 58 KASSERING VED ENDT LEVETID Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder på apparatet i din besittelse angir at produktet er et WEEE det vil si “avfall fra elektriske og elektroniske produkter” og skal derfor ikke kas- tes sammen med vanlig husholdningsavfall (det vil si sammen med ''blandet kommunalt avfall''), men skal håndteres separat slik at det kan utsettes for operasjoner for gjenbruk, eller for spesifikk behandling, for å...
  • Page 59 NOTE - NOTES...
  • Page 60 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Europa shelf