Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Adora 12 SLSi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Adora 12 SLSi 487

  • Page 1 Lave-vaisselle Adora 12 SLSi...
  • Page 2 Chère cliente, cher client V-ZUG Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Nous vous recommandons toutefois de parcourir ce mode d'em- ploi afin de vous familiariser avec votre nouvelle machi- ne, et pouvoir ainsi en profiter de manière optimale et...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table de matières Page Conseils importants – Votre mode d’emploi – Avant la première mise en service – Consignes de sécurité – Conseils de lavage Votre – Description lave-vaisselle – Constitution de l’appareil – Eléments de commande et d'affichage 9 –...
  • Page 4: Conseils Importants

    Conseils importants Votre mode d'emploi Conservez ce mode d'emploi à proximité de l'appareil afin de pouvoir vous y référer au besoin. Nous vous recommandons également de laisser ce mode d'emploi et les instructions d'installation et de montage avec l'ap- pareil au cas où vous vendriez celui-ci, ou le confiriez à des tiers, ce qui permettra au nouveau propriétaire de s'informer sur la commande de l’appareil et sur ses particularités.
  • Page 5 . . . Conseils importants Contrôlez de temps en temps le tuyau d'écoulement afin d’y déceler d’éventuelles fissures, plis, torsions, etc. Ne mettez pas l'appareil en service lorsque: – le raccordement est détérioré, ou – lorsque l'appareil présente des dégâts visibles. Aucune modification, manipulation ou essai de réparation ne doivent être effectués sur ou dans l'appareil.
  • Page 6 . . . Conseils importants Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les cou- verts usuels du ménage, uniquement avec de l'eau et un produit pour lave-vaisselle du commerce. N'utilisez la machine que dans le ménage et pour l'usage prévu.
  • Page 7 . . . Conseils importants Ne quittez jamais l’appartement pour une période prolongée lorsque l’appareil est en marche. N'aspergez jamais l'appareil à l'extérieur avec de l'eau ou avec un appareil de nettoyage à vapeur. Assurez-vous, avant de fermer la porte de remplissage et de mettre en marche un programme de lavage, qu'aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans l’appareil.
  • Page 8: Conseils De Lavage

    . . . Conseils importants Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne conviennent pas à un lavage en machine. – Les objets en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux déter- gents doivent être nettoyés manuellement. – Les décors «sur émail» ne sont pas très résistants et disparaissent à la longue.
  • Page 9: Description

    Votre lave-vaisselle Description Capacité de remplissage: Sécurité-enfants 12 couverts internationaux Protection contre diamètre d'assiette 30 cm max. le débordement 4 programmes de lavage Affichage d'indications Fonctions supplémentaires: Econo- et de dérangements mique, Renvoi de démarrage, Seule- Détecteur de calcaire ment panier supérieur, Chauffe-plats, automatique Programme verres Soufflerie de séchage...
  • Page 10: Constitution De L'appareil

    . . . Votre lave-vaisselle Constitution de l'appareil 1 Poignée de la porte 2 Eléments de commande et d'affichage 3 Porte de remplissage 4 Paniers à vaisselle 5 Récipient de sel 6 Couvre-filtre avec filtre grossier/fin 7 Récipient de rince-éclat 8 Récipient de produit de lavage 9 Instructions de programmation Important!
  • Page 11: Eléments De Commande Et D'affichage

    . . . Votre lave-vaisselle Eléments de commande et d’affichage 14 22 23 24 Programmes de lavage 1 Touche Prérinçage avec lampe-témoin 2 Touche Léger/quotidien avec lampe-témoin 3 Touche Normal avec lampe-témoin 4 Touche Fort avec lampe-témoin Fonctions supplémentaires 11 Touche Economique avec lampe-témoin 12 Touche Panier supérieur avec lampe-témoin...
  • Page 12: Fonctions

    . . . Votre lave-vaisselle Fonctions Programmes de lavage Prérinçage Un cycle de rinçage préalable à l’eau non chauffée et sans produit de lavage évite que la saleté ne sèche sur la vaisselle en cas de lavage ultérieur. Déroulement du programme Prérinçage Lavage Rinçage...
  • Page 13 . . . Votre lave-vaisselle Fort Programme de lavage pour une vaisselle avec salissures tenaces. Déroulement du programme Prérinçage Lavage Rinçage Rinçage Séchage Durée intermédiaire éclat env. 35 °C 65 °C 2 x non chauffé 65 °C avec soufflerie 76 min Chauffe-plats La vaisselle est rincée à...
  • Page 14: Sécurité-Enfants

    . . . Votre lave-vaisselle Fin de programme Pour terminer le programme sélectionné. Sécurité-enfants La sécurité-enfants a pour but d’éviter le démarrage non voulu d’un programme par des enfants en bas âge. La sécurité-enfants ne peut être activée ou désactivée que si aucun programme n’est actif.
  • Page 15: Préparation De L'appareil/Remplissage

    Préparation de l’appareil/Remplissage Préparation de l’appareil Le cas échéant, brancher l'appareil au secteur. Le cas échéant, ouvrir le robinet d’eau. Si nécessaire, remplir de sel régénérant et de produit rince-éclat (☛ voir sous «Entretien et maintenance: Adoucisseur d’eau et Produit rince-éclat»).
  • Page 16 . . . Préparation de l’appareil/Remplissage Panier inférieur Suivant les besoins, les deux supports pour assiettes 1 du panier inférieur peuvent être placés dans le sens de la longueur ou de la largeur ou peuvent être enlevés. En cas de placement «sens longueur», veiller à ce que les ergots 3 sous le support se trouvent à...
  • Page 17: Chargement Des Paniers À Vaisselle

    . . . Préparation de l’appareil/Remplissage Panier à couverts – compartimentage Les casiers du panier à couverts possèdent, sur une moitié, une grille en matière synthétique 1. Cette grille peut être enlevée – en cas de nécessité – en écartant les parois du panier avec un petit tournevis. (Commencer à la partie mince extérieure!) Chargement des paniers à...
  • Page 18 . . . Préparation de l’appareil/Remplissage Sortir le panier inférieur jusqu'à la butée et le remplir. – Placer d'abord les grands récipients tels qu'assiettes, plats, plats creux et casseroles. Ces récipients peuvent être calés dans les supports. – Répartir les couverts dans tous les compartiments du panier à couverts, le manche vers le bas.
  • Page 19: Dosage Du Produit De Lavage

    . . . Préparation de l’appareil/Remplissage Dosage du produit de lavage Ouvrir le récipient de détergent en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. Verser le produit dans le réci- pient. – Doser le produit selon les indi- cations figurant sur l'emballage.
  • Page 20: Sélectionner Un Programme

    Sélectionner un programme Fermer la porte de remplissage Presser la poignée. – Après verrouillage de la fermeture, les lampes-témoins des programmes cligno- tent pendant 15 secondes. Si aucune sélection de programme ne se fait pen- dant ce temps, toutes les lampes- témoins s'éteignent, mais on peut tout de même sélectionner un programme.
  • Page 21: Sélectionner Des Fonctions Suppl

    . . . Sélectionner un programme Sélectionner des fonctions supplémentaires Les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées après avoir actionné la touche d’un programme. Fonctions supplémentaires Economique, Panier supérieur Sélectionner et presser la touche de fonction supplémentaire (uniquement lorsque les lampes-témoins clignotent). La lampe-témoin s’allume dès que la fonction supplémentaire a été...
  • Page 22: Corr./Interr. La Sélection D'un Programme

    . . . Sélectionner un programme Corriger/interrompre la sélection d’un programme Avant le démarrage du programme sélectionné, il est encore possible de corriger ou d'interrompre le choix du programme: Presser la touche du programme désiré. Les fonctions supplémentaires seront effacées en même temps et devront être sélectionnées à nouveau si besoin est.
  • Page 23: Terminer Le Lavage/Décharger L'appareil

    Terminer le lavage/Décharger l’appareil Interrompre le programme/ Ouvrir la porte de remplissage La porte de remplissage peut être ouverte pendant le fonctionnement. Celui- ci est alors interrompu. Attention! La vaisselle et l'eau peuvent être très chau- des: risques de brûlures! Effleurer la touche active du programme (le programme est interrompu).
  • Page 24: Fin De Programme

    . . . Terminer le lavage/Décharger l’appareil Fin de programme Après déroulement d'un programme, la lampe-témoin du programme reste allumée et la lampe-témoin Fin de programme clignote. Pour améliorer le séchage, la soufflerie continue de marcher à un très faible niveau pendant env.
  • Page 25: Affichages

    Affichages La signification des indicateurs est expliquée plus en détail dans ce chapitre. • Lampes-témoins des touches de programme – Toutes les lampes clignotent: indique pendant 15 secondes après fermeture de la porte de remplissage que la machine est prête pour la sélection du programme.
  • Page 26 . . . Affichages • Bloc d’affichage numérique – Affiche la température de lavage en °C (immédiatement après la sélec- tion du programme) ou la durée du programme en heures et en minutes (resp. le temps de programme restant). – Affiche le temps de renvoi de démarrage sélectionné...
  • Page 27: Nettoyage

    Lorsque le dosage de produit de lavage est correct, l'appareil se nettoie de lui-même. Recommandation: nettoyer l'appareil 2x par an avec un produit d'entretien spécial machine. Celui-ci peut être commandé auprès de V-ZUG SA, avec le no mat. B28.002. Nettoyage extérieur Nettoyer la porte de remplissage, le panneau de commande et le cadre avec un chiffon humide, puis les sécher.
  • Page 28 . . . Entretien et maintenance Nettoyage des buses d'aspersion Lorsque le produit de lavage n'est pas complètement évacué de son récipient, il se peut que les orifices du bras d'as- persion supérieur soient bouchés. Ceci n'est toutefois possible que si le filtre grossier/fin n'est pas mis en place ou mal mis.
  • Page 29: Adoucisseur D'eau

    . . . Entretien et maintenance Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. La fréquence du processus de régénération dépend de la dureté de l'eau; une eau dure demande une régénération plus fréquente.
  • Page 30 . . . Entretien et maintenance Remplissage du récipient de sel Important! – Ne jamais verser de produit de lavage dans le récipient de sel! Ouvrir la porte de remplissage et retirer ou sortir le panier inférieur. Ouvrir le récipient de sel en soulevant la poignée.
  • Page 31 . . . Entretien et maintenance Contrôle de la réserve de sel Le sel régénérant est consommé en fonction des besoins. Lorsque la réserve est épuisée, l’indication de remplissage de sel clignote. La consommation de sel correspond au tableau ci-dessous (réglage «Automatique»).
  • Page 32: Produit Rince-Éclat

    . . . Entretien et maintenance Produit rince-éclat Le produit rince-éclat permet à la dernière eau de rinçage de s'écouler sans laisser de traces sur la vaisselle. Le produit rince-éclat est dosé automatique- ment à partir du récipient correspondant. Si la réserve de produit rince-éclat est épuisée, l’indication de remplissage de produit rince-éclat clignote.
  • Page 33: Pièces De Rechange

    . . . Entretien et maintenance Régler le dosage Le dispositif de dosage se trouve dans l'orifice de remplissage; il est réglé en usine sur une valeur de dosage moyenne de «3». Un chiffre plus élevé augmente le dosage. Un dosage trop élevé se traduit par des traînées, des taches laiteuses ou un dépôt bleuâtre sur la vaisselle.
  • Page 34: Affichages D'alarme A2/A9

    Dérangements/Affichages de dérangement Affichages d'alarme A2/A9 La commande électronique surveille les temps d'admission et d'évacuation de l'eau. Si les durées normales sont dépassées, le programme est inter- rompu et l'affichage d'alarme A2 ou A9 apparaît. A2: Dérangement dans l’évacuation d’eau Causes possibles: filtre grossier/fin bouché, tuyau d’évacuation coudé, pompe d’évacuation ou siphon bouché.
  • Page 35: Affichages De Dérang. F1-F9 Ou U1-U6

    . . . Dérangements/Affichages de dérangement Affichage de dérangement F1–F9 La commande électronique surveille les fonctions les plus importantes. Une panne à ce niveau active l'affichage de dérangement. Procédure à suivre en cas d’affichage de dérangement: Effacer l’affichage de dérangement en pressant la touche Fin de pro- gramme.
  • Page 36: Caractérist. Techniques

    Caractéristiques techniques SMS 55 EURO 60 Hauteur 76,0 cm 81,0 cm Largeur 54,6 cm 59,6 cm Profondeur 57,1 cm 57,1 cm Poids 42 kg 44 kg Raccordement de la conduite d’eau, eau froide ou chaude jusqu‘à 70 °C G3/4" G3/4" Pression maximale admise de la conduite d’eau1–6 bar 1–6 bar Hauteur max.
  • Page 37 . . . Caractéristiques techniques Indications pour instituts de contrôle Capacité de remplissage: 12 couverts standard Répartition de la vaisselle: Voir croquis ci-dessous Quantité de détergent: 30 g de détergent de référence Dispositif de dosage du produit rince-éclat: Réglage «4» Programme de comparaison: Léger/Quotidien Chargement normal du panier inférieur...
  • Page 38 Notes Conception et réalisation: Dokman AG, 8049 Zürich Produktekommunikation Informations-Engineering...
  • Page 39: Service Après-Vente

    En cas de perturbations de fonctionnement, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Pour éviter des appels inutiles, veuillez vérifier au préalable si: –...
  • Page 40 9 En cas de longues interruptions de service, fermer le robinet d'eau Mais lisez d’abord les remarques importantes en page 2 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 E-Mail: vzug@vzug.ch, Internet: www.vzug.ch J497.21 Centre de service: Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

Adora 12 slsi 497

Table des Matières