Medion LIFE S47018 Mode D'emploi
Medion LIFE S47018 Mode D'emploi

Medion LIFE S47018 Mode D'emploi

Caméra d'action wi-fi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE S47018:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Caméra d'action Wi-Fi
MEDION
LIFE
®
®
S47018 (MD 87205)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE S47018

  • Page 1 Mode d‘emploi Caméra d‘action Wi-Fi MEDION LIFE ® ® S47018 (MD 87205)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire À propos de ce mode d'emploi ......7 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ............ 8 1.2. Utilisation conforme ........10 1.3. Remarques relatives à la conformité..11 Consignes de sécurité ........12 2.1. Généralités ............12 2.2. Remarques concernant le débranchement . 2.3.
  • Page 3 4.2. Façade ..............34 4.3. Arrière ..............35 4.4. Vue de dessous ..........36 4.5. Vue latérale ............37 4.6. Télécommande au poignet ......38 Mise en service ..........39 5.1. Insertion de la batterie ........39 5.2. Chargement de la batterie ......41 5.3. Insertion et retrait de cartes microSD ..44 5.4.
  • Page 4 7.5. Indicateurs LED ..........57 7.6. Changer de mode ..........58 7.7. Utiliser le Wi-Fi ............58 Écran OLED ............61 Enregistrer des vidéos ........65 Prendre des photos ..........66 10.1. Rafale (Burst) ............67 10.2. Intervallomètre (Time Lapse) .......68 10.3. Déclencheur automatique (Timer) .....69 Menu de réglages ..........70 11.1.
  • Page 5 11.10. Luminosité de l'écran (Bright) ......98 11.11. Sons (Beep) ............99 11.12. Arrêt automatique (Auto-Off ) ....102 11.13. Date / heure ............. 104 11.14. RF ................. 107 11.15. Restaurer les réglages par défaut .... 110 Télécommande au poignet ......112 12.1. Indicateurs LED ..........
  • Page 6: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécuri- té avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'ap- pareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main.
  • Page 7: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vi- tal possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour évi- ter toute blessure et tout dom- mage matériel ! 8 / 164...
  • Page 8 ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisa- tion de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'élec- trocution ! Énumération / information sur des événe- •...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme Le présent appareil sert à enregistrer des vidéos et à prendre des photos au format numérique. • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la ga- rantie est annulée : •...
  • Page 10: Remarques Relatives À La Conformité

    1.3. Remarques relatives à la conformité Le présent appareil respecte les exigences de compatibili- té électromagnétique et de sécurité électrique. Par la présente, la société Medion AG déclare que le pro- duit est conformse aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Généralités Cet appareil peut être utilisé par des en- fants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pou- voir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 12: Remarques Concernant Le Débranchement

    Conserver l’appareil et le cordon d’alimenta- tion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Conservez les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! 2.2. Remarques concernant le débranchement • Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Page 13 cordon afin d'éviter tout dommage. • En cas de non-utilisation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou utili- sez un bloc multiprise master/slave pour éviter toute consommation de courant lorsque l'appareil est éteint. • Les prises de courant nécessaires pour re- charger la batterie doivent se trouver à...
  • Page 14 de votre centre EDF. • Afin d'éviter tout risque d'endommage- ment suite à un échauffement, ne couvrez pas l'adaptateur secteur. • N'utilisez plus l'adaptateur secteur si le boîtier ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé. Remplacez l'adaptateur secteur par un adaptateur du même type.
  • Page 15: Avertissements

    2.3. Avertissements Afin d'éviter toute blessure, respectez les avertissements suivants lors de l'utilisation de l'appareil : • N'ouvrez pas l'appareil et ne le démontez pas. • Si vous démontez l'appareil, vous ris- quez une décharge électrique haute ten- sion. La vérification des pièces internes ainsi que leur modification et réparation doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié.
  • Page 16 rie afin d'éviter les fuites du liquide qu'elle contient. • N'exposez pas l'appareil à des gouttes ou projections d'eau lorsqu'il ne se trouve pas dans le boîtier étanche. Ne posez au- cun objet rempli de liquide (p. ex. vases) sur ou à proximité de l'appareil. •...
  • Page 17: Remarques Concernant La Batterie

    2.4. Remarques concernant la batterie Votre caméscope fonctionne avec la batte- rie fournie. Chargez la batterie uniquement avec l'adaptateur secteur USB fourni. Utilisez avec ce caméscope uniquement l'adaptateur secteur USB (Ktec KSAS- 0060500100VEU) et la batterie (FJ-SLB-10A) fournis ! Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez des batteries : •...
  • Page 18 AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de rem- placement incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent. • Avant d'insérer la batterie, vérifiez que les contacts de l'appareil et de la batterie sont bien propres et nettoyez-les si néces- saire.
  • Page 19 dommager la batterie. N'exposez donc ja- mais l'appareil à des sources de chaleur intense. • Évitez tout contact de l'acide de la bat- terie avec la peau, les yeux et les mu- queuses. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincer immédiatement et abondamment à...
  • Page 20 • Retirez la batterie de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée. • Si la batterie a coulé, sortez-la immédiate- ment de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie. Risque de brûlure par l'acide de la batte- rie ! •...
  • Page 21: Mesures De Précaution

    • Évitez les coups ou chocs sur la batterie qui risqueraient de l'endommager, n'écra- sez pas la batterie et ne la laissez pas tom- ber. • Maintenir les piles hors de portée des en- fants • Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte •...
  • Page 22 l'appareil et de le conserver en parfait état de fonctionnement. • Stocker l'appareil dans un endroit sec Sans le boîtier correspondant, cet appa- reil n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas correctement s'il est plongé dans l'eau ou si des liquides pénètrent à l'intérieur.
  • Page 23 • Tenir éloigné des champs magnétiques puissants. Ne mettez jamais votre caméscope à proximité immédiate d'appareils produi- sant des champs électromagnétiques puissants tels que des moteurs élec- triques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer des dys- fonctionnements de l'appareil ou pertur- ber l'enregistrement des données.
  • Page 24 • Éviter les fortes fluctuations de tempéra- ture Lorsque vous faites passer rapidement l'appareil d'un environnement froid dans un environnement chaud ou inverse- ment, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraî- ner des dysfonctionnements et des dom- mages de l'appareil.
  • Page 25 quées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Met- tez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil. • Ne pas retirer la batterie en cours de trai- tement de données Lors de l'enregistrement ou de la suppres- sion de fichiers stockés sur la carte mé- moire, une interruption de l'alimentation peut entraîner une perte de données ou...
  • Page 26 la batterie avec précaution. Ces pièces ne sont pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations. • Batteries La capacité des batteries peut être forte- ment diminuée en cas de basses tempé- ratures. Lorsque vous prenez des photos ou filmez des vidéos par temps froid, ayez toujours à...
  • Page 27: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    de retirer la carte mémoire. Ceci permet d'éviter qu'elle ne devienne instable. Les cartes mémoire peuvent chauffer pen- dant leur utilisation. Soyez donc très pru- dent lorsque vous retirez la carte mé- moire de l'appareil. 2.6. Ne jamais réparer soi-même l'appareil AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou...
  • Page 28: Étanchéité

    Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.7. Étanchéité • La télécommande à bracelet ainsi que le boîtier combiné au dos du boîtier étanche à l’eau sont étanches à l’eau jusqu’à une profondeur de 60 mètres. • Utilisez la caméra (dans son boîtier étanche à...
  • Page 29 • Assurez-vous que le boîtier ne présente ni rayures ni fissures. • Vérifiez que le côté arrière de boîtier étanche n'est pas fissuré. • Vérifiez si le boîtier est bien fermé. • Ne jetez pas l'appareil dans l'eau et ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil : des forces dynamiques éventuelles pour- raient entraîner l'infiltration d'eau à...
  • Page 30: À Propos De L'appareil

    3. À propos de l'appareil 3.1. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous infor- mer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 31 • Sangle d'attache • Câble USB • Adaptateur secteur USB • CD avec logiciel • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie 32 / 164...
  • Page 32: Vue D'ensemble De L'appareil

    4. Vue d'ensemble de l'appareil 4.1. Vue de dessus FÖENGPEJGWT Écran OLED Touche QP1QHH LED1 de fonctionnement/d'état 33 / 164...
  • Page 33: Façade

    4.2. Façade Lentille Haut-parleur LED2 de fonctionnement/d'état/d'état de charge de la batterie 34 / 164...
  • Page 34: Arrière

    4.3. Arrière LED3 de fonctionnement/d'état Couvercle du compartiment à batterie 35 / 164...
  • Page 35: Vue De Dessous

    4.4. Vue de dessous LED4 de fonctionnement/d'état Microphone 36 / 164...
  • Page 36: Vue Latérale

    4.5. Vue latérale Prise pour microphone externe Port micro USB Fente pour cartes mémoire microSD Sortie mini HDMI 37 / 164...
  • Page 37: Télécommande Au Poignet

    4.6. Télécommande au poignet Touche Photo LED verte Touche Vidéo LED rouge 38 / 164...
  • Page 38: Mise En Service

    5. Mise en service 5.1. Insertion de la batterie La batterie Lithium-ion fournie avec l'appareil est néces- saire à son fonctionnement.  Poussez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle. 39 / 164...
  • Page 39  Insérez la batterie comme illustré. Enfoncez la batterie avec précaution dans le comparti- ment jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement. 40 / 164...
  • Page 40: Chargement De La Batterie

     Refermez le couvercle du compartiment à batterie et appuyez-le prudemment dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. 5.2. Chargement de la batterie REMARQUE ! À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d'utili- ser votre caméscope.
  • Page 41  À l'aide du câble USB fourni, raccordez le caméscope au port USB de votre ordinateur ou à un autre appareil doté d'un port USB. 42 / 164...
  • Page 42  Pour charger la batterie avec l'adaptateur secteur four- ni, raccordez le câble USB au caméscope.  Raccordez l'autre extrémité à l'adaptateur secteur USB et branchez ce dernier sur une prise de courant. 43 / 164...
  • Page 43: Insertion Et Retrait De Cartes Microsd

    5.3. Insertion et retrait de cartes microSD 5.3.1. Insertion de la carte  Éteignez le caméscope si nécessaire.  Insérez la carte mémoire dans la fente comme illustré. 44 / 164...
  • Page 44: Mise En Marche Et Arrêt Du Caméscope

     Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. 5.4. Mise en marche et arrêt du caméscope  Pour allumer ou éteindre le caméscope, appuyez sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Page 45: Premières Étapes

    6. Premières étapes 6.1. Allumer le caméscope  Pour allumer le caméscope, appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche QP1QHH. L'écran s'allume et le caméscope se trouve en mode Prise de vue. REMARQUE ! Si le caméscope ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée.
  • Page 46: Fonction D'économie D'énergie

    6.2.1. Fonction d'économie d'énergie Vous pouvez régler la durée avant arrêt automatique sur 1, 3, 5, 10, 30 ou 60 minutes ou la désactiver complète- ment. La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pen- dant l'enregistrement de séquences vidéo. 7. Utiliser les accessoires Afin de pouvoir vous accompagner dans toutes vos acti- vités sportives, votre caméscope est livré...
  • Page 47: Utiliser Le Boîtier Étanche

    7.1.1. Utiliser le boîtier étanche  Ouvrez le boîtier étanche en poussant le verrouillage du levier de serrage dans le sens de la flèche tout en relevant simultanément le levier.  Insérez le caméscope dans le boîtier et refermez le couvercle.
  • Page 48  Verrouillez le boîtier en accrochant une partie du le- vier de serrage dans le couvercle et en rabattant l'autre partie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 49 / 164...
  • Page 49: Modifier La Position De L'adaptateur

     Selon l'utilisation, choisissez un support approprié et poussez-le dans l'évidement prévu jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. 7.1.2. Modifier la position de l'adaptateur Selon le support que vous souhaitez utiliser avec le boî- tier étanche, vous pouvez modifier la position de l'adapta- teur prémonté.
  • Page 50: Remplacer Le Côté Arrière De Boîtier

     Vous pouvez alors monter l'adaptateur par exemple sur le côté arrière de boîtier ouvert.  Utilisez pour cela les quatre vis correspondantes. 7.1.3. Remplacer le côté arrière de boîtier Pour remplacer le côté arrière de boîtier étanche par le côté...
  • Page 51  Enlevez le côté arrière de boîtier en le tirant tout droit comme illustré.  Fixez le côté arrière de boîtier ouvert. 52 / 164...
  • Page 52: Utiliser La Sangle D'attache

    7.2. Utiliser la sangle d'attache À l'aide de la sangle d'attache, vous pouvez fixer le boîtier étanche du caméscope sur pratiquement n'importe quel objet.  Faites passer la sangle d'attache comme illustré à tra- vers les ouvertures de l'adaptateur. 53 / 164...
  • Page 53: Montage Des Accessoires

    7.3. Montage des accessoires Montez les accessoires comme illustré. 54 / 164...
  • Page 54: Fonctions Des Touches

    7.4. Fonctions des touches Touche Fonction • Maintenir enfoncée pendant 3 se- condes : allumer ou éteindre le ca- méscope. • Appuyer pour alterner entre les dif- VQWEJG"QP1 férents modes : Vidéo, Photo, Wi- Fi, Rafale, Intervallomètre, Déclen- cheur automatique, Réglages. •...
  • Page 55 • En mode Vidéo : appuyer pour lan- cer ou stopper l'enregistrement vi- déo. FÖENGP/ • En mode Photo : appuyer pour EJGWT prendre une photo. • Dans le menu de réglages : ap- puyer pour sélectionner une op- tion. 56 / 164...
  • Page 56: Indicateurs Led

    7.5. Indicateurs LED Le caméscope comporte au total quatre indicateurs LED. Les LED de fonctionnement/d'état se trouvent sur le dessus, sur le dessous et à l'arrière du caméscope. Elles servent à indiquer à l'utilisateur l'état du caméscope sous tous les angles, quel que soit le type de fixation. Couleur Description Verte clignotant...
  • Page 57: Changer De Mode

    7.6. Changer de mode Lorsque vous allumez votre caméscope, il se trouve en mode Prise de vue. Vous pouvez immédiatement prendre des photos ou en- registrer des vidéos.  Appuyez sur la touche QP1QHH pour passer du mode Vidéo au mode Photo et inversement. 7.7.
  • Page 58 Si vous avez installé un lecteur de code QR sur votre smartphone, veuillez utili- ser le code ci-contre pour pouvoir télé- charger l'application.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour ac- céder au mode Wi-Fi (WLAN). ON/OFF WiFi ...
  • Page 59  Recherchez l'option « ACTION_CAM_XXXXXX » (XXXXXX étant réservé à la chaîne de caractères géné- rée par le caméscope) et connectez votre smartphone avec cette option.  Si un mot de passe vous est demandé, veuillez saisir le mot de passe préréglé « 1234567890 ». ...
  • Page 60: Écran Oled

    8. Écran OLED Lorsque votre caméscope est allumé, l'écran OLED affiche les informations suivantes : Indique le mode actuellement ré- Mode actuel glé sur le caméscope. Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos. Cette icône indique en outre la résolution vidéo ac- Mode Vidéo tuellement sélectionnée.
  • Page 61 Sélectionnez ce réglage pour connecter le caméscope à un smartphone via Wi-Fi. Vous pou- vez alors visionner sur votre Wi-Fi smartphone les vidéos et photos du caméscope. Ce réglage permet de prendre 10 photos successives en appuyant une seule fois sur le déclencheur. Cette icône indique en outre le Rafale réglage actuellement sélection-...
  • Page 62 Dans ce mode, la photo est prise 10 secondes après avoir appuyé Déclencheur sur le déclencheur. automatique Utilisez ce mode pour adapter les réglages par défaut de votre ca- méscope selon vos besoins. Réglages Cette icône indique quelle fonc- Fonction tion sera exécutée si vous ap- puyez sur le déclencheur.
  • Page 63 WIDE/UL- Indique le réglage actuel : grand Longueur fo- angle ou ultra grand angle. cale (FOV - Field of view) Indique l'espace mémoire encore disponible sur la carte mémoire. Indique l'état actuel de charge de la batterie. Nombre Indique le nombre d'enregistre- d'enregistre- ments actuellement sauvegardés ments...
  • Page 64: Enregistrer Des Vidéos

    9. Enregistrer des vidéos Pour enregistrer une vidéo, procédez comme suit :  Allumez le caméscope en maintenant la touche QP1 QHH enfoncée. 1080P ULTRA  Sélectionnez le sujet souhaité.  Appuyez sur le déclencheur. Pendant l'enregistrement de la vidéo, la durée d'enregis- trement écoulée est affichée sur l'écran OLED (heures:mi- nutes:secondes).
  • Page 65: Prendre Des Photos

    REMARQUE ! Lorsqu'une vidéo est enregistrée, deux fichiers de taille différente sont sauvegardés sur la carte mémoire. Le plus petit fichier est utilisé pour afficher les vidéos sur un smartphone. 10. Prendre des photos Pour prendre des photos, procédez comme suit : ...
  • Page 66: Rafale (Burst)

    REMARQUE ! Vous pouvez prendre des photos uniquement avec une résolution préréglée de 5 MP. Cette résolution ne peut pas être modifiée. 10.1. Rafale (Burst) En mode Rafale, 10 photos successives sont prises en ap- puyant une seule fois sur le déclencheur. ...
  • Page 67: Intervallomètre (Time Lapse)

    10.2. Intervallomètre (Time Lapse) Dans ce mode, les photos sont prises à des intervalles pré- définis (1/3/5/10/30/60 secondes). La prise de vue ne s'ar- rête que lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclen- cheur. Ces photos successives sont automatiquement combi- nées et sauvegardées dans une vidéo.
  • Page 68: Déclencheur Automatique (Timer)

    Durée d'enregistrement Nombre de photos prises  Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour quitter le mode Intervallomètre. 10.3. Déclencheur automatique (Timer) Dans ce mode, la photo est prise 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour ac- céder à...
  • Page 69: Menu De Réglages

    10 10 TIMER ULTRA  Appuyez sur le déclencheur. 10 secondes plus tard, la photo est prise. 11. Menu de réglages  Pour modifier les réglages du caméscope, appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour accéder à l'option de menu SETUP. ...
  • Page 70 Régler la longueur focale. Longueur focale (Field of view) Vous pouvez ici régler les intervalles devant séparer les différentes prises de vue (1/3/5/10/30/60 secondes). Intervallomètre Cette fonction vous permet de modi- fier l'orientation du caméscope. Up/Down Les vidéos enregistrées en mode Loop remplacent la plus ancienne vidéo respective si la mémoire est pleine.
  • Page 71 En mode Plongée (Diving), l'angle du caméscope est ajusté sur la lentille du boîtier étanche. Activez (ON) ou désactivez (OFF) le Diving mode Plongée. Voir aussi « 11.6. Di- ving (Plongée) » en page 86. Supprimer de la carte mémoire des vi- déos ou photos enregistrées.
  • Page 72 Active ou désactive les LED. Modifie la luminosité de l'écran. Bright Modifie le volume des sons. Beep Vous pouvez régler ici au bout de combien de temps le caméscope doit s'éteindre automatiquement. Auto-Off Modifier la date et l'heure. Time 73 / 164...
  • Page 73 Sélectionner cette option pour connecter le caméscope à une télé- commande au poignet achetée ulté- Binding rieurement. Restaurer les réglages par défaut. Default Ferme le menu actuel et revient à l'écran précédent. Exit Appuyer sur le déclencheur pour confirmer une option de menu mar- quée.
  • Page 74: Résolution Vidéo

    11.1. Résolution vidéo REMARQUE ! Lorsqu'une vidéo est enregistrée, deux fichiers de taille différente sont sauvegardés sur la carte mémoire (« Dual Stream Recording »). Le plus petit fichier est utilisé pour afficher les vi- déos sur un smartphone. Pour modifier la résolution vidéo, procédez comme suit : ...
  • Page 75 SETUP MORE VIDEO  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options de réglage de la résolution. 16:9 Full HD Video, 1080P 960P 720P 1080P (1920x1080, 30fps) 1080P30 4:3 Widest HD Video, 1080P 960P 720P 960P (1280x960, 30fps) 960P30 16:9 HD video, 1080P...
  • Page 76  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT REMARQUE ! Vous pouvez prendre des photos uniquement avec une résolution préréglée de 5 MP. Cette résolution ne peut pas être modifiée.
  • Page 77: Longueur Focale (Fov - Field Of View)

    11.2. Longueur focale (FOV - Field of view) Dans ce menu, vous pouvez régler la longueur focale.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
  • Page 78 ULTRA WIDE Ultra grand angle PHOTO ULTRA WIDE Grand angle PHOTO  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT 79 / 164...
  • Page 79: Réglages D'intervallomètre

    REMARQUE ! Vous ne pouvez sélectionner les options grand angle et ultra grand angle qu'en mode Photo. Ultra grand angle est toujours réglé avec les vidéos. 11.3. Réglages d'intervallomètre Dans ce menu, vous pouvez régler la longueur des pauses entre les différentes prises de vue en mode Intervallo- mètre.
  • Page 80 SETUP MORE LAPSE  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options disponibles (1, 3, 5, 10, 30 ou 60 secondes). LAPSE  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Page 81: Up/Down

    11.4. Up/Down Si vous activez cette option de menu, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos « la tête en bas ». Cette fonction est judicieuse si vous suspendez le caméscope, car les fichiers enregistrés sont alors restitués dans le bon sens sur un téléviseur ou un ordinateur. ...
  • Page 82  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options disponibles (ON ou OFF).  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
  • Page 83: Supprimer

    11.5. Supprimer Cette fonction vous permet de supprimer des fichiers de la carte mémoire.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages. ...
  • Page 84 Supprime le dernier fichier enre- gistré. LAST Supprime tous les fichiers conte- nus sur la carte mémoire. Formate la carte mémoire. FORMAT  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Appuyez ensuite sur la touche QP1QHH pour confir- mer la suppression.
  • Page 85: Diving (Plongée)

     Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT ATTENTION ! Avant de supprimer tous les fichiers, assurez-vous que la carte mémoire ne contient plus aucune donnée im- portante.
  • Page 86  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option SETUP et confirmez-la en ap- puyant sur le déclencheur.  Sélectionnez ensuite l'option DIVING (plongée) et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu. DIVING ...
  • Page 87: Mode Plongée Activé (On)

    11.6.1. Mode Plongée activé (ON) REMARQUE ! Si le mode Plongée est activé, toutes les fonc- tions ne sont pas disponibles afin de faciliter l'utilisation du caméscope sous l'eau. Vous disposez en mode Plongée des menus suivants : VIDEO (1080P/30fps) PHOTO SETUP (options DIVING (ON/OFF), DE- LETE (LAST/ALL/FORMAT/EXIT)
  • Page 88: Prise De Photo

    1080P  Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'en- registrement vidéo. L'écran affiche la durée d'enregistrement de la vidéo. 00:02 STOP Prise de photo  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option PHOTO s'affiche. PHOTO WIDE ...
  • Page 89: Loop

    touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT 11.7. Loop La fonction Loop permet un enregistrement en boucle de vidéos d'une durée respective d'une minute. Ce qui si- gnifie que si votre support de stockage est plein, les nou- velles données vidéo surécrivent les anciennes.
  • Page 90 REMARQUE ! Pour pouvoir utiliser la fonction Loop, vous avez besoin d'une carte mémoire SDHC avec au moins 800 MB (32 GB max.) d'espace libre. REMARQUE ! Les différentes séquences vidéo ne peuvent pas être restituées en continu. Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Page 91 LOOP  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options disponibles (ON ou OFF). LOOP  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT 92 / 164...
  • Page 92 REMARQUE ! Si la fonction Loop est activée, l'enregistre- ment commence automatiquement une fois que – le caméscope étant éteint – l'alimenta- tion en courant est établie avec l'adaptateur AC. Le caméscope s'allume et l'enregistrement commence. Si l'alimentation en courant est in- terrompue, l'enregistrement s'arrête égale- ment et le caméscope s'éteint.
  • Page 93: Osd Up/Down

    REMARQUE ! Si vous avez activé la fonction d'arrêt auto- matique (AUTO-OFF), l'enregistrement en boucle s'arrête automatiquement lorsque la batterie est vide. Lorsque vous rallumez le ca- méscope, vous devez lancer un nouvel enre- gistrement. 11.8. OSD Up/Down Dans ce menu, vous pouvez modifier l'orientation de l'écran OLED.
  • Page 94 VIDEO UP/DOWN  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options disponibles (OSD UP ou OSD DOWN).  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Page 95: Led

    11.9. LED Vous pouvez dans ce menu activer ou désactiver les LED.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
  • Page 96  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT 97 / 164...
  • Page 97: Luminosité De L'écran (Bright)

    11.10. Luminosité de l'écran (Bright) Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
  • Page 98: Sons (Beep)

    30 %). BRIGHT  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. EXIT 11.11.
  • Page 99  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.  Sélectionnez ensuite l'option BEEP et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-me- VIDEO BEEP...
  • Page 100 Régler le volume sur un niveau moyen. BEEP Désactiver les sons. BEEP  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
  • Page 101: Arrêt Automatique (Auto-Off )

    11.12. Arrêt automatique (Auto- Off ) Vous pouvez régler ici au bout de combien de temps le caméscope doit s'éteindre automatiquement.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
  • Page 102  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour faire défiler les options disponibles (1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN ou OFF). AUTO-OFF  Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op- tion.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à...
  • Page 103: Date / Heure

    11.13. Date / heure  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.  Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.  Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur. ...
  • Page 104 23/"23/"4235 23<33  Appuyez sur la touche QP1QHH SEL pour passer au champ du mois.  Appuyez plusieurs fois sur le déclencheur ADJ pour régler le mois souhaité.  Appuyez sur la touche QP1QHH SEL pour passer au champ de l'année. ...
  • Page 105  Appuyez sur la touche QP1QHH pour marquer le champ OK. 23/"23/"4236 23<33  Appuyez sur le déclencheur (OK) pour actualiser les réglages.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
  • Page 106 11.14. Cette fonction vous permet de connecter le caméscope à une télécommande au poignet achetée ultérieurement. REMARQUE ! La télécommande fournie est déjà connectée à votre caméscope, une connexion est donc inutile.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
  • Page 107 SETUP MORE BINDING Le caméscope peut maintenant être connecté à la télé- commande au poignet.  Appuyez simultanément sur la touche Vidéo et la touche Photo de la télécommande au poignet pour connecter cette dernière au caméscope. La connexion a réussi si la LED verte de la télécommande s'allume tout d'abord une fois puis que la LED rouge s'allume.
  • Page 108  Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH du caméscope jusqu'à ce que l'op- tion EXIT apparaisse et confirmez en appuyant sur le déclencheur. EXIT 109 / 164...
  • Page 109: Restaurer Les Réglages Par Défaut

    11.15. Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez ici restaurer les réglages par défaut sur votre caméscope et supprimer ainsi tous les réglages que vous avez effectués.  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche. ...
  • Page 110  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH pour sé- lectionner la coche. DEFAULT  Appuyez sur le déclencheur pour confirmer la restau- ration des réglages par défaut.  Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche QP1QHH jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
  • Page 111: Télécommande Au Poignet

    12. Télécommande au poignet REMARQUE ! La télécommande au poignet fournie est déjà connectée à votre caméscope. Pour connecter au caméscope une télécommande au poignet achetée ultérieurement, procédez comme dé- crit au chapitre « 11.14. RF » en page 107.  Pour prendre des photos, appuyez sur la touche Photo de la télécommande au poignet.
  • Page 112 REMARQUE ! Pour prendre des photos en mode Interval- lomètre, avec le déclencheur automatique ou en rafale, réglez le mode correspondant dans le menu du caméscope et appuyez sur la touche Photo de la télécommande. En mode Intervallomètre, une seule photo peut être dé- clenchée avec la télécommande.
  • Page 113: Indicateurs Led

    12.1. Indicateurs LED Indicateur LED Description LED verte clignote • L’enregistrement de photo/ video a réussi • La connexion au caméscope a LED rouge clignote échoué LED verte clignote • La connexion au caméscope a 1x puis LED rouge réussi clignote LED verte clignote toutes les 2 se-...
  • Page 114: Remplacer La Pile De La Télécommande

    12.2. Remplacer la pile de la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de rem- placement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.
  • Page 115  Utilisez un outil approprié pour soulever la partie exté- rieure de la bride de fixation de la pile. 116 / 164...
  • Page 116  Enlevez la pile vide et déposez-la pour recyclage dans un lieu de collecte des piles usagées.  Insérez la pile neuve de type CR 2032 avec le pôle plus vers le haut dans le compartiment. Respectez absolu- ment la polarité (+/-). ...
  • Page 117  Refixez le dos du boîtier de la télécommande au poi- gnet en resserrant les quatre vis. ATTENTION ! Afin de garantir l'étanchéité, avant de revisser le dos du boîtier, vérifiez si la bague d'étanchéité est correcte- ment placée. 118 / 164...
  • Page 118: Raccordement À Un Écran Externe

    13. Raccordement à un écran externe Pour afficher des vidéos et photos sur un écran externe, procédez comme suit :  Raccordez le caméscope à votre téléviseur avec entrée HDMI numérique à l'aide d'un câble HDMI (non fourni) pour regarder les images enregistrées au format HD avec une résolution élevée.
  • Page 119  L'option PLAYBACK apparaît sur l'écran du ca- méscope. Les fichiers enregistrés avec le caméscope sont alors affi- chés sur l'écran du téléviseur.  Appuyez sur la touche QP1QHH (SEL) pour afficher les photos, vidéos en boucle ou vidéos.  Appuyez sur le déclencheur (OK) pour marquer un fi- chier.
  • Page 120  Appuyez plusieurs fois sur la touche QP1QHH (NEXT) pour sélectionner le fichier souhaité. Appuyez sur le déclencheur (PLAY) pour lancer la lecture du fichier sélectionné.  Appuyez sur la touche QP1QHH (BACK) pour arrêter la lecture. En utilisant la fonction Wi-Fi du caméscope, vous pouvez aussi envoyer sans fil des photos et/ou vidéos enregis- trées avec votre caméscope à...
  • Page 121: Raccordement À Un Ordinateur

    REMARQUE ! L'appareil d'affichage utilisé doit être certifié DLNA. Avant d'utiliser cette fonction, veuillez en outre vous assurer que votre appareil d'affi- chage se trouve bien dans le même réseau que votre smartphone. 14. Raccordement à un ordinateur Procédez comme suit pour raccorder le caméscope à un ordinateur de bureau ou portable : ...
  • Page 122  Allumez le caméscope afin qu'il soit reconnu comme support de données par votre système. REMARQUE ! En mode USB, la mémoire passe en fonctionne- ment « Read only » et les données mémorisées peuvent donc être uniquement lues. Il est im- possible de mémoriser des données sur le ca- méscope en mode USB.
  • Page 123: Configuration Système Requise

    14.1. Confi guration système requise • Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7/ Windows Vista® SP1 • 1 GB de mémoire vive libre recomm. • 1 GB d'espace libre sur le disque dur recomm. • Port USB • Lecteur CD 14.1.1. Commande par smartphone/ tablette •...
  • Page 124 Pour installer le logiciel ArcSoft TotalMedia HDCam :  Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.  Exécutez le fichier « Autorun.exe » dans la fenêtre de démarrage.  Suivez les instructions pour finaliser l'installation.  Démarrez le cas échéant le programme avec l'icône correspondante sur le Bureau.
  • Page 125: Nettoyage

     Suivez les instructions pour finaliser l'installation.  Démarrez le cas échéant le programme avec l'icône correspondante sur le Bureau. 16. Nettoyage Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscrip- tions figurant sur l'appareil.
  • Page 126 APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recy- clables que contient l'appareil sont alors réuti- lisés, ce qui permet de ménager l'environne- ment.
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Capteur d'image : CMOS 5 mégapixels Modes multifonction : Caméra vidéo HD, appareil photo numérique Objectif : f 1:2.8 (F2.5 mm) Écran : Écran OLED de 21 mm / 0,83" Support de stockage : Mémoire interne : 256 MB de mé- moire flash (85 Mo librement uti- lisables) Fente pour cartes microSDHC de...
  • Page 128 Températures En fonctionnement +0°C - 40°C Pendant la charge 0°C - 40°C À l‘arrêt -30°C - 65°C Humidité relative de l‘air (sans condensation) 0 - 90% Pendant la charge 0 - 90% À l‘arrêt 0 - 95% Prise PC : Micro USB 2.0 haut débit Sortie TV : Mini HDMI...
  • Page 129 BATTERIE Référence : FJ-SLB-10A Fabricant : Fuji Electronics (Shenzen) Co., LTD. Caractéristiques techniques : 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 TÉLÉCOMMANDE Pile : 1 pile bouton 3 V, type CR2032 Bande de fréquence : 2403 - 2477 MHz Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
  • Page 130: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est in- terdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé auprès du service hotline et téléchargé...
  • Page 131: Information Relative À La Licence

    Open Source. Si cela vous intéresse, vous pouvez télécharger le texte source des GPL/LGPL utilisées sous le lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez indiquer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchargement. Vous trouverez ces numéros sur l’appareil respectif.
  • Page 132: Gnu General Public Licence

    Vous trouverez de plus amples informations sur les li- cences GPL/LGPL sur www.gnu.org. 20. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
  • Page 133 When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs;...
  • Page 134 We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone‘s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
  • Page 135 been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program‘s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;...
  • Page 136 warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole.
  • Page 137 a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms...
  • Page 138 copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4.
  • Page 139 infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Page 140 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
  • Page 141 20.3. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”...
  • Page 142 21. LGPL VERSION 2.1 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
  • Page 143 particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish);...
  • Page 144 not the original version, so that the original author‘s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.
  • Page 145 circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries.
  • Page 146 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
  • Page 147 Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library‘s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;...
  • Page 148 performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole.
  • Page 149 License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License.
  • Page 150 with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”.
  • Page 151 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer‘s own use and reverse engineering for debugging such modifications.
  • Page 152 library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
  • Page 153 side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.
  • Page 154 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients‘...
  • Page 155 practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
  • Page 156 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;...
  • Page 157: License Issues

    OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Page 158 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Page 159: Original Ssleay License

    A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF...
  • Page 160 distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young‘s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
  • Page 161 Hudson (tjh@cryptsoft.com)“ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS‘‘ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE...
  • Page 162 23. The MIT License Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:...
  • Page 163 164 / 164...
  • Page 164 Hotline SAV : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) SAV PREMIUM hors garantie : 08 92 35 05 40 (0,34 EUR/min.) Email : Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 87205

Table des Matières