Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IQN/F
MODÈLES
-
IQF FLAKES
-
IQN NUGGETS
MANUEL TECHNIQUE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ITV ICE MAKERS IQN Serie

  • Page 1 MANUEL TECHNIQUE IQN/F MODÈLES IQF FLAKES IQN NUGGETS...
  • Page 2 UTILISATION CORRECTE DE CE MANUEL DESCRIPTION DU CONTENU Ce manuel a été créé pour fournir à l'installateur les informations nécessaires pour réaliser une installation correcte et un entretien efficace de la machine. En outre, l'utilisateur trouvera dans le document une section faisant référence à la cause d'éventuels incidents, ainsi que des informations complètes sur la manière de les résoudre.
  • Page 3 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES L'utilisateur dispose d'un tableau pour résoudre les problèmes les plus fréquents et pour s'occuper des clients. Il s'agit d'un schéma de diagnostic des défauts avec les solutions les plus probables. LES DIRECTIVES EN MATIÈRE DE QUALITÉ ET DE SERVICE À LA CLIENTÈLE Cette machine a été...
  • Page 4 1. INTRODUCCIÓN 1.1- ADVERTENCIAS ......................6 1.2- DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ................7 ..¡Error! Marcador no definido. 2. RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA 2.1.- EMBALAJE ........................8 2.2.- EXTERIOR DEL EQUIPO .................... 8 2.3.- PLACA DE CARACTERÍSTICAS ................8 ......................9 3.
  • Page 5 7.2 – SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ..............35 ..¡Error! Marcador no definido. 8. CONTROLES ELECTRÓNICOS 8.1 Conectores: ........................38 8.2 Indicadores LED ......................39 8.3 Cuadro de indicadores luminosos ................39 8.4 Interruptores DIP. Configuración ................. 40 8.5 Sensor óptico de parada ....................40 8.6 Sensor giroscópico ......................
  • Page 6 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté une machine à glaçons de la gamme "NIQ". Vous avez acheté l'une des machines à glace les plus fiables du marché actuel. Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel, car elles contiennent des informations importantes sur la sécurité...
  • Page 7 Ce panneau indique "Risque d'incendie/matériel inflammable" en raison de l'utilisation de réfrigérant inflammable. Dans le cas des appareils à compression utilisant un réfrigérant inflammable, les avertissements suivants doivent également être respectés : Maintenez les ouvertures de ventilation dégagées, qu'il s'agisse d'un appareil encastré ou non.
  • Page 8 2. RÉCEPTION DE LA MACHINE Inspectez l'extérieur de l'emballage. S'il est cassé ou endommagé, PLAIGNEZ-VOUS AU TRANSPORTEUR. Pour savoir si la machine est endommagée, déballez-la en présence du transporteur et notez dans le document de réception, ou dans un document séparé, les dommages que la machine peut présenter.
  • Page 9 3. INSTALLATION CETTE MACHINE À GLAÇONS N'EST PAS CONÇUE POUR FONCTIONNER À L'EXTÉRIEUR. Une installation incorrecte de l'équipement peut entraîner des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable. 3.1.- CONDITIONS DU SITE TTENTION : Les machines sont destinées à...
  • Page 10 Image IV 3.4.- RACCORDEMENT AU RÉSEAU D'EAU La qualité de l'eau a une influence considérable sur l'aspect, la dureté et le goût de la glace et de l'eau condensée pendant la durée de vie du condenseur. Consultez un spécialiste pour connaître les besoins en matière de traitement et de filtration. Utilisez un raccord 3/8 FPT.
  • Page 11 Dans les machines à condensation par eau, il y a une entrée et une sortie séparées pour la condensation de l'eau. Image 3.5- CONNEXION DE DRAINAGE Dans les machines à condensation par air, en fonctionnement normal, 100 % de l'eau est transformée en glace.
  • Page 12 3.6.- CONNEXION ÉLECTRIQUE CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux codes électriques nationaux et locaux. LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS PAR L'ABSENCE DE MISE À LA TERRE DE L'INSTALLATION. L'alimentation électrique de la machine est connectée en permanence.
  • Page 13 Image...
  • Page 14 4. MISE EN SERVICE 4.1.- PRE-CHECK a) La machine est-elle de niveau ? b) La tension et la fréquence sont-elles les mêmes que sur la plaque signalétique ? c) Les raccords d'eau et de vidange sont-ils raccordés et opérationnels ? d) En cas de condensation de l'air : la circulation de l'air est-elle appropriée ? e) La température de la pièce et de l'eau est-elle appropriée ? ENVIRONNEMENT AQUATIQUE...
  • Page 15 5. PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau extérieur est situé à l'avant de la machine, dans le coin supérieur gauche, et comporte 5 boutons: Imagen 5.1. PE1.- BOUTON MARCHE-ARRÊT Lorsque la machine est mise en marche à partir de l'interrupteur arrière, PE1 est rouge, ce qui signifie que la machine est en état de veille.
  • Page 16 6. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 6.1- Équipement frigorifique VIII Imagen Il se compose des éléments suivants : - Compresseur. - Condensateur. L'air ou l'eau. - Évaporateur. Tube vertical en acier inoxydable avec enveloppe de refroidissement. Ils sont maintenus remplis d'eau et, à l'intérieur, une vis sans fin racle et enlève la glace qui se forme.
  • Page 17 6.2- Équipement hydraulique Imagen - 1. vanne d'entrée d'eau. Contrôlé par le tableau de commande ; fournit de l'eau à partir du réservoir. - 2. réservoir d'eau. Maintient le niveau d'eau à l'intérieur de l'évaporateur grâce au principe des vases communicants. Des électrodes en acier inoxydable signalent au tableau de commande de maintenir le niveau interne.
  • Page 18 6.3- Équipement électrique Imagen -15. Interrupteur principal. Situé à l'arrière de la machine. Coupe l'alimentation électrique. -16. Panneau de contrôle. Situé dans une boîte en plastique réglable (qui peut être positionnée horizontalement ou verticalement) qui permet un accès par le couvercle ou le côté...
  • Page 19 6.4- Éléments de fabrication de glace. Imagen -6. Vis sans fin. Coupe la glace qui se forme à l'intérieur de l'évaporateur et l'élimine en l'écrasant contre l'extrudeuse. -7. Extrudeuse. Il est doté d'une buse à section réduite. La quantité et la forme dépendent de chaque machine et du type de glace qu'elle produit.
  • Page 20 RECOMMANDATIONS EN CAS DE DÉMONTAGE DE L'ÉVAPORATEUR ET DE L'EXTRUDEUSE Cuando se va a desmontar el evaporador y el extrusor para cambiarlos, es aconsejable inspeccionar o cambiar las siguientes piezas: • Recherchez d'éventuelles fuites d'eau dans la zone marquée du motoréducteur : s'il y en a, l'eau passe par cette zone géométrique du motoréducteur.
  • Page 21 ÉTAPES DU DÉMONTAGE DE L'EXTRUDEUSE ET DE L'ÉVAPORATEUR...
  • Page 22 -1. Retirez les panneaux extérieurs de la machine pour accéder à l'évaporateur -2. Retrait du couvercle de la sortie de glace -3. Retirer l'isolation de l'évaporateur -4. Retirez la partie en plastique de la sortie de glace -5. Retirez le séparateur de glace avec un outil comme celui de la photo (outil utilisé pour changer le disque des meuleuses d'angle).
  • Page 23 -7. Démontage de l'extrudeuse -8. Retirez la bague d'étanchéité de l'extrudeuse et le joint torique extérieur -9. Retirez le roulement de l'extrudeuse en appuyant sur le fond (avec précaution pour ne pas endommager l'extrudeuse). -10. Retirer le joint torique de l'intérieur de l'extrudeuse. -11.
  • Page 24 -13. Retirez les 4 vis Allen du moteur de l'évaporateur et de la boîte à vitesse -14. Retirez l'évaporateur au-dessus de l'arbre du motoréducteur (faites attention aux tuyaux en cuivre pour ne pas rompre le circuit de réfrigération). Le motoréducteur peut être retiré...
  • Page 25 PASOS PARA CAMBIAR EL KIT EXTRUSOR IQN/F • Si l'appareil est en marche, éteignez-le à l'aide de l'interrupteur principal (situé à l'arrière). S'il est déjà éteint, allumez-le, attendez environ 15 minutes, puis éteignez-le. • Ouvrez le couvercle en plastique de la sortie de glace pour accéder à l'évaporateur.
  • Page 26 • Mettez l'équipement sous tension. Attendez que le voyant de connexion sur la plaque s'allume et appuyez sur le bouton de test (circulaire). La vis sans fin commencera alors à tourner, ce qui éjectera la glace de l'intérieur et de l'extrudeuse.
  • Page 27 ÉTAPES À SUIVRE POUR L'ASSEMBLAGE DE L'ÉVAPORATEUR ET DE L'EXTRUDEUR...
  • Page 28 1. Placer les deux joints toriques sur le support plastique. 2. Immerger cette partie statique de l'évaporateur à garniture mécanique dans de l'alcool sans la toucher avec les mains. Placer la partie statique sur le support plastique. Appliquez un lubrifiant approuvé par NSF, ou un équivalent local, sur les deux joints toriques pour améliorer l'assemblage de l'évaporateur.
  • Page 29 4. Immerger cette partie dynamique de l'évaporateur à garniture mécanique dans de l'alcool. Placez-le sur l'arbre du motoréducteur avec le ressort vers le haut en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Placez la rondelle sur le ressort et poussez vers le bas pour comprimer le ressort.
  • Page 30 6. Tourner l'évaporateur pour mettre le tube d'arrivée d'eau dans la bonne position. 7. Colorez le ver dans l'évaporateur. 8. Tourner la vis sans fin pour la placer sur l'arbre du motoréducteur. Si la vis sans fin est au-dessus de l'évaporateur (max. 0,6 mm (0,024 pouce)), elle est dans la bonne position.
  • Page 31 9. Visser l'évaporateur au motoréducteur (la rondelle de sécurité doit être en contact avec la tête de vis). 10. Placer le joint torique sur l'évaporateur. 11. Assemblage de l'extrudeuse. Nettoyez l'extrudeuse avec de l'alcool et séchez avec un chiffon. Placez le petit joint torique dans la rainure au bas de l'extrudeuse et appliquez un lubrifiant approuvé...
  • Page 32 12. Placez le roulement dans l'extrudeuse. À l'aide d'un outil, appuyez sur la bague extérieure du roulement pour l'insérer dans le trou de l'extrudeuse. Un outil ayant le diamètre approximatif (par exemple, une tête hexagonale) peut être utilisé. Appliquez un lubrifiant approuvé NSF, ou son équivalent local, sur le roulement. 13.
  • Page 33 Placez le joint torique dans la rainure extérieure de l'extrudeuse et appliquez un lubrifiant approuvé NSF ou un équivalent local. 14. Vissez à la main le séparateur de glace sur l'extrudeur Serrez le séparateur de glace avec une photo, comme indiqué sur la photo (outil utilisé...
  • Page 34 17. Placez et vissez la partie en plastique de la sortie de glace à l'extrudeuse, placez l'isolation de l'évaporateur, placez le couvercle en plastique de la sortie de glace...
  • Page 35 7. OPERATION 7.1 – PRINCIPE D’OPÉRATION L'eau entre, via une électrovanne, dans le réservoir d'eau. Le panneau de commande actionne la vanne pour maintenir le niveau interne à la hauteur de l'électrode supérieure du godet. Un trop-plein de sécurité envoie l'eau à l'égout si ce niveau est dépassé.
  • Page 36 Lorsque la glace est retirée du stock de glace et que le capteur est libre, la machine redémarre. Si le temps d'arrêt a été supérieur à 10 minutes, le démarrage sera instantané. S'il est inférieur, il s'arrêtera jusqu'à ce qu'un temps d'arrêt minimum de 10 min.
  • Page 37 R404A - R452 220V/50Hz R404A - R452 115V/60Hz R290 XIII Image...
  • Page 38 8.1 Connecteurs: - Alimentation et sortie relais (tension secteur) : - L-N : Alimentation électrique - C : Compresseur - R : Boîte de vitesses - W : Electrovanne d'entrée d'eau - Entrées (basse tension) : - P : Sécurité. - St-E : Arrêt de stock externe (thermostat, photocellule, etc.) - BL : Micro de sécurité...
  • Page 39 8.2 Indicateurs LED - Relais de sortie. C-R-W indiquent quand le relais est activé. - Entrée. Situé à côté du bloc de connexion. Indique que l'entrée est active. - Indicateurs d'état LED. Rouge. S'il est allumé, il indique que la machine est opérationnelle.
  • Page 40 8.4 Commutateurs DIP. Configuration Symbole Description Réinitialisation du pressostat de sécurité ON : Automatique OFF : Manuel Arrêt dû à une panne de courant : En cas d'arrêt dû à une panne de courant. ON : Pour démarrer la machine, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton PE1.
  • Page 41 - Placez la glace à la distance souhaitée sur la ligne de mesure du capteur. Si un autre objet ou une autre surface est utilisé(e), la distance réglée peut varier légèrement de celle qui serait obtenue avec de la glace. Vérifiez. - Retirez le couvercle de protection et appuyez sur le bouton interne pendant 5 secondes.
  • Page 42 8.8.1 Accès sécurisé Alarme P Il est activé par le pressostat de sécurité (haute pression) ou par le protecteur thermique du moteur. Il dispose de deux modes de réinitialisation, qui sont sélectionnés à l'aide du commutateur DIP S1. - S1 OFF. Manuel. Reste arrêté jusqu'à la réinitialisation. - S1 ON.
  • Page 43 8.8.3 Alarme de manque d'eau La vanne d'entrée d'eau alimente le réservoir jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne l'électrode supérieure. Ce processus a lieu à la fois pendant le démarrage de la machine, afin que le système soit plein, et pendant le démarrage de la réinitialisation. L'alarme est activée lorsque l'électrovanne est maintenue ouverte et que l'électrode reste 90 secondes sans recevoir de signal du niveau d'eau.
  • Page 44 8.8.5 Alarme de blocage à la sortie Image n élastique maintient en place le couvercle supérieur du bac à glace. En cas de blocage de la sortie, la pression de la glace soulève le couvercle et active le mini dispositif de sécurité...
  • Page 45 9. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Il faut porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité pour manipuler le nettoyant ou le désinfectant pour machine à glace. Toute la glace qui sera produite au cours de cette procédure est impropre à la consommation humaine et doit être fondue ou jetée.
  • Page 46 Remettez le tuyau dans sa position initiale et replacez le bouchon. Retirez le panneau supérieur. Retirez le bouchon du réservoir d'eau (A), le joint torique (B) et le couvercle de la sortie de glace (C) et nettoyez-les à la main avec la solution de nettoyage.
  • Page 47 9.2. Procédure de désinfection - Solution désinfectante : mélangez une solution désinfectante à l'aide d'un agent approuvé pour les équipements alimentaires. Avec l'hypochlorite de sodium, pour obtenir une solution contenant 200 ppm de chlore libre, diluez 35 ml de cette solution d'hypochlorite de sodium à...
  • Page 48 9.4. Nettoyage des capteurs de l'entrepôt Image Cette opération doit être effectuée à chaque fois que la machine est nettoyée. Également dans le cas où la machine s'arrête à cause d'un magasin plein sans être plein. On y accède par l'arrière de la machine. Retirez le capteur de son support en enlevant la vis de fixation.
  • Page 49 10. Résolution de problèmes PROBLÈME LA CAUSE DU PROBLÈME SOLUTION Aucune des pièces Pas de puissance. Vérifiez l'alimentation et la connexion électriques ne fonctionne. Interrupteur arrière OFF Mise sous tension Affichage frontal désactivé connecteur l'écran Vérifié. Insérer desserré Pas de glace dans le bac, Capteur optique de litière sale Nettoyer mais le voyant de glace est...
  • Page 50 PROBLÈME LA CAUSE DU PROBLÈME SOLUTION vérifier Manque du tuyau de trop-plein du réservoir ou fuite d'eau dans le circuit hydraulique. Clapet anti-retour : crépine interne, bobine,... Valve d'entrée d'eau défectueuse Propre. Vérifiez le câblage Pas de conductivité entre les électrodes Vérifiez Alarme de manque d'eau...
  • Page 51 PROBLÈME LA CAUSE DU PROBLÈME SOLUTION Le joint torique du support de joint Vérifiez Remplacer est endommagé ou hors de sa place. 11. Informations techniques VOLTAGE / FICHA SCHÉMA MODÈLES CUBITO FREQUENCIA TECHNIQUE ÉLECTRIQUE IQN 300 NUGGET https://n9.cl/ezngk R452 / R404A / 220 V / 50 Hz R290 R404:...
  • Page 52 FLAKES NUGGET...

Ce manuel est également adapté pour:

Iqf serie