Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Notice originale
Original instructions
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
253630
25 DYULO 2013
VIPER P30+
,QVWUXNFMą RU\JLQDOQą
Originalbetriebsanleitung
CS
3ĤYRGQtP QiYRGHP N
SRXåtYiQt
Ɉɪɢɝɢɧɚɥɶɧɚɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ȆȡȦIJȩIJȣʌȠ ȠįȘȖȚȫȞ ȤȡȒıȘȢ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Virax VIPER P30+

  • Page 2 1. Gatillo de avance 1. Gatilho de avanço 2. Sistema de bloqueo de la pinza 2. Sistema de bloqueio da garra 3. Rodillos 3. Rolos 4. Cabeza rotativa a 180° 4. Cabeça rotativa a 180° 5. Emplazamiento para gancho de fijación 5.
  • Page 3: Déclaration Ce De Conformité

    BİZ, VIRAX S.A.S. OLARAK, KENDİ SORUMLULUĞUMUZ ALTINDA, ÜRÜN VE ÜRÜNLERİMİZİN AŞAĞIDA BELİRTİLEN : Ref. 253630 – MACHINE A SERTIR VIPER P30+ Marque VIRAX Virax Brand PRESS FITTING TOOL VIPER P30+ / Marca VIRAX VIPER P30+ PRESSATRICE ELECTTROMECCANICA / Marca VIRAX VIPER P30+ PRESSATRICE ELECTTROMECCANICA Marca VIRAX Viper P30+ MÁQUINA PARA PRENSAR ELEC- TROMECÁNICA / Marca VIRAX Viper P30+ MÁQUINA PARA PRENSAR ELECTROMECÁNICA / Viper P30+ ELEKTROMECHA-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Consultez votre représentant ou distributeur VIRAX si vous avez des questions au sujet de l’outil ou de son fonctionnement.
  • Page 5: Introduction

    1. Introduction Votre nouvel outil a été conçu et produit selon tous les standards de qualité pour répondre aux exigen- ces les plus élevées. Son utilisation est facile et sécurisée. Une utilisation correcte, vous permettra de conserver longtemps votre outil. AVERTISSEMENT! Lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre nouvel outil.
  • Page 6: Données Techniques

    2. Données techniques Modèle P30+ Référence 253630 Tension d’alimentation 230 V / 50 Hz Puissance absorbée 800 W Intensité maxi au cours du cycle d’utilisation Min. 32 kN Force délivrée par la machine pour garantir le sertissage Max.35 kN Capacité de sertissage : Pour les tubes PER / PEX : de Ø...
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    3. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT: ▪ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertisse- ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sé- rieuse.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil

    ▪ TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ni les ranger dans un endroit humide ou détrempé. ▪ UTILISER SEULEMENT DES ACCESSOIRES RECOMMANDES PAR VIRAX POUR VOTRE MODELE. Le non-respect de cette consigne peut présenter un danger pour l’utilisateur et annule la garantie.
  • Page 9: Présentation De L'outil

    Pendant le travail, utilisez des lunettes de protection pour éviter les projections. AVERTISSEMENT : Toujours garder les doigts et les mains éloignés de la pince durant le cycle de sertissage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves lésions corporelles.
  • Page 10: Consignes De Travail

    6. Consignes de travail Cet outil électroportatif est alimenté uniquement par un courant alternatif monophasé. Il peut être branché à des prises sans bornes de protection, étant donné qu’il possède une double isolation, conformément aux normes EN 60745-1 et IEC 60745. Les brouillages radiophoniques sont conformes à...
  • Page 11: Préparation Du Tube Et Du Raccord

    ▪ RETIRER LA PINCE. Après avoir dégagé le bouton d’arrêt, retirer la pince de la tête de la sertisseuse. ▪ POUSSER ET VERROUILLER LE BOUTON D’ARRÊT. Pousser l’axe du bouton de verrouillage et aligner la rainure du bouton d’arrêt sur la vis de retenue. 6.3.
  • Page 12: Témoins Led

    NOTES IMPORTANTES: ▪ Les mâchoires ont un effet de serrage puissant. Ne pas placer les doigts entre les mâchoires. ▪ Après branchement de la sertisseuse, les deux (2) LED s’allument en vert. Au premier appui sur la gâchette, si le piston se trouve en position de démarrage, alors le cycle démarre immédiatement. Dans le cas contraire, le piston se place en position de démarrage (la LED «Cycle»...
  • Page 13: Maintenance Et Entretien

    Témoin LED Témon LED « Cycle » « Maintenance » Description Lorsque l’outil atteint 18 001 cycles, la machine se bloque. La S’allume LED « Maintenance » reste allumée en rouge dès le branche- rouge ment de l'outil, indiquant une maintenance obligatoire. Lors d’une panne mécanique ou moteur, la LED «...
  • Page 14: Dépannage

    Ce qui est couvert par la garantie La présente garantie couvre tous les défauts de matériaux ou vices de fabrication de votre sertis- seuse VIRAX. Dans ce cas, l’outil vous sera retourné sans frais. Votre outil sera réparé ou remplacé à l’identique.
  • Page 15: Pinces À Sertir

    Une preuve d’achat sera demandée (facture ou bon de livraison). Particularité de la présente garantie La présente garantie est la seule garantie valable sur votre sertisseuse VIRAX. Aucun employé, agent, marchand ou autre personne n’est autorisé à modifier la présente garantie ou à fournir d’autres garanties au nom de VIRAX.
  • Page 16 Pour un fonctionnement optimal, Virax recommande l’utilisation de la P30+ uniquement avec les pinces à sertir Virax. Les pinces à sertir d’autres marques sont compatibles avec la P30+, mais Virax ne peut s’engager sur la conformité des pinces à sertir d’une marque autre que Virax. Virax n’assumera donc aucune responsabilité...

Table des Matières