Publicité

Liens rapides

IMF10060
®
INVERTEC 100S
Septembre, 2010
11673
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est :
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à lʼarc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
DE
SÉCURITÉ QUʼIL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant dʼagir et exercer la plus
grande prudence.
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC 100S

  • Page 1 IMF10060 ® INVERTEC 100S Septembre, 2010 11673 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à lʼarc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 7 10). Ce produit a été fabriqué en conformité avec une norme nationale qui met en oeuvre une norme harmon- isée: norme produit EN 60974-10 CEM pour le matériel de soudage à lʼarc. Il doit être utilisé avec dʼautres équipements de Lincoln Electric. Il est conçu pour utilisation industrielle et professionnelle. Introduction Tout équipement électrique produit de petites quantités dʼémission électromagnétique.
  • Page 8 SÉCURITÉ COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépendra de la structure du bâtiment et dʼautres activités qui ont lieu. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des limites des lieux. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur Lʼéquipement de soudage doit être connecté...
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Mesures De Sécurité ......................A-2 Choix dʼun Emplacement Approprié ..................A-2 Empilage ..........................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Branchements dʼEntrée ......................A-2 Branchement De La Puissance Dʼentrée ................A-2 Entrée De 120 V ........................A-3 Branchements De Sortie ......................A-3 Soudage A La Baguette .......................A-3 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INVERTEC ® 100S ENTRÉE – UNIQUEMENT MONOPHASÉE Tensions dʼEntrée 60 Hz Courant dʼEntrée Nominal 120 VAC ± 15% 20 Amps @ Sortie Nominale SORTIE NOMINALE Ampérage de Sortie Volts de Sortie Circuit dʼEntrée Facteur de Marche 80 A (Baguette) 23.2 Vdc 120 VAC SORTIE...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION Lire la section dʼInstallation dans sa totalité avant INCLINAISON de commencer lʼinstallation. Placer la machine directement sur une surface stable et nivelée. Ne pas placer ni faire fonctionner cette MESURES DE SÉCURITÉ machine sur une surface ayant une inclinaison supérieure à...
  • Page 12: Entrée De 120 V

    INSTALLATION ENTRÉE DE 120 V SOUDAGE À LA BAGUETTE (SMAW) Déterminer dʼabord la polarité correcte de lʼélectrode en La sortie nominale de lʼInvertec® 100S est disponible fonction du type dʼélectrode utilisée. Ensuite brancher les lorsquʼelle est branchée sur un circuit de dérivation de câbles de sortie sur les terminales de sortie de la 20A.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lire et comprendre cette section dans sa totalité CAPACITÉ DE SOUDAGE avant de faire fonctionner la machine. LʼINVERTEC® 100S a un régime nominal de 80 amps, 23,2 MESURES DE SÉCURITÉ volts, à 20% de facteur de marche sur une base de dix min- utes.
  • Page 14: Contrôles Et Caractéristiques Opérationnelles

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES CIRCUIT DE SOUDAGE À LʼARC OPÉRATIONNELLES (Voir la Figure B.3) FIGURE B.3 DÉMARRAGE DE LA MACHINE : C Â B L E D E T R A V A I L S U P P O R T D ’ É L E C T R O D E É...
  • Page 15: Réalisation Dʼune Soudure

    FONCTIONNEMENT Cette figure ressemble de près à ce que lʼon peut réelle- 4. Immédiatement après lʼamorçage de lʼarc, essayer ment voir pendant le soudage. Le « jet de lʼarc » apparaît au de maintenir une distance avec la pièce à souder milieu de la figure.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT 7. Une fois que lʼélectrode a fini de brûler, vite retirer Pour le soudage TIG, un gaz de protection 100% lʼélectrode de la soudure pour éteindre lʼarc. Argon est nécessaire pour protéger lʼarc, empêchant ainsi la porosité dans la soudure. Ceci diffère du 8.
  • Page 17: Accessoires

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES EN OPTION ET FICHES DE CÂBLES ÉQUIPEMENT COMPATIBLE K852-25 - Kit de Fiche de Câble se fixant sur le câble de soudage afin de permettre la déconnexion rapide Installés en Usine de la machine. Ensemble de Support Électrique et de Câble Kit de Pièces de Rechange pour Torche TIG - Un Câble de Travail et Pince à...
  • Page 18: Entretien

    AVERTISSEMENT Pour toute opération dʼentretien ou de réparation, il est recommandé de contacter le centre de service technique le plus proche ou Lincoln Electric. Lʼentretien ou les réparations réalisés par des person- nes ou des centres de services non autorisés annuleront la garantie des fabricants.
  • Page 19: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 20 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE Projections excessives 1. Arc long 2. Courant élevé Cratères 1. Mouvement rapide de lʼélectrode sʼéloignant de la pièce à souder. 1.
  • Page 21 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE TIG Oxydation 1. Gaz insuffisant. 2. Pas de protection sur lʼarrière. Inclusions de tungstène 1. Affûtage incorrect de lʼélectrode. 2.
  • Page 22 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PANNES ÉLECTRIQUES La machine ne sʼallume pas. 1. Pas de tension dʼentrée. (LED de Puissance éteint) 2. Prise ou câble dʼalimentation défectueux. 3.
  • Page 23 DIAGRAMMES INVERTEC® 100S...
  • Page 24 Do not touch electrically live parts Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING or electrode with skin or wet cloth- tion. ing. Insulate yourself from work and ground. Spanish Mantenga el material com- AVISO DE No toque las partes o los electro- bustible fuera del área de traba- Protéjase los ojos, los oídos y el dos bajo carga con la piel o ropa...
  • Page 25 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to or guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE Los humos fuera de la zona de mentación de poder de la...
  • Page 26 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11673

Table des Matières