Télécharger Imprimer la page
Roger Technology B70/1DC Instructions Et Avertissements Pour L'installateur

Roger Technology B70/1DC Instructions Et Avertissements Pour L'installateur

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

|
IS117 Rev.02
26/05/2015
ROGER BRUSHLESS
centrale di comando per motore scorrevole
B70/1DC
IT -
Istruzioni e avvertenze per l'installatore
- pag.2
EN -
Instruction and warnings for the installer
- pag.21
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur
- pag.41
FR -
Instructions et avertissements pour l'installateur
- pag.61
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
- pag.82
PT -
Instruções e avisos para o instalador
- pag.102
automazioni evolute
loading

Sommaire des Matières pour Roger Technology B70/1DC

  • Page 1 IS117 Rev.02 26/05/2015 ROGER BRUSHLESS centrale di comando per motore scorrevole B70/1DC IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.2 EN - Instruction and warnings for the installer - pag.21 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.41...
  • Page 2 Indice rapido parametri MODALITA’ ESTESA N. PARAM. FUNZIONE PAG. A2 00 RICHIUSURA AUTOMATICA DOPO IL TEMPO DI PAUSA A3 00 RICHIUSURA DOPO BLACKOUT A4 00 PASSO-PASSO (PP) A5 00 PRELAMPEGGIO A6 00 FUNZIONE CONDOMINIALE SUL COMANDO PEDONALE (PED) A7 00 UOMO PRESENTE A8 00 SPIA CANCELLO APERTO...
  • Page 3 VERSIONE HW ANNO PRODUZIONE SETTIMANA PRODUZIONE NUMERO SERIALE VERSIONE FW MANOVRE ESEGUITE ORE DI MANOVRA ESEGUITE GIORNI DI ACCENSIONE DELLA CENTRALE P1 00 P2 00 PASSWORD P3 00 P4 00 CP 00 CAMBIA PASSWORD...
  • Page 21 INDEX PARAMETER ADVANCED SETUP MODE N. PARAM. FUNCTION PAG. A2 00 AUTOMATIC RECLOSING AFTER THE PAUSE TIME A3 00 RECLOSING AFTER BLACKOUT A4 00 STEP-BY-STEP (PP) A5 00 PRE-FLASHING A6 00 CONDOMINIUM FUNCTION WITH PEDESTRIAN (PED) A7 00 MAN PRESENT A8 00 GATE OPEN LIGHT 11 04...
  • Page 22 VERSION HW YEAR OF MANUFACTURE WEEK OF MANUFACTURE SERIAL NUMBER FW VERSION OPERATIONS PERFORMED MANOEUVRE HOURS PERFORMED DAYS THE CONTROL UNIT IS ON P1 00 P2 00 PASSWORD P3 00 P4 00 CP 00 CHANGE PASSWORD...
  • Page 41 INHALT PARAMETER ERWEITERTER BETRIEBSMODUS N. PARAM. FUNKTION PAG. A2 00 AUTOMATISCHE ERNEUTE SCHLIESSUNG NACH DER PAUSENZEIT A3 00 ERNEUTES SCHLIESSEN NACH STROMAUSFALL A4 00 SCHRITTWEISE (PP) A5 00 VORBLINKEN A6 00 GEMEINSAME NUTZUNGSFUNKTION AUF FUSSSCHALTER (PED) A7 00 PERSON VORHANDEN A8 00 KONTROLLLEUCHTE TÜR OFFEN 11 04...
  • Page 42 VERSION HW PRODUKTIONSJAHR PRODUKTIONSWOCHE SERIENNUMMER VERSION FW VORGÄNGE AUSGEFÜHRT BETRIEBSSTUNDEN BETRIEBSTAGE DER STEUERUNG P1 00 P2 00 PASSWORT P3 00 P4 00 CP 00 PASSWORT ÄNDERN...
  • Page 61 SOMMARIE PARAMÈTRE MODE DE FONCTIONNEMENT AVANCÉ N. PARAM. FONCTION PAG. A2 00 REFERMETURE AUTOMATIQUE APRÈS LE TEMPS DE PAUSE A3 00 REFERMETURE APRÈS UNE PANNE D'ÉLECTRICITÉ A4 00 PAS À PAS (PP) A5 00 PRÉ-CLIGNOTEMENT A6 00 FONCTION COLLECTIVE SUR LA COMMANDE PIÉTONNE (PED) A7 00 HOMME PRÉSENT A8 00...
  • Page 62 VERSION HW ANNÉE DE PRODUCTION SEMAINE DE PRODUCTION NUMÉRO DE SÉRIE VERSION FW MANŒUVRES EXÉCUTÉES HEURES DES MANŒUVRES EXÉCUTÉES JOURS D'ALLUMAGE DE LA CENTRALE P1 00 P2 00 MOT DE PASSE P3 00 P4 00 CP 00 MODIFIER LE MOT DE PASSE...
  • Page 63 Ce manuel se réfère à la centrale de commande 4.2 Configuration standard des bords sensibles 65 B70/1DC pour les automatismes a portails 4.3 Connexion du moteur et de l'encodeur 65 coulissants ROGER BRUSHLESS, et il ne doit pas être utilisé pour d'autres utilisations.
  • Page 64 SC, voyant de portail ouvert (24 Vcc, 3 W); en Description du produit alternative, il est possible de brancher à ce bornier l’alimentation des transmetteurs (TX) La centrale B70/1DC contrôle en modalité des cellules photoélectriques (à condition de “sensored”, avec l’aide d’un encodeur magnétique à régler le paramètre...
  • Page 65 (contact N.C., voir figure 11) : en ouvrant la indiquée ci-après: porte de déverrouillage, le centrale se bloque et n’accepte pas les ordres ; au retour, en Intervention du bord sensible 1 position de fermeture, la centrale se met 73 03 (type à...
  • Page 66 affichent le nom du paramètre, les deux chiffres Si l'entrée est fermée, le segment correspondant de droite affichent sa valeur numérique: est allumé. Les segments correspondant aux En mode simplifié, production de série, par commandes seront normalement éteints (contacts exemple: normalement ouverts), ils s'allumeront à...
  • Page 67 important, sa modification lorsque le système 5.2.3 Changement du mode des est déjà en marche pourrait provoquer des paramètres simplifié/étendu dysfonctionnements. Pour rendre la modification La centrale dispose de deux modes de configuration: de valeur effective, il faut couper l'alimentation, étendu ou simplifié.
  • Page 68 numéro de la borne du dispositif de sécurité en MODE SIMPLIFIÉ nom de l'entrée active alarme (clignotant, affiché (affiché pendant jusqu'au retour en veille du 5 secondes) dispositif de sécurité) maintenir appuyés les boutons pendant 4 sec. Sb = priorité déverrouillage maximum 15 = ST...
  • Page 69 • les dispositifs de sécurité branchés sont en veille et répéter la procédure de programmation. et ceux qui ne sont pas présents sont pontés ou Si le problème persiste, vérifier que le câble de connexion entre le connecteur (ENC, figure 11) exclus par le paramètre adéquat;...
  • Page 70 en état de blocage. Moteur non branché REMARQUE: dans ce mode, la borne SC a toujours En E1 encodeur non branché ; vérifier le une tension de 24 Vcc, et il n'est donc plus possible branchement et si l’erreur persiste, envisager d'utiliser cette sortie pour le voyant de portail de remplacer le dispositif ouvert.
  • Page 71 Si on voit que la porte se ferme à une vitesse plus Il est conseillé d'effectuer un contrôle périodique de basse que d’habitude et que le clignotant s’active l'efficacité des batteries tous les six mois. de manière inhabituelle, cela signifie que la centrale Pour obtenir les meilleures prestations, on conseille est en train de récupérer les références : dans d’alimenter les photocellules (transmetteur et...
  • Page 72 valeur standard numéro du paramètre de production A2 00 Description du paramètre fonction associée à la valeur 00 valeurs sélectionnables fonction associée aux valeurs de 01 à 15 A2 00 Refermeture automatique après le temps de pause OFF (n'effectue pas la refermeture automatique) NOMBRE de tentatives de refermeture (interrompues par la cellule photoélectrique) avant de laisser le portail ouvert définitivement.
  • Page 73 A5 00 Pré-clignotement OFF (le clignotant s'active uniquement en cas de mouvement) DURÉE EN SECONDES de l'activation anticipée du clignotant non exécuté en ouverture ; 5 secondes de pré-clignotement en fermeture REMARQUE : paramètre en mode simplifié A6 00 Fonction collective sur la commande piétonne (PED) OFF (la commande piétonne exécute AP-ST-CH-ST-AP-...
  • Page 74 27 03 Durée de recul après l'intervention du bord sensible ou de la protection anti-écrasement SECONDES Établit combien de secondes dure la manœuvre d'inversion sur obstacle; réglé sur une valeur assez élevée pour atteindre la fin de course d'ouverture, effectue également la refermeture automatique selon le paramètre 30 05 Réglage précis des forces d'impact (associé...
  • Page 75 Tentatives de refermeture automatique après l'intervention du bord sensible ou de la 49 00 protection anti-écrasement ne referme pas automatiquement après l'intervention du bord sensible ou de la protection anti-écrasement nombre de tentatives de refermeture Si la valeur dépasse celle du paramètre , elle sera automatiquement considérée comme égale à...
  • Page 76 55 01 Avec portail fermé, autorise l'ouverture avec FT2 obscurcie n'autorise pas l'ouverture autorise l'ouverture OUVRE LORSQU'ELLE EST OBSCURCIE Avec portail complètement ouvert, requiert 6 secondes après l'interruption de la cellule 56 00 photoélectrique OFF (l'interruption de la cellule photoélectrique n'a aucun effet) l'interruption de FT1 provoque la fermeture l'interruption de FT2 provoque la fermeture REMARQUE : le paramètre n’est pas visible si on programme par.
  • Page 77 76 00 Configuration 1 canal radio (PR1) 77 01 Configuration 2 canal radio (PR2) PIÉTON OUVRE FERME ARRÊTE COURTOISIE le relais est piloté uniquement par la radio, le fonctionnement normal est désactivé COURTOISIE PP (allume-éteint la lumière) le relais est piloté uniquement par la radio, le fonctionnement normal est désactivé...
  • Page 78 81 00 Activation de la fermeture garantie DÉSACTIVÉE (REMARQUE: par conséquent, le par. ne s'affiche pas) ACTIVÉE Elle est activée lorsque l'on souhaite que les vantaux ne restent jamais ouverts dans des situations imprévues. Par exemple: en cas d'activation indésirable de la commande pas à pas, en s'éloignant du portail pendant qu'il est en fermeture ;...
  • Page 79 Version HW Année de production Semaine de production Numéro de série Version FW Le numéro de série s'obtient en composant les valeurs des paramètres de à . Par exemple, ce tableau montre des valeurs (à côté des paramètres, ce ne sont pas des valeurs par défaut) à partir 01 23 45 67 89 01 23 desquelles on obtient le numéro de série Manœuvres exécutées...
  • Page 80 P1 00 P2 00 Mot de passe P3 00 P4 00 CP 00 Modifier le mot de passe La mémorisation d'un mot de passe active la protection des données en mémoire, en permettant uniquement à ceux qui le connaissent d'en modifier la valeur. La procédure de saisie de mot de passe est la suivante: •...
  • Page 81 règlementations locales; ou bien rapporter le produit au vendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit équivalent. Les règlementations locales peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d'élimination abusive de ce produit. Attention: certaines pièces du produit peuvent contenir substances polluantes ou dangereuses qui, si elles sont dispersées, peuvent provoquer des effets dangereux pour l'environnement...
  • Page 82 ÍNDICE PARÁMETRO MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO AVANZADA N. PARAM. FUNCIÓN PAG. A2 00 CIERRE AUTOMÁTICO TRAS TIEMPO DE PAUSA A3 00 CIERRE TRAS APAGÓN A4 00 PASO-PASO (PP) A5 00 PREDESTELLO A6 00 FUNCIÓN COMUNIDAD EN EL MANDO PEATONAL (PED) A7 00 HOMBRE PRESENTE A8 00 LÁMPARA PILOTO DE CANCELA ABIERTA...
  • Page 83 VERSIÓN HW AÑO DE FABRICACIÓN SEMANA DE FABRICACIÓN NÚMERO DE SERIE VERSIÓN FW MANIOBRAS REALIZADAS HORAS DE MANIOBRA REALIZADAS DÍAS DE ENCENDIDO DE LA CENTRAL P1 00 P2 00 CONTRASEÑA P3 00 P4 00 CP 00 CAMBIA CONTRASEÑA...
  • Page 102 ÍNDICE PARAMÈTRE MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO EXTENSA N. PARAM. FUNÇÃO PAG. A2 00 FECHO AUTOMÁTICA APÓS O TEMPO DE PAUSA A3 00 FECHO APÓS BLACKOUT A4 00 PASSO A PASSO (PP) A5 00 PRÉ-LAMPEJO A6 00 FUNÇÃO CONDOMINIAL NO COMANDO DE PEDESTRE (PED) A7 00 HOMEM PRESENTE A8 00...
  • Page 103 VERSÃO HW ANO DE PRODUÇÃO SEMANA DE PRODUÇÃO NÚMERO DE SÉRIE VERSÃO FW MANOBRAS EXECUTADAS HORAS DE MANOBRA EXECUTADAS DIAS QUE A UNIDADE DE CONTROLO FOI LIGADA P1 00 P2 00 SENHA P3 00 P4 00 CP 00 ALTERAR SENHA...
  • Page 122 WITH B71/BC...
  • Page 123 FUSE MOTORE MOTOR FUSIBILE FUSE 230Vac H93/RX22A/I RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER FUNKEMPFÄNGER RADIORÉCEPTEUR FUSE RECEPTOR DE RADIO RECEPTOR RÁDIO...
  • Page 124 ANTENNA ANTENA ANTENNE use RG58 cable OROLOGIO  TIMER HORLOGE RELOJ RELÓGIO LUCE DI CORTESIA COURTESY LIGHT INNENLICHT LUMIÈRE DE COURTOISIE LUZ DE CORTESÍA LUZ DE CORTESIA max. 230V 100W LAMPEGGIANTE ESTERNO FLASHING LIGHT BLINKER CLIGNOTANT LUZ INTERMITENTE 230V FLASH max.
  • Page 125 R90/F4ES G90/F4ES FOTO 1 MASTER 3 4 5 FOTO 2 SLAVE 1 COSTOLA SAFETY EDGE 3 4 5 KONTAKTLEISTE TRANCHE DE SÉCURITÉ BORDE SENSIBLE PERFIL DE SEGURANÇA...
  • Page 126 A8 02 FOTO TEST FOTO 1 R90/F4ES G90/F4ES 3 4 5 MASTER FOTO 2 3 4 5 SLAVE 1...
  • Page 127 A8 03 BATTERY SAVING A8 04 BATTERY SAVING + FOTO TEST FOTO 1 R90/F4ES G90/F4ES 3 4 5 MASTER FOTO 2 3 4 5 SLAVE 1...
  • Page 128 P1 P2...
  • Page 130 MICROSWITCH DI SBLOCCO UNLOCK MICROSWITCH MIKROSCHALTER FREIGABE MICRORUPTEUR DE DÉVERROUILLAGE MICROINTERRUPTOR DE DESBLOQUEO MICRO-INTERRUPTOR DE LIBERAÇÃO...
  • Page 131 B71/BC BLACK...
  • Page 132 DECLARES that the equipment described below: Descrizione: Centrale di controllo per cancelli automatici Description: Automatic gates control board Modello: B70/1DC Model: B70/1DC È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le Is in conformity with the legislative provisions that transpose the following...