Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

E.ion
System
®
Gruppo Incasso E.ion
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
IT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
HANDLEIDING
DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANIVSNINGER
ES
RU
PL
NL
PT
DK
INSTRUKTIONSBOK
SE
OHJEKIRJA
FI
BRUKSANVISNING
NO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC E.ion

  • Page 5 IT - Misure installazione (1), ES - Medidas instalación (1), PT - Medidas para a instalação (1), Dividere cappa e blocco ionizzante (2) (3). Dividir campana y bloque ionizante (2). Dividir capa e bloco ionizante (2). EN - Installation measurements (1), RU - Монтажные...
  • Page 6 IT - Foratura pensile (6). H 360 EN - Hanging unit drilling (6). DE - Bohrung Oberschrank (6). FR - Perçage élément haut (6). ES - Perforación del armario de pared (6). RU - Выполнение отверстия на навесном шкафу (6). PL - Wykonywanie otworów do pod- wieszenia (6).
  • Page 8: Important

    IT - Installazione blocco ionizzante (9) ES - Instalación del bloque de ionización (9) PT - Instalação bloco ionizante (9) e collegamento elettrico (10). y conexión eléctrica (10). e ligação elétrica (10). EN - Installation of ionizing block (9) RU - Установка ионизационного блока (9) DK - Installation af ioniserende blok (9) and power connection (10).
  • Page 10 H 480 IT - Solo camino NL - Alleen schoorsteen EN - Only chimney PT - Apenas chaminé IT - Posizionare la prolunga (14), DE - Nur Kamin DK - Kun skorsten inserire la griglia (15). FR - Seulement la cheminée SE - Endast rökgång ES - Sólo chimenea FI - Pelkkä...
  • Page 11 H600 - H 720 IT - Posizionare e regolare le prolunghe (16), Inserire la griglia e fi ssarla alla prolunga (17). EN - Position and adjust the extensions (16), insert the grille and attach it to the extension (17). DE - Die Verlängerungen (16) positionieren und einstel- len und das Gitter einsetzen und an der Verlänge- rung (17) befestigen.
  • Page 12 IT - Rimettere il fi ltro metallico (18) e collegamento elettrico (19). EN - Replace the metal fi lter (18) and restore the electrical connection (19). DE - Den Metallfi lter (18) und den elektrischen Anschluss (19) wieder anbringen. FR - Remettre le fi ltre métallique (18) et branchement électrique (19).
  • Page 13 H 360 IT - Rimozione ionizzatori per manutenzione. UK - Ioniser removal for maintenance. DE - Entfernung Ionisierer für Wartung. FR - Retrait des ioniseurs pour l'entretien. ES - Extracción ionizaciones para mantenimiento. RU - Снятие ионизаторов для техобслуживания. PL - Wymontowanie jonizatorów w celu konserwacji. NL - Demontage ionisatoren voor onderhoud.
  • Page 14 H 480 - 600 - 720 IT - Rimozione ionizzatori per manutenzione. UK - Ioniser removal for maintenance. DE - Entfernung Ionisierer für Wartung. FR - Retrait des ioniseurs pour l'entretien. ES - Extracción ionizaciones para mantenimiento. RU - Снятие ионизаторов для техобслуживания. PL - Wymontowanie jonizatorów w celu konserwacji.
  • Page 27: Sécurité Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la Le travail d'installation doit être effectué hotte, doit être aux normes et muni d’un par des installateurs compétents et quali- raccordement à la terre, conformément fiés, conformément aux indications du pré- aux normes de sécurité...
  • Page 28: Destination D'utilisation

    Il est très important que ce manuel d'instructions Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte. tion future. Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques Si l'appareil devait être vendu ou transféré...
  • Page 29: Fonctionnement

    HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE) Dans cette version, l'air passe à travers les filtres combinés TIMER (LED rouge clignotante) charbon-zéolite et le système ionisant E.ION pour être Arrêt automatique après 15 min. purifié et recyclé dans l'environnement. Contrôler que les La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :...
  • Page 30: Élimination En Fin De Vie

    Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande TUYAUX IONISANTS (seulement pour le personnel qualifié) et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électroniques. Couper l'alimentation électrique avant de commencer le nettoyage. En conditions d'utilisation normale, le nettoyage tous les 18 mois et Le nettoyage des panneaux en verre doit être effectué...
  • Page 67 NOTE - NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

E.ion gruppo incasso serieE.ion gruppo incasso 50E.ion gruppo incasso 70Gruppo incasso e.ionE.ion system incasso 70

Table des Matières