Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Bodenstaubsauger
mit Beutel
Bedieningshandleiding
NL
Stofzuiger met zak
Kullanim Klavuzu
TR
Torbal elektrik süpürgesi
Roya-21820-32 • A4 • 10.07.2012
Operating Manual
GB
Bagged floor vacuum
cleaner
Manual de instrucciones
ES
Aspiradora rodante
con bolsa
Mode d'emploi
FR
Aspirateur avec sac
Istruzioni per l'uso
IT
Aspirapolvere a sacchetto

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil factory M3320

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Bodenstaubsauger Bagged floor vacuum Aspirateur avec sac mit Beutel cleaner Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger met zak Aspiradora rodante Aspirapolvere a sacchetto con bolsa Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-21820-32 • A4 • 10.07.2012...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung ....................4 - 9 Operating Manual ......................10 - 15 Mode d'emploi ......................16 - 21 Bedieningshandleiding ....................22 - 27 Manual de instrucciones .................... 28 - 33 Istruzioni per l'uso ...................... 34 - 39 Kullanim Klavuzu ......................40 - 45...
  • Page 4: Technische Daten

    1 Überblick Vielen Dank! Überblick Inhaltsverzeichnis Wir danken Ihnen für den Kauf des „factory“ Bodenstaubsauger mit Beutel Überblick ................. 4 und das entgegengebrachte Vertrauen. Technische Daten ..............4 Gewährleistung ................. 4 Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1) Sicherheitshinweise ............... 5 1 Bodendüse (Abbildung beispielhaft) 2.1 zur Bedienungsanleitung ............
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit WARNUNG: dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Ge- Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungs- rät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. risiken auf.
  • Page 6: Vor Dem Gebrauch

    3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit (Abb. 1). Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original- HINWEIS: verpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Origi- nalverpackung auf.
  • Page 7: Gebrauch

    4 Gebrauch 4.1 Sicherheit beim Gebrauch Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut- sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab. zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Ist dies der Fall: WARNUNG: Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus.
  • Page 8: Wartung

    5 Wartung 5.1 Staubfilterbeutel wechseln Wartung Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann, wenn die Staub- ACHTUNG: filterbeutel-Wechselanzeige im Sichtfenster (Abb. 9/A1) erscheint, vor län- Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus. gerer Lagerung oder Versand. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. Wechseln Sie den Staubfilterbeutel aus hygienischen Gründen zudem spätestens alle 3 Monate.
  • Page 9: Hygiene-Ausblasfilter Reinigen

    5 Wartung 5.3 Hygiene-Ausblasfilter reinigen 1. Schalten Sie das Gerät aus, Kapitel 4.3, „Ausschalten“. 2. Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilter-Abdeckung (Abb. 13/A) und klappen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung nach oben ab. 3. Nehmen Sie den Hygiene-Ausblasfilter nach oben aus seiner Konsole (Abb.
  • Page 10: Overview

    1 Overview Thank you! Overview List of contents Thank you for purchasing the bagged floor vacuum cleaner “factory” and Overview ................10 your confidence in us. Technical data ................ 10 Warranty ................. 10 Overview of the scope of delivery (Fig. 1) Safety notices ...............
  • Page 11: Operating Manual

    2 Safety notices 2.1 Re: Operating Manual Safety notices Read this operating manual completely before working with the appli- WARNING: ance. Keep the operating manual for reference. Include the operating man- Warning concerning health hazards describing possible risks of injury. ual if you pass the appliance on to someone else.
  • Page 12: Before Use

    3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: 2. Check that the contents are intact (Fig. 1). Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid NOTE: damage. Keep the packaging for such an event. Immediately contact your dealer if you have found damage resulting However, dispose of no longer needed packaging material properly.
  • Page 13: Operation

    4 Operation 4.1 Operational safety Operation NOTE: WARNING: Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to damaged appliance must never be used.
  • Page 14: Maintenance

    5 Maintenance 5.1 Changing the dust filter bag Maintenance Change the dust filter bag when the filter bag change indicator in the ATTENTION: window (Fig. 9/A1) appears and before prolonged storage or shipping. Switch off the appliance before changing the dust filter bag. This will pre- For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every vent dust from damaging the appliance.
  • Page 15: Cleaning The Hygienic Exhaust Filter

    5 Maintenance 5.3 Cleaning the hygienic exhaust filter 1. Switch off the appliance, chapter 4.3, „Switching off“. 2. Push the release catch of the exhaust filter cover (Fig. 13/A) and lift off the exhaust filter cover. 3. Pull the hygienic exhaust filter up out of its holder (Fig. 13/B) and tap the dirt from it over a dust bin.
  • Page 16: Aperçu

    1 Aperçu Merci beaucoup ! Aperçu Sommaire Nous vous remercions pour l'achat de votre nouvel aspirateur « factory » Aperçu ................... 16 et de votre confiance. Caractéristiques techniques ........... 16 Garantie .................. 16 Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1) Consignes de sécurité...
  • Page 17: Mode D'emploi

    2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de AVERTISSEMENT: vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re- Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril mettez toujours le mode d'emploi à...
  • Page 18: Avant Utilisation

    3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet (Ill. 1). Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'ori- REMARQUE: gine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine.
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de sur- Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chauffe, il se déclenche automatiquement (par exemple si les canaux chaque utilisation.
  • Page 20: Remplacement Du Sac-Filtre À Poussière

    5 Maintenance 5.1 Remplacement du sac-filtre à poussière Maintenance Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque l'affichage de changement du sac-filtre à poussière (Ill. 9/1) vous l'indique, avant une longue période d'inutilisation ou avant de l'envoyer par la poste. ATTENTION: Avant de changer le sac-filtre à...
  • Page 21: Nettoyage Du Filtre Hygiénique De Sortie D'air

    5 Maintenance 5.3 Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d’air 1. Arrêtez l'appareil, Chapitre 4.3, „Arrêt de l'appareil“. 2. Appuyez sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d'air (Ill. 13/A) et ouvrez le couvercle du filtre de sortie d'air. 3.
  • Page 22: Overzicht

    1 Overzicht Hartelijk dank! Overzicht Inhoudsopgave Wij danken u voor de aankoop van de stofzuiger „factory“ en voor het in ons Overzicht ................22 gestelde vertrouwen. Technische gegevens ............. 22 Waarborg ................22 Overzicht van de meegeleverde onderdelen (afb. 1) Veiligheidsinstructies ............
  • Page 23: Bedieningshandleiding

    2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat WAARSCHUWING: gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en wijst op mogelijk ver- iemand anders geeft, geef dan ook de bedieningshandleiding mee.
  • Page 24: Vóór Het Gebruik

    3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer of de inhoud onbeschadigd is (Afb. 1). Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, AANWIJZING: zodat het niet beschadigd raakt. Bewaar daarom de originele verpak- king.
  • Page 25: Gebruik

    4 Gebruik 4.1 Veiligheid bij het gebruik Gebruik AANWIJZING: WAARSCHUWING: De stofzuiger bezit een oververhittingsbeveiliging. Hij schakelt bij over- Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk verhitting (b.v. door verstopte aanzuigwegen) automatisch uit. gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. Als dit het geval is: WAARSCHUWING: Schakel de stofzuiger uit.
  • Page 26: Onderhoud

    5 Onderhoud 5.1 Stoffilterzak vervangen Onderhoud Vervang de stoffilterzak uiterlijk dan, als de indicatie voor het vervan- OPGELET: gen van de stoffilterzak (Afb. 9/A1) in het kijkvenster verschijnt, als u het Voordat u de stoffilterzak vervangt, schakelt u het apparaat uit. Zo voor- apparaat voor langere tijd opbergt of als u het wilt versturen.
  • Page 27: Hygiënisch Uitblaasfilter Reinigen

    5 Onderhoud 5.3 Hygiënisch uitblaasfilter reinigen 1. Schakel het apparaat uit, hoofdstuk 4.3, „Uitschakelen“. 2. Druk op de ontgrendeling van de afdekking van het uitblaasfilter (Afb. 13/A) en klap de afdekking naar boven toe open. 3. Haal het hygiënische uitblaasfilter naar boven toe uit de console (Afb.
  • Page 28: Vista De Conjunto

    1 Vista de conjunto ¡Muchas gracias! Vista de conjunto Índice Le agradecemos la compra de la Aspiradora rodante « factory » y Vista de conjunto ..............28 la confianza depositada en nosotros. Datos técnicos ................ 28 Garantía .................. 28 Vista de conjunto del alcance del suministro (Fig. 1) Advertencias de seguridad ..........
  • Page 29: Advertencias De Seguridad

    2 Advertencias de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el apa- AVISO: rato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a Advierte sobre peligros para su salud y muestra posibles riesgos de un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
  • Page 30: Antes Del Uso

    3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido no esté dañado (Fig. 1). Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para ADVERTENCIA: que no resulte dañado.
  • Page 31: Seguridad Durante El Uso

    4 Uso 4.1 Seguridad durante el uso ADVERTENCIA: AVISO: La aspiradora rodante dispone de una protección contra el sobrecalen- ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable tamiento. Se desconecta automáticamente en caso de sobrecalenta- eléctrico.
  • Page 32: Cambiar La Bolsa Filtrante De Polvo

    5 Mantenimiento 5.1 Cambiar la bolsa filtrante de polvo Mantenimiento Cambie la bolsa filtrante de polvo, a más tardar, cuando se ilumine el correspondiente indicador de cambio de bolsa en la mirilla (Fig. 9/A1), an- tes de un almacenamiento prolongado o de un envío. ATENCIÓN: Antes de cambiar la bolsa filtrante de polvo, desconecte el aparato.
  • Page 33: Piezas De Recambio Y Accesorios

    5 Mantenimiento 5.3 Limpiar el filtro de evacuación higiénica 1. Desconecte el aparato, Capítulo 4.3, "Desconexión". 2. Oprima el desbloqueo de la cubierta del filtro de evacuación (Fig. 13/A) y rebata la cubierta hacia arriba. 3. Extraiga el filtro de evacuación higiénico hacia arriba de su consola (Fig.
  • Page 34: Vista D'insieme

    1 Vista d'insieme Grazie! Vista d'insieme Indice Vi ringraziamo per l'acquisto del Aspirapolvere „factory“ e per la fiducia Vista d'insieme ..............34 accordataci! Dati tecnici ................34 Garanzia ................. 34 Vista d'insieme del corredo di fornitura (Fig. 1) Avvertenze di sicurezza ............35 1 Bocchetta per pavimenti (figura esemplificativa) 2.1 sulle istruzioni per l'uso ............
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza

    2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti AVVERTIMENTO: istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni. a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 36: Prima Dell'uso

    3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Controllare che il contenuto sia integro (Fig. 1). In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato/spedito sem- INDICAZIONE: pre nell'imballo originale in modo che non subisca danni. Pertanto è necessario conservare l'imballo.
  • Page 37: Sicurezza Nell'uso

    4 Uso 4.1 Sicurezza nell'uso INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: L'aspirapolvere è dotato di una protezione contro i surriscaldamenti. In Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo caso di surriscaldamento (ad es. da condutture di aspirazione ostruite) elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. si disattiva automaticamente.
  • Page 38: Cambio Del Sacchetto Del Filtro Della Polvere

    5 Manutenzione 5.1 Cambio del sacchetto del filtro della polvere Manutenzione Sostituire il sacchetto del filtro della polvere al più tardi quando nella fi- nestrella (Fig. 9/A1) compare l'indicatore di cambio sacchetto, prima di lun- ghe conservazioni o della spedizione. ATTENZIONE: Prima di sostituire il sacchetto del filtro della polvere, spegnere l'appa- Inoltre, per motivi igienici, il sacchetto del filtro della polvere deve esse-...
  • Page 39: Pulizia Del Filtro Igienico Dell'aria Uscente

    5 Manutenzione 5.3 Pulizia del filtro igienico dell'aria uscente 1. Spegnere l'apparecchio, Capitolo 4.3, "Spegnimento". 2. Premere lo sblocco del coperchio del filtro dell'aria uscente (Fig. 13/A) e aprirlo spostandolo verso l'alto. 3. Estrarre il filtro igienico dell'aria uscente dalla relativa mensola (Fig. 13/ B) tirandolo verso l'alto e percuoterlo sopra un secchio delle immondi- zie.
  • Page 40: Kullanim Klavuzu

    1 Genel Bak Te ekkür ederiz! Genel Bak çindekiler Factory elektrik süpürgesinde karar k lman z bizi sevindirdi! Cihaz n zla Genel Bak ................40 size mutluluklar diliyoruz ve sat n ald n z için te ekkür ediyoruz. Teknik Veriler ................40 Garanti kapsam ..............
  • Page 41: Güvenlik Aç Klamalar

    2 Güvenlik Aç klamalar 2.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen Uyar okuyun. Talimat her zaman bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz Sa l n z aç s ndan söz konusu tehlikelere kar uyar r ve olas yara- üçüncü...
  • Page 42: Kullan Mdan Önce

    3 Kullan mdan önce 3.1 Ambalajdan ç karma Kullan mdan önce 1. Cihaz ve donan m parçalar n ambalaj ndan ç kar n. Dikkat 2. Parçalar n hasars z olup olmad n kontrol edin (Res. 1). Cihaz , zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalaj nda ta y n/ Aç...
  • Page 43: Kullan M

    4 Kullan m 4.1 Kullan m esnas nda güvenlik Kullan m Aç klama Uyar Elektrik süpürgesi bir a r s nma korumas na sahiptir. Cihaz, a r s n- Yaralanma tehlikesi! Her kullan m öncesinde cihaz ve elektrik kablo- mada (örn. t kanm emme yollar sebebiyle) otomatik olarak kapan r.
  • Page 44: Bak M

    5 Bak m 5.1 Toz filtresi torbas n de i tirme Bak m Toz filtresi torbas n en geç, toz filtresi torbas de i tirme göstergesi Dikkat kontrol penceresinde (Res. 9/1) göründü ünde, uzun süreli depolama ve- Toz filtresi torbas n de i tirmeden önce cihaz kapat n. Böylece tozun ya sevk etme durumu öncesinde de i tirin.
  • Page 45: Hijyenik D A Üfleme Filtresini Temizleme

    5 Bak m 5.3 Hijyenik d a üfleme filtresini temizleme 1. Cihaz kapat n, Bölüm 4.3, „Kapatma“. 2. D a üfleme filtresi kapa n n kilidini (Res. 13/A) bast r n ve d a üfleme filtresi kapa n yukar ya katlayarak aç n. 3.
  • Page 46 _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 47 _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 48: International Service

    International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND...
  • Page 49: M3320 (-0/-1

    Servicekarte • Service card Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
  • Page 50 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...

Table des Matières