Page 1
Action HD Videocamera MEDION ® S49101 (MD 86743) Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de instrucciones Mode d'emploi Istruzioni per l’uso Handleiding User manual...
Page 62
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ......3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ............... 3 Utilisation conforme ..........4 Consignes de sécurité ........5 Généralités ............5 Mises en garde ............5 Mesures de précaution .......... 6 Ne jamais réparer soi-même l'appareil ....
À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'ap- pareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocu- tion ! Énumération / information sur des événe- • ments se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter Utilisation conforme Le présent appareil sert à prendre des photos et à enre- gistrer des vidéos au format numérique.
Consignes de sécurité Généralités Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou man- quant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
• Ne posez aucun objet rempli de liquide (p. ex. vases) à proximité de l'appareil, le liquide pourrait se ren- verser et s'infiltrer dans l'appareil. Mesures de précaution Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout dommage de votre appareil photo et de le conserver en parfait état de fonctionnement.
Page 68
• Si vous n'utilisez pas l'appareil ou en cas d'orage, débranchez le bloc d'alimentation USB de la prise. • Éviter toute chaleur excessive N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures éle- vées.
AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de répa- rer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de pro- blème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
Vue d'ensemble de l'appareil Vue de dessus T O U C H E R E C / P L AY / S T O P Témoin de fonctionnement T O U C H E P O W E R Témoin d'enregistrement Lentille...
Mise en service Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
Chargement de la batterie via USB Vous pouvez charger la batterie soit avec le bloc d'ali- mentation USB (TR-08EU-1A) fourni soit sur le port USB de votre PC. Éteignez l'appareil photo si nécessaire. Dévissez le couvercle au dos de l'appareil photo. ...
batterie est complètement chargée lorsque le témoin de charge vert s'éteint. REMARQUE ! À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous de- vez donc la charger avant de pouvoir utiliser l'appareil photo. Une batterie complètement déchargée a besoin d'environ 2 heures pour être complètement re- chargée.
Insérer et enlever la carte SD L'appareil photo peut fonctionner uniquement si une carte mémoire est insérée. Si aucune carte n'est insérée, le témoin de charge rouge s'allume. Insérer la carte Éteignez l'appareil photo si nécessaire. Dévissez le couvercle au dos de l'appareil photo. ...
Premières étapes Allumer/éteindre l'appareil photo Maintenez la touche P O W E R enfoncée pendant 2 secondes. L'appareil photo vibre 3 fois brièvement pour vous signaler qu'il est allumé. Lorsque l'appareil est en marche, le témoin de fonc- tionnement bleu est allumé. ...
Enregistrer des vidéos Poussez le sélecteur de fonction en position Maintenez la touche P O W E R en- foncée pendant 2 secondes. L'ap- pareil photo vibre 3 fois brièvement pour vous signaler qu'il est allumé. Lorsque l'appareil est en marche, le témoin de fonc- tionnement bleu est allumé.
Prendre des photos Poussez le sélecteur de fonction en position Maintenez la touche P O W E R en- foncée pendant 2 secondes. L'ap- pareil photo vibre 3 fois brièvement pour vous signaler qu'il est allumé. Lorsque l'appareil est en marche, le témoin de fonc- tionnement bleu est allumé.
Transférer des enregistrements sur un ordinateur Transfert via adaptateur de carte Éteignez l'appareil photo si nécessaire. Dévissez le couvercle au dos de l'appareil photo. Appuyez brièvement sur la carte afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.
Transfert via câble USB Éteignez l'appareil photo si nécessaire. Dévissez le couvercle au dos de l'appareil photo et branchez le connecteur microUSB du câble USB sur l'appareil photo. Raccordez l'appareil photo avec le câble USB et le port USB de votre ordinateur.
Transférer des données sur un or- dinateur Vous pouvez transmettre les fichiers enregistrés sur un ordinateur. Systèmes d'exploitation pris en charge : • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Raccorder le câble USB Éteignez l'appareil photo. ...
Déplacez ensuite les fichiers de votre choix dans le dossier prévu à cet effet sur l'ordinateur en main- tenant le bouton gauche de la souris enfoncé, par ex. dans le dossier « Mes documents ». Vous pou- vez aussi sélectionner les fichiers et utiliser les com- mandes Windows «...
Dépannage Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION. L’appareil photo ne réagit pas. Le système d'exploitation interne de l'appareil photo s'est bloqué. Appuyez alors avec un objet fin et pointu (mine de stylo-bille ou trombone) dans le trou de reset.
Page 84
Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB. L'appareil photo n'est pas allumé. Lorsque vous raccordez pour la première fois l'appareil photo à l'ordinateur, au- cun nouveau matériel n'est détecté. Le port USB de l'ordinateur est désactivé. Le système d'exploitation n'est pas compatible.
Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier et la lentille : Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil.
Recyclage Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil photo vous est livré dans un embal- lage constitué de matières premières qui peu- vent être réutilisées ou recyclées. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domes- tiques.
Données techniques Appareil photo Pixels : 5 mégapixels CCD Diaphragme : F = 3,0 Longueur focale : f = 2,3 mm Formats de fichier : JPEG (EXIF 2.2), MP4 Résolutions max. : Mode Appareil photo : 2560 x 1920 pixels Mode Vidéo : 1280 x 720 pixels Mémoire photo :...
Page 88
Installer ArcSoft Media Impres- sion Le CD fourni contient le logiciel « Media Impression », un programme vous permettant de retoucher vos pho- tos. Voici comment installer Media Impression : Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD. Le CD est exécuté automatiquement. Cliquez sur ArcSoft Media Impression.
Page 89
Effectuez un clic de souris droit sur le lecteur puis cli- quez sur « OPEN ». Double-cliquez sur Setup.exe. Un assistant apparaît et vous guide à travers l'instal- lation. Suivez les instructions pour finaliser l'installation. Une fois l'installation réussie, démarrez le logiciel à l'aide du raccourci sur le Bureau.
Page 90
L'aperçu d'importation s'affiche et vous pouvez y sé- lectionner les photos pour l'importation. Dans le volet de gauche, vous pouvez définir les op- tions d'importation. L'appareil photo est automa- tiquement reconnu comme support de données amovible et apparaît dans le menu déroulant « GET MEDIA FROM: ».
Page 208
MTC - Medion Technologie Center Medion Nordic A/S Medion Service Center D-45467 Mülheim / Ruhr Naverland 29A Visonic S.A. 2600 Glostrup c/ Miguel Faraday, 6 Danmark Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13 Hotline: 01805 - 633 466 Hotline: (+45) 70212024...