Télécharger Imprimer la page
Roger Technology B70/1DC Instructions Et Avertissements Pour L'installateur
Roger Technology B70/1DC Instructions Et Avertissements Pour L'installateur

Roger Technology B70/1DC Instructions Et Avertissements Pour L'installateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

|
IS117 Rev.02
26/05/2015
ROGER BRUSHLESS
centrale di comando per motore scorrevole
B70/1DC
IT -
Istruzioni e avvertenze per l'installatore
- pag.2
EN -
Instruction and warnings for the installer
- pag.21
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur
- pag.41
FR -
Instructions et avertissements pour l'installateur
- pag.61
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
- pag.82
PT -
Instruções e avisos para o instalador
- pag.102
automazioni evolute

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roger Technology B70/1DC

  • Page 1 IS117 Rev.02 26/05/2015 ROGER BRUSHLESS centrale di comando per motore scorrevole B70/1DC IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.2 EN - Instruction and warnings for the installer - pag.21 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.41...
  • Page 2 Indice rapido parametri MODALITA’ ESTESA N. PARAM. FUNZIONE PAG. A2 00 RICHIUSURA AUTOMATICA DOPO IL TEMPO DI PAUSA A3 00 RICHIUSURA DOPO BLACKOUT A4 00 PASSO-PASSO (PP) A5 00 PRELAMPEGGIO A6 00 FUNZIONE CONDOMINIALE SUL COMANDO PEDONALE (PED) A7 00 UOMO PRESENTE A8 00 SPIA CANCELLO APERTO...
  • Page 3 VERSIONE HW ANNO PRODUZIONE SETTIMANA PRODUZIONE NUMERO SERIALE VERSIONE FW MANOVRE ESEGUITE ORE DI MANOVRA ESEGUITE GIORNI DI ACCENSIONE DELLA CENTRALE P1 00 P2 00 PASSWORD P3 00 P4 00 CP 00 CAMBIA PASSWORD...
  • Page 4 4.3 Connessione del motore e dell’encoder Questo manuale è riferito alla centrale di controllo 4.4 Ricevitore radio ad innesto B70/1DC per automazioni per un’anta scorrevole 5 Modalità funzionamento display azionata da motore ROGER brushless e non deve 5.1 Modalità stato comandi e sicurezze essere utilizzato per scopi diversi.
  • Page 5 230Vac, vedere caratteristiche Descrizione prodotto tecniche SC, spia cancello aperto (24Vdc, 3W); in La centrale B70/1DC controlla in modalità alternativa, a questo morsetto è possibile “sensored”, con l’ausilio di un encoder magnetico collegare l’alimentazione dei trasmettitori (TX) ad elevata risoluzione, il motore ROGER brushless delle fotocellule (purché...
  • Page 6 ingressi COS1 e COS2. – vedere paragrafi 4.1 e 4.2). Qui di seguito si riporta la configurazione standard dei bordi sensibili e i relativi parametri della Sono inoltre presenti alcuni connettori, la cui modalità estesa: funzione è descritta qui di seguito: ENC connettore per encoder (7 fili, installato sul Intervento bordo sensibile 1 (tipo 73 03...
  • Page 7 visualizzano il nome del parametro, le due cifre di si accenderanno alla ricezione di un comando. I destra visualizzano il suo valore numerico: segmenti corrispondenti alle sicurezze installate Nella modalità semplificata, standard devono essere accesi (contatti normalmente chiusi), produzione, per esempio: se sono spenti significa che sono in allarme.
  • Page 8 riavviare il sistema ed eseguire nuovamente la 5.2.3 Cambio della modalità dei parametri programmazione della corsa. semplificata/estesa 5.2.2 centralina permette modalità Ripristino dei parametri standard di configurazione: estesa o semplificata. fabbrica Nella modalità estesa l’installatore può modificare N.B.: questa procedura è possibile solo se non è un gran numero di parametri, ma è...
  • Page 9 modalità semplificata, con dei valori standard che Modalità TEST permettono di soddisfare la maggior parte delle installazioni. Si attiva premendo il tasto TEST, solamente se il motore è fermo; in caso contrario il tasto TEST esegue un comando di STOP e solo la successiva MODALITA’...
  • Page 10 assorbimenti di corrente lungo l’intera corsa, in Se la fasatura del motore è terminata con successo, i apertura e poi in chiusura. Per tale motivo se si parametri vengono salvati in una memoria EEPROM PH AS rileva una corsa diversa tra apertura e chiusura non volatile e la scritta lampeggia sul display.
  • Page 11 Per cancellare momentaneamente la segnalazione Segnalazione errori di allarme dal display, premere il tasto TEST; la segnalazione non viene riproposta se si entra in I parametri di funzionamento sono memorizzati in modalità visualizzazione parametri. Alla ricezione di una memoria non volatile (EEPROM) con opportuni un comando, se la causa non è...
  • Page 12 velocità (senza ulteriori diminuzioni). tal modo, quando l’anta è completamente aperta o completamente chiusa e la batteria sta erogando corrente, viene tolta alimentazione ai dispositivi Modalità di funzionamento a batteria collegati al morsetto SC. Il funzionamento a batteria è evidenziato sul display Se il caricabatterie è...
  • Page 13 A2 00 Richiusura automatica dopo il tempo di pausa OFF (non fa richiusura automatica) NUMERO tentativi di richiusura (interrotti da fotocellula) prima di lasciare aperto definitivamente prova a chiudere senza limitazione nel numero di tentativi NOTA: parametro nella modalità semplificata Per abilitare la richiusura automatica è...
  • Page 14 A6 00 Funzione condominiale sul comando pedonale (PED) OFF (comando pedonale esegue AP-ST-CH-ST-AP- …) ON (comando pedonale azionato durante l’apertura viene ignorato) A7 00 Uomo presente OFF (i comandi funzionano normalmente) ON (il cancello si muove solo tenendo premuto AP o CH) I motori rimangono attivi solo in presenza di un comando continuato;...
  • Page 15 30 05 Regolazione fine delle forze di impatto (abbinato al par. riduzione coppia motore: 1 = -35%, 2 = -25%, 3 = -16%, 4 = -8% 5 = la coppia motore è quella di fabbrica incremento coppia motore: 6 = +8%, 7 = +16%, 8 = +25%, 9 = +35% NOTA: aumentando/diminuendo il parametro si aumenta/diminuisce la coppia nominale del motore, e di conseguenza si regola la forza di impatto.
  • Page 16 51 02 Modalità se viene interrotta fotocellula FT1 in chiusura IGNORA, nessuna azione oppure FT1 non installata STOP, il cancello resta fermo fino al prossimo comando INVERTI SUBITO, dunque fa apertura STOP TEMPORANEO, liberato il fascio continua a chiudere INVERTI QUANDO LIBERATA, liberato il fascio inverte dunque fa apertura 52 01 Con cancello chiuso permetti apertura con FT1 oscurata non permette l’apertura...
  • Page 17 73 03 Configurazione bordo sensibile 1 NON PRESENTE SWITCH, inverte solo in apertura 8k2, inverte solo in apertura SWITCH, inverte sempre 8k2, inverte sempre 74 01 Configurazione bordo sensibile 2 NON PRESENTE SWITCH, inverte solo in chiusura 8k2, inverte solo in chiusura SWITCH, inverte sempre 8k2, inverte sempre 76 00...
  • Page 18 79 60 Durata luce di cortesia OFF (disabilitata) IMPULSIVA (breve attivazione all’inizio di ogni manovra) ATTIVA DURANTE TUTTA LA MANOVRA SECONDI DI ACCENSIONE OLTRE LA FINE DELLA MANOVRA DA 2 A 9 MINUTI DOPO LA FINE DELLA MANOVRA 80 00 Configurazione orologio Quando è...
  • Page 19 Versione HW Anno produzione Settimana produzione Numero seriale Versione FW Il numero seriale si ottiene componendo i valori dei parametri da . Per esempio su questa tabella sono riportati dei valori (accanto ai parametri, non sono valori di default) da cui si ottiene il 01 23 45 67 89 01 23 seriale Manovre eseguite...
  • Page 20 P1 00 P2 00 Password P3 00 P4 00 CP 00 Cambia password La memorizzazione di una password abilita la protezione dei dati in memoria, permettendo solo a chi la conosce di modificarne il valore. La procedura di inserimento password è la seguente: •...
  • Page 21 INDEX PARAMETER ADVANCED SETUP MODE N. PARAM. FUNCTION PAG. A2 00 AUTOMATIC RECLOSING AFTER THE PAUSE TIME A3 00 RECLOSING AFTER BLACKOUT A4 00 STEP-BY-STEP (PP) A5 00 PRE-FLASHING A6 00 CONDOMINIUM FUNCTION WITH PEDESTRIAN (PED) A7 00 MAN PRESENT A8 00 GATE OPEN LIGHT 11 04...
  • Page 22 VERSION HW YEAR OF MANUFACTURE WEEK OF MANUFACTURE SERIAL NUMBER FW VERSION OPERATIONS PERFORMED MANOEUVRE HOURS PERFORMED DAYS THE CONTROL UNIT IS ON P1 00 P2 00 PASSWORD P3 00 P4 00 CP 00 CHANGE PASSWORD...
  • Page 23 4.1 Standard photocells configuration considered of interest to the end user. 4.2 Standard safety edges configuration This manual refers to control panel B70/1DC 4.3 Connection of the motor and the encoder 25 for sliding gates automations installed with ROGER 4.4 Radio receiver coupling...
  • Page 24 The control unit B70/1DC checks the ROGER backup battery (if installed, see paragraphs 11) brushless motor for automation of a sliding wing in COM, common to low voltage inputs and "sensored"...
  • Page 25 the control unit automatically enters position IF THE SAFETY EDGE ARE NOT INSTALLED recovery mode (this does not happen if the door 73 00 74 00 is located on one of the two limit switches). Or electrically bridge their terminals with the COM RECEIVER CARD, connector for plug-in radio terminal block receiver (see Figure 3).
  • Page 26 decimal points, and by the letter A for parameters Parameters mode below 10, which are different from the first 10 parameters of simplified mode . • MODALITA’ STANDBY: makes the LED “POWER” PARAMETER VALUE flash which indicates the presence of the power supply voltage (decimal point of the furthest left digit).
  • Page 27 which indicates that the values have been restored. majority of installations. 5.2.3 Simplified/extended parameters SIMPLIFIED MODE mode change control unit provides modes configuration: extended or simplified. In extended mode the installer can change a lot hold the buttons for 4 s of parameters, but you need a more in-depth knowledge of the product.
  • Page 28 will be displayed on the display, which is highlighted: Allows you to visually inspect the activation of the • by the presence of two decimal points on the first commands and the safety protections: upon each two left digits (representing the parameter number) of their activations, the control unit briefly activates •...
  • Page 29 safety edges,STOP ,unlock is turned on. PHOTOCELL TEST mode - An abnormal operation condition was detected (e.g.: excessive drop in voltage network). By connecting the power of the transmitters of the In such an event you have to repeat the photocells to terminal block SC (no.
  • Page 30 of the path or the mapping of the or closing position, because in that case the limit switch provides the information on the position of absorption of current; you will need the door. to run a new program. It is possible to When you see the door close at a speed lower than unlock the display in order to see the usual and the flashing light is activated differently...
  • Page 31 by connecting their positive terminals to the SC of motion after a stabilization break (2”). a803 terminal (Figure 8). Set the parameter a804 if you want to also include the photo- Extended operation mode test). In this way, when the door are fully open or fully closed and the battery is delivering current, power N.B.: if you are only using the simplified mode the is cut to the devices connected to the SC terminal...
  • Page 32 A3 00 Reclosing after blackout OFF (does not reclose when the power is restored) ON (recloses when the power is restored) NOTE: parameter in simplified mode. If this parameter is set to lthe control unit, when on, performs the reclosing after a pre-flashing lasting 5 s (even if not enabled on parameter ).
  • Page 33 A8 00 Gate open light when the gate is closed the light is off, otherwise it is on slow flashing when opening, quick when closing, fixed from fully open, turns off twice in succession every 15 seconds if the gate has stopped in the intermediate position the SC output is used to supply power to the photocells and perform the test on them The output SC in battery mode does not power the external loads when the door are fully open or fully closed;...
  • Page 34 31 15 Impact force level motor low torque motor : 1 minimum impact force ... 10 maximum impact force medium torque motor : 11 minimum impact force ... 19 maximum impact force Maximun torque motor : without any adjustment of the anti-crushing protection NOTE: parameter in simplified mode In order to fall within the limits of impact forces, usually use the values from...
  • Page 35 52 01 With the gate closed permits opening with FT1 obscured does not permit opening permits opening OPENS WHEN IT IS OBSCURED 53 03 Mode if photocell FT2 is interrupted when opening IGNORE, no action or FT2 not installed STOP, the gate remains stationary until the next command REVERSE IMMEDIATELY, thus closing TEMPORARILY STOP, the beam released, it continues to open INVERT WHEN RELEASED, the beam released, it reverses thus closing...
  • Page 36 73 03 Safety edge 1 configuration NOT PRESENT SWITCH, only reverses when opening 8k2, only reverses when opening SWITCH, always reverses 8k2, always reverses 74 01 Safety edge 2 configuration NOT PRESENT SWITCH, only reverses when closing 8k2, only reverses when closing SWITCH, always reverses 8k2, always reverses A1 03...
  • Page 37 78 00 Flashing configuration FIXED (the intermittent operation is carried out by the electronics of the flashing) slow intermittent activation slow intermittent activation when opening; quick intermittent activation when closing NOTE: parameter in simplified mode The flashing starts when there is a movement phase; you can have continued activation (for flashing lights with electronics timed on-board) or controlled directly by the control unit (for flashing lights with a simple lamp).
  • Page 38 90 00 Restoring standard factory values After having displayed the number , press the + and - buttons simultaneously for 4 seconds, the rE S- display shows flashing which signals a standard factory values reset has taken place (indicated next to the parameter numbers). WARNING! is not restored WARNING! After the reset, check that the parameters are adjusted to the type of installation.
  • Page 39 P1 00 P2 00 Password P3 00 P4 00 CP 00 Change password Storing a password enables the data to be protected in the memory, only allowing those who know it to change its value. The procedure for entering the password is as follows: •...
  • Page 41 INHALT PARAMETER ERWEITERTER BETRIEBSMODUS N. PARAM. FUNKTION PAG. A2 00 AUTOMATISCHE ERNEUTE SCHLIESSUNG NACH DER PAUSENZEIT A3 00 ERNEUTES SCHLIESSEN NACH STROMAUSFALL A4 00 SCHRITTWEISE (PP) A5 00 VORBLINKEN A6 00 GEMEINSAME NUTZUNGSFUNKTION AUF FUSSSCHALTER (PED) A7 00 PERSON VORHANDEN A8 00 KONTROLLLEUCHTE TÜR OFFEN 11 04...
  • Page 42 VERSION HW PRODUKTIONSJAHR PRODUKTIONSWOCHE SERIENNUMMER VERSION FW VORGÄNGE AUSGEFÜHRT BETRIEBSSTUNDEN BETRIEBSTAGE DER STEUERUNG P1 00 P2 00 PASSWORT P3 00 P4 00 CP 00 PASSWORT ÄNDERN...
  • Page 43 INHALTSVERZEICHNIS Einführung in die Anweisungen und Hinweise 1 Einführung in die Anweisungen und Hinweise 43 2 Technische Eigenschaften Produkt B70/1DC 43 Dieses Handbuch für Fachpersonal 3 Produktbeschreibung vorgesehen, das für die Installation qualifiziert ist. 4 Beschreibung der Anschlüsse und Keine der in diesem Dokument aufgeführten Informationen ist für den Endnutzer von Bedeutung.
  • Page 44 B71/BC) Produktbeschreibung COR, Innenbeleuchtung (Reinkontakt): Maximale Spannung 230VAC, siehe technische Eigenschaften Die Steuerzentrale B70/1DC steuert den ROGER SC, offenes Kontrollfenster (24VDC, 3W); Brushless-Motor zur Automation eines Schiebetors alternativ zu dieser Klemme ist es möglich, die im “sensored” Modus; mit der “full digital”...
  • Page 45 für die Ein-/Ausgänge) (Par. WENN DIE FOTOZELLEN NICHT INSTALLIERT SIND 5 0 0 0 5 1 0 0 5 3 0 0 – die Abschnitte 4.1 und 4.2). Eingabe 5 4 0 0 Oder die Klemmen mit dem COM-Klemmen mittels Des Weiteren sind einige Stecker vorhanden, deren einer Brücke verbinden.
  • Page 46 Statusmodus Steuerungen und Funktionsmodus Display Sicherheitsvorrichtungen Je nachdem, in welchem Modus sich das Steuergerät Die Eingänge werden folgendermaßen auf dem befindet, kann das Display folgende Informationen Display angezeigt: anzeigen: BEFEHLSSTATUS Status Der SICHERHEITSVORRICH TUNGEN • STATUSMODUS STEUERUNGEN SICHERHEITSVORRICHTUNGEN: Unter den beiden Ziffern links wird der Status Steuerungseingänge angezeigt, unter...
  • Page 47 Die Sequenz der Parameter im vereinfachten Modus 5.2.1 Einen Parameter ändern wird in nächste Seite Tabelle erklärt. ACHTUNG! Parameter - Besonders kritisch. Wenn Mit den Tasten UP und DOWN können Sie den zu sie geändert werden, während das System bereits ändernden Parameter anzeigen und mit den Tasten + und gestartet wurde, kann dies zu Funktionsfehlern führen;...
  • Page 48 und schalten Sie dann die Versorgung wieder Modus ist nicht dieselbe wie im erweiterten Modus, also lesen Sie immer die Anweisungen ein und halten Sie weiterhin die beiden Tasten gedrückt: nach 4 Sekunden erscheint auf dem oder das Etikett im Deckel. r E S - Display blinkend , was bedeutet, dass...
  • Page 49 befindet) wiederholen und darauf achten, dass sich Nach 10 Sekunden Inaktivität erfolgt ein Übergang beide Torflügel zu Beginn in der vollständig Statusmodus Steuerungen geschlossenen Position befinden Sicherheitsvorrichtungen. Um sofort den Testmodus zu verlassen, einfach erneut die Taste "TEST" drücken. Programmiersequenz des Wegs Um auf die Programmierung zuzugreifen, die Taste Installation PROG 4 Sek.
  • Page 50 Länge) und man muss die Programmierung Sekunden und versuchen Sie es erneut. wiederholen P r O t Amperometrischer Eingriff Motor. Wenn der Akku installiert ist, ein weiteres Merkmal Um den Motor zu starten, 2 Mal verfügbar an der Klemme SC ist die “Battery Saving”, die Taste TEST drücken (Freigabe beschrieben in Abschnitt 4.5.
  • Page 51 • Die Freigabe wird durch Anzeige der blinkenden die Pufferbatterie, 24Vdc 1200mAh, garantiert, St oP Schrift auf dem Display hervorgehoben; die sich in dem Behälter des Batterieladegeräts Anzeige verschwindet, sobald befindet. Entriegelungstür wieder geschlossen wird oder Um das Batterieladegerät (B71/BC) und die 2 wenn man eine der Tasten um den Display Batterien, 12Vdc 1200mAh, zu installieren, folgt gedrückt wird...
  • Page 52 ACHTUNG! Entsprechend dem ausgewählten Erweiterter Funktionsmodus Modus könnten einige Parameter nicht angezeigt werden, wenn sie nicht zur Anlage gehören. Hinweis: Wenn nur der einfache Modus verwendet Es folgt eine Tabelle der Parameter im erweiterten wird, ist der Wert der unsichtbaren Parameter - bei einer werkseitigen Steuerung oder nach Modus.
  • Page 53 A 4 0 0 MODALITÄT SCHRITTWEISE (PP) ÖFFNEN– STOP – SCHLIESSEN- STOP - ÖFFNEN PP GEMEINSAME NUTZUNG, bei vollkommener Öffnung erneuert der Befehl PP die Pausenzeit PP GEMEINSAME NUTZUNG, bei vollkommener Öffnung schließt der Befehl PP ÖFFNEN – SCHLIESSEN – ÖFFNEN - SCHLIESSEN ÖFFNEN –...
  • Page 54 1 5 5 0 Länge Fußweg PROZENSATZ im Vergleich zum Gesamtweg Der Produktionsstandard sieht eine Öffnung mit halbem Hub vor. 2 1 3 0 Pausenzeit zum automatischen Schließen SEKUNDEN 2 bis 9 MINUTEN HINWEIS: Parameter im einfachen Modus Wenn eine der Fotozellen verdeckt wird, wird der Timer zurückgesetzt und der Zähler wird auf die Sicherheitsgrundstellung zurückgesetzt 2 7 0 3 Dauer des Rückgangs nach Eingriff der Kontaktleiste oder des Quetschungsschutzes...
  • Page 55 4 0 0 5 Nenngeschwindigkeit 1 = Mindestgeschwindigkeit ... 5 = Höchstgeschwindigkeit Die Werte entsprechen 60%, 70%, 80%, 90% und 100% der Höchstgeschwindigkeit Versuche, nach einem Eingriff der Kontaktleiste oder des Quetschungsschutzes 4 9 0 0 automatisch neu zu schließen schließt nicht automatisch nach einem Eingriff der Kontaktleiste oder des Quetschungsschutzes Anzahl an Versuchen, erneut zu schließen...
  • Page 56 5 5 0 1 Bei geschlossener Tür ist das Öffnen bei verdunkelter FT2 möglich Öffnen nicht gestatten Öffnen gestatten ÖFFNET, WENN VERDUNKELT WIRD Die vollkommen geöffnete Tür schließt sich 6 Sekunden nach Unterbrechung der 5 6 0 0 Fotozelle wieder OFF (Schalter der Fotozelle tut nichts) Schalter FT1 führt zu Schließung Schalter FT2 führt zu Schließung...
  • Page 57 7 6 0 0 Konfiguration 1. Funkkanal (PR1) 7 7 0 1 Konfiguration 2. Funkkanal (PR2) FUSSSCHALTER ÖFFNEN SCHLIESSEN STOP INNENLICHT Das Relais wird nur per Funk gesteuert, die normale Funktion wird deaktiviert INNENLICHT PP (schaltet das Licht ein/aus) Das Relais wird nur per Funk gesteuert, die normale Funktion wird deaktiviert PP mit Sicherheitsbestätigung (mittels Funkfunktion Nr.
  • Page 58 8 1 0 0 Aktivierung der garantierten Schließung DEAKTIVIEREN (HINWEIS: folglich wird Par. 82 nicht angezeigt) AKTIVIERT Wird befähigt, wenn man wünscht, dass der Flügel niemals in unvorhergesehenen Situationen geöffnet bleibt, zum Beispiel durch die mißbräuchliche Aktivierung der Schrittsteuerung, bei Entfernen von dem Tor während der Schließphase oder durch eine ungewünschte Aktivierung der Quetschschutzvorrichtung, würde der Flügel in der offenen Position bleiben, in Erwartung einer neuen Steuerung.
  • Page 59 Vorgänge ausgeführt Die Anzahl der ausgeführten Bewegungen erhält man durch Eingabe der Parameterwerte von und durch das Hinzufügen von 2 Nullen. In dieser Tabelle werden zum Beispiel Werte neben den Parametern aufgeführt (dabei handelt es sich nicht um Standardwerte), aus denen man 01 23 45 00 die Anzahl der Bewegungen erhält , das heißt 1234500 Bewegungen.
  • Page 60 bei einer unsachgemäßen Entsorgung dieses Prüfung Produkts vorsehen. Achtung: Einige Teile des Produkts Die Antwort auf alle angeschlossenen Steuerungen können umweltbelastende oder prüfen, wie auch den Betrieb der Entriegelungsstür gefährliche Substanzen enthalten. als Schutzvorrichtung (auf dem Display erscheint Werden sie verbreitet, können sie sich St OP der blinkende Schriftzug schädigend auf die Umwelt und die...
  • Page 61 SOMMARIE PARAMÈTRE MODE DE FONCTIONNEMENT AVANCÉ N. PARAM. FONCTION PAG. A2 00 REFERMETURE AUTOMATIQUE APRÈS LE TEMPS DE PAUSE A3 00 REFERMETURE APRÈS UNE PANNE D'ÉLECTRICITÉ A4 00 PAS À PAS (PP) A5 00 PRÉ-CLIGNOTEMENT A6 00 FONCTION COLLECTIVE SUR LA COMMANDE PIÉTONNE (PED) A7 00 HOMME PRÉSENT A8 00...
  • Page 62 VERSION HW ANNÉE DE PRODUCTION SEMAINE DE PRODUCTION NUMÉRO DE SÉRIE VERSION FW MANŒUVRES EXÉCUTÉES HEURES DES MANŒUVRES EXÉCUTÉES JOURS D'ALLUMAGE DE LA CENTRALE P1 00 P2 00 MOT DE PASSE P3 00 P4 00 CP 00 MODIFIER LE MOT DE PASSE...
  • Page 63 Ce manuel se réfère à la centrale de commande 4.2 Configuration standard des bords sensibles 65 B70/1DC pour les automatismes a portails 4.3 Connexion du moteur et de l'encodeur 65 coulissants ROGER BRUSHLESS, et il ne doit pas être utilisé pour d'autres utilisations.
  • Page 64 SC, voyant de portail ouvert (24 Vcc, 3 W); en Description du produit alternative, il est possible de brancher à ce bornier l’alimentation des transmetteurs (TX) La centrale B70/1DC contrôle en modalité des cellules photoélectriques (à condition de “sensored”, avec l’aide d’un encodeur magnétique à régler le paramètre...
  • Page 65 (contact N.C., voir figure 11) : en ouvrant la indiquée ci-après: porte de déverrouillage, le centrale se bloque et n’accepte pas les ordres ; au retour, en Intervention du bord sensible 1 position de fermeture, la centrale se met 73 03 (type à...
  • Page 66 affichent le nom du paramètre, les deux chiffres Si l'entrée est fermée, le segment correspondant de droite affichent sa valeur numérique: est allumé. Les segments correspondant aux En mode simplifié, production de série, par commandes seront normalement éteints (contacts exemple: normalement ouverts), ils s'allumeront à...
  • Page 67 important, sa modification lorsque le système 5.2.3 Changement du mode des est déjà en marche pourrait provoquer des paramètres simplifié/étendu dysfonctionnements. Pour rendre la modification La centrale dispose de deux modes de configuration: de valeur effective, il faut couper l'alimentation, étendu ou simplifié.
  • Page 68 numéro de la borne du dispositif de sécurité en MODE SIMPLIFIÉ nom de l'entrée active alarme (clignotant, affiché (affiché pendant jusqu'au retour en veille du 5 secondes) dispositif de sécurité) maintenir appuyés les boutons pendant 4 sec. Sb = priorité déverrouillage maximum 15 = ST...
  • Page 69 • les dispositifs de sécurité branchés sont en veille et répéter la procédure de programmation. et ceux qui ne sont pas présents sont pontés ou Si le problème persiste, vérifier que le câble de connexion entre le connecteur (ENC, figure 11) exclus par le paramètre adéquat;...
  • Page 70 en état de blocage. Moteur non branché REMARQUE: dans ce mode, la borne SC a toujours En E1 encodeur non branché ; vérifier le une tension de 24 Vcc, et il n'est donc plus possible branchement et si l’erreur persiste, envisager d'utiliser cette sortie pour le voyant de portail de remplacer le dispositif ouvert.
  • Page 71 Si on voit que la porte se ferme à une vitesse plus Il est conseillé d'effectuer un contrôle périodique de basse que d’habitude et que le clignotant s’active l'efficacité des batteries tous les six mois. de manière inhabituelle, cela signifie que la centrale Pour obtenir les meilleures prestations, on conseille est en train de récupérer les références : dans d’alimenter les photocellules (transmetteur et...
  • Page 72 valeur standard numéro du paramètre de production A2 00 Description du paramètre fonction associée à la valeur 00 valeurs sélectionnables fonction associée aux valeurs de 01 à 15 A2 00 Refermeture automatique après le temps de pause OFF (n'effectue pas la refermeture automatique) NOMBRE de tentatives de refermeture (interrompues par la cellule photoélectrique) avant de laisser le portail ouvert définitivement.
  • Page 73 A5 00 Pré-clignotement OFF (le clignotant s'active uniquement en cas de mouvement) DURÉE EN SECONDES de l'activation anticipée du clignotant non exécuté en ouverture ; 5 secondes de pré-clignotement en fermeture REMARQUE : paramètre en mode simplifié A6 00 Fonction collective sur la commande piétonne (PED) OFF (la commande piétonne exécute AP-ST-CH-ST-AP-...
  • Page 74 27 03 Durée de recul après l'intervention du bord sensible ou de la protection anti-écrasement SECONDES Établit combien de secondes dure la manœuvre d'inversion sur obstacle; réglé sur une valeur assez élevée pour atteindre la fin de course d'ouverture, effectue également la refermeture automatique selon le paramètre 30 05 Réglage précis des forces d'impact (associé...
  • Page 75 Tentatives de refermeture automatique après l'intervention du bord sensible ou de la 49 00 protection anti-écrasement ne referme pas automatiquement après l'intervention du bord sensible ou de la protection anti-écrasement nombre de tentatives de refermeture Si la valeur dépasse celle du paramètre , elle sera automatiquement considérée comme égale à...
  • Page 76 55 01 Avec portail fermé, autorise l'ouverture avec FT2 obscurcie n'autorise pas l'ouverture autorise l'ouverture OUVRE LORSQU'ELLE EST OBSCURCIE Avec portail complètement ouvert, requiert 6 secondes après l'interruption de la cellule 56 00 photoélectrique OFF (l'interruption de la cellule photoélectrique n'a aucun effet) l'interruption de FT1 provoque la fermeture l'interruption de FT2 provoque la fermeture REMARQUE : le paramètre n’est pas visible si on programme par.
  • Page 77 76 00 Configuration 1 canal radio (PR1) 77 01 Configuration 2 canal radio (PR2) PIÉTON OUVRE FERME ARRÊTE COURTOISIE le relais est piloté uniquement par la radio, le fonctionnement normal est désactivé COURTOISIE PP (allume-éteint la lumière) le relais est piloté uniquement par la radio, le fonctionnement normal est désactivé...
  • Page 78 81 00 Activation de la fermeture garantie DÉSACTIVÉE (REMARQUE: par conséquent, le par. ne s'affiche pas) ACTIVÉE Elle est activée lorsque l'on souhaite que les vantaux ne restent jamais ouverts dans des situations imprévues. Par exemple: en cas d'activation indésirable de la commande pas à pas, en s'éloignant du portail pendant qu'il est en fermeture ;...
  • Page 79 Version HW Année de production Semaine de production Numéro de série Version FW Le numéro de série s'obtient en composant les valeurs des paramètres de à . Par exemple, ce tableau montre des valeurs (à côté des paramètres, ce ne sont pas des valeurs par défaut) à partir 01 23 45 67 89 01 23 desquelles on obtient le numéro de série Manœuvres exécutées...
  • Page 80 P1 00 P2 00 Mot de passe P3 00 P4 00 CP 00 Modifier le mot de passe La mémorisation d'un mot de passe active la protection des données en mémoire, en permettant uniquement à ceux qui le connaissent d'en modifier la valeur. La procédure de saisie de mot de passe est la suivante: •...
  • Page 81 règlementations locales; ou bien rapporter le produit au vendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit équivalent. Les règlementations locales peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d'élimination abusive de ce produit. Attention: certaines pièces du produit peuvent contenir substances polluantes ou dangereuses qui, si elles sont dispersées, peuvent provoquer des effets dangereux pour l'environnement...
  • Page 82 ÍNDICE PARÁMETRO MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO AVANZADA N. PARAM. FUNCIÓN PAG. A2 00 CIERRE AUTOMÁTICO TRAS TIEMPO DE PAUSA A3 00 CIERRE TRAS APAGÓN A4 00 PASO-PASO (PP) A5 00 PREDESTELLO A6 00 FUNCIÓN COMUNIDAD EN EL MANDO PEATONAL (PED) A7 00 HOMBRE PRESENTE A8 00 LÁMPARA PILOTO DE CANCELA ABIERTA...
  • Page 83 VERSIÓN HW AÑO DE FABRICACIÓN SEMANA DE FABRICACIÓN NÚMERO DE SERIE VERSIÓN FW MANIOBRAS REALIZADAS HORAS DE MANIOBRA REALIZADAS DÍAS DE ENCENDIDO DE LA CENTRAL P1 00 P2 00 CONTRASEÑA P3 00 P4 00 CP 00 CAMBIA CONTRASEÑA...
  • Page 84 1 Introducción de las instrucciones y advertencias El presente manual únicamente está dirigido a personal 2 Características técnicas del producto B70/1DC 84 técnico cualificado para la instalación del producto. 3 Descripción del producto Ninguna información incluida en este documento 4 Descripción de las conexiones y los fusibles 85...
  • Page 85 3W); como alternativa, es posible conectar a Descripción del producto este borne la alimentación de los transmisores (TX) de las fotocélulas (siempre y cuando se La central B70/1DC controla en modalidad configure el parámetro con valor , en “sensored”, con asistencia de un encoder magnético modalidad ampliada) para tener la función “test...
  • Page 86 véase figura 11) en sus dos opciones: mecánico La intervención del borde sensible (detalle E) o bien magnético (detalle F). 1 (tipo switch) invierte siempre el 7 3 0 3 SB conector para desbloqueo del motor (contacto movimiento N.C., véase figura 11): al abrirse la puerta de La intervención del borde sensible desbloqueo, la central se bloquea y no acepta 2 (tipo switch) sólo invierte el...
  • Page 87 los dos dígitos de la derecha muestran su valor entrada está cerrada, segmento numérico: correspondiente está encendido. Los segmentos correspondientes a los mandos generalmente En modalidad simplificada, como estándar de están apagados (contactos normalmente abiertos), producción, por ejemplo: se encienden cuando reciben un mando. Los segmentos correspondientes a los dispositivos modalidad ampliada,...
  • Page 88 la modificación de su valor se vuelva operativa, debe 5.2.3 Cambio de modalidad de los cortarse la alimentación, volver a arrancar el sistema y parámetros simplificada/ampliada ejecutar otra vez la programación de la carrera. centralita permite modalidades 5.2.2 configuración: ampliada o simplificada. Restablecimiento de los parámetros estándares de fábrica En modalidad ampliada, el instalador puede modificar...
  • Page 89 simplificada, con valores estándares que permiten Modalidad TEST satisfacer la mayor parte de las instalaciones. Se activa presionando la tecla TEST, únicamente si lo motor esestán parado; en caso contrario, la tecla MODALIDAD SIMPLIFICADA TEST ejecuta un mando de STOP y sólo se habilita la modalidad test si se vuelve a presionar la tecla.
  • Page 90 que el circuito de control realiza el trazado de la Si la puesta en fase del motor falla, en el display no PH absorción de corriente durante todo el recorrido, aparece el mensaje : cerrar la puerta en la apertura y, luego, en el cierre. Por esta de desbloqueo y repetir el procedimiento de razón, si se produce un recorrido distinto entre programación.
  • Page 91 negativo, se mantiene el estado de bloqueo. En E1 encoder no conectado; controlar la conexión NOTA: En dicha modalidad, en el borne SC siempre y, si el error persiste, evaluar el reemplazo hay tensión de 24Vdc, por lo tanto, ya no es posible del dispositivo.
  • Page 92 esperarse para impartir nuevos mandos hasta que que no tengan la función de activación de la instalación (por tanto se excluyen los receptores la luz intermitente se apague porque es necesario de radio externos), conectando el polo positivo de dejar que la maniobra finalice. La activación del final la alimentación al borne SC (figura 8);...
  • Page 93 valor estándar de número del parámetro producción A 2 0 0 Descripción del parámetro función asociada al valor 00 valores seleccionables función asociada a los valores de 01 a 15 A 2 0 0 Cierre automático tras tiempo de pausa OFF (no realiza cierre automático) NÚMERO de intentos de cierre (interrumpidos por la fotocélula) antes de dejar abierto definitivamente...
  • Page 94 A 5 0 0 Predestello OFF (la luz intermitente sólo se activa cuando hay movimiento) DURACIÓN EN SEGUNDOS de la activación anticipada de la luz intermitente no ejecutado en apertura; 5 segundos de predestello en cierre NOTA: Parámetro en modalidad simplificada A 6 0 0 Función comunidad en el mando peatonal (PED) OFF (el mando peatonal ejecuta AP-ST-CH-ST-AP- …)
  • Page 95 2 7 0 3 Duración del retroceso tras intervención del borde sensible o del sistema antiaplastamiento SEGUNDOS Establece cuántos segundos dura la maniobra de inversión en obstáculo; configurado a un valor bastante alto para alcanzar el final de carrera de apertura, ejecuta también el cierre automático según el parámetro 3 0 0 5 Regulación precisa de las fuerzas de impacto (combinado a los parám.
  • Page 96 Intentos de cierre automático tras intervención del borde sensible o del sistema de 4 9 0 0 antiaplastamiento no cierra automáticamente tras intervención del borde sensible o del sistema de antiaplastamiento número de intentos de cierre Si el valor supera el del parámetro , se considerará...
  • Page 97 5 5 0 1 Con cancela cerrada permite apertura con FT2 oscurecida no permite la apertura permite la apertura ABRE CUANDO SE OSCURECE Con cancela totalmente abierta, cierra 6 segundos después de la interrupción de la 5 6 0 0 fotocélula OFF (la interrupción de la fotocélula no provoca ninguna acción) la interrupción de FT1 provoca el cierre...
  • Page 98 7 6 0 0 Configuración 1° canal de radio (PR1) 7 7 0 1 Configuración 2° canal de radio (PR2) PEATONAL ABRE CIERRA STOP CORTESÍA el relé sólo se pilotea por radio, se deshabilita el funcionamiento normal CORTESÍA PP (enciende-apaga la luz) el relé sólo se pilotea por radio, se deshabilita el funcionamiento normal PP con confirmación de seguridad (mediante función radio n°...
  • Page 99 8 1 0 0 Habilitación del cierre garantizada DESHABILITADO (NOTA: por tanto, el parám. no se visualiza) HABILITADO Se habilita cuando se busca que la hoja nunca quede abierta en situaciones imprevistas. Por ejemplo, que la hoja se aleje de la cancela mientras está en cierre por una activación indebida del mando paso-paso, o bien que la hoja quede abierta en espera de un nuevo mando por una activación no buscada de la protección antiaplastamiento.
  • Page 100 Maniobras realizadas El número de maniobras realizadas se obtiene marcando los valores de los parámetros de y añadiendo 2 ceros. Por ejemplo, en esta tabla se indican valores al lado de los parámetros (no 01 23 34 00 sólo valores por defecto) de los que se obtiene el número , es decir, 1234500 maniobras.
  • Page 101 este producto. Prueba ¡ATENCIÓN!: Algunas piezas producto pueden contener sustancias Controlar la respuesta a todos los mandos contaminantes o peligrosas, si se conectados y el funcionamiento de la puerta de desechan, pueden provocar efectos desbloqueo como protección (en el display debe nocivos para el medio ambiente y para St OP aparecer la leyenda...
  • Page 102 ÍNDICE PARAMÈTRE MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO EXTENSA N. PARAM. FUNÇÃO PAG. A2 00 FECHO AUTOMÁTICA APÓS O TEMPO DE PAUSA A3 00 FECHO APÓS BLACKOUT A4 00 PASSO A PASSO (PP) A5 00 PRÉ-LAMPEJO A6 00 FUNÇÃO CONDOMINIAL NO COMANDO DE PEDESTRE (PED) A7 00 HOMEM PRESENTE A8 00...
  • Page 103 VERSÃO HW ANO DE PRODUÇÃO SEMANA DE PRODUÇÃO NÚMERO DE SÉRIE VERSÃO FW MANOBRAS EXECUTADAS HORAS DE MANOBRA EXECUTADAS DIAS QUE A UNIDADE DE CONTROLO FOI LIGADA P1 00 P2 00 SENHA P3 00 P4 00 CP 00 ALTERAR SENHA...
  • Page 104 ÍNDICE pág. Introdução às instruções e advertências 1 Introdução às instruções e advertências 2 Características técnicas do produto B70/1DC 104 O presente manual destina-se somente ao pessoal 3 Descrição do produto técnico qualificado para a instalação. Nenhuma informação contida presente 4 Descrição das conexões e fusíveis...
  • Page 105 Descrição do produto com o valor , na modalidade extensa) para ter a funcionalidade de “teste de fotocélulas”; A unidade de comando B70/1DC controla na alternativamente (valores ) é possível modalidade “sensored” o motor ROGER brushless conectar a alimentação de todos os dispositivos para automação de uma folha da porta deslizável,...
  • Page 106 SB conector para desbloqueio do motor (contacto Intervenção da borda sensível 1 N.C., ver figura 11): abrindo a escotilha de (tipo a switch) inverte sempre o 7 3 0 3 desbloqueio, a unidade de comando se movimento bloqueia e não aceita comandos; ao retornar à...
  • Page 107 da esquerda visualizam o nome do parâmetro, os Se a entrada estiver fechada o segmento dois de direita visualizam o seu valor numérico: correspondente está aceso. segmentos Na modalidade simplificada, padrão de produção, correspondentes aos comandos normalmente estarão apagados (contactos normalmente abertos) por exemplo: e se acenderão com a recepção de um comando.
  • Page 108 para tornar operativa a modificação do valor deve-se 5.2.3 Troca da modalidade dos parâmetros remover a alimentação e depois reiniciar o sistema e simplificada/extensa executar novamente a programação do curso. A unidade de controlo permite duas modalidades 5.2.2 de configuração: extensa ou simplificada. Restauração dos parâmetros padrão de fábrica Na modalidade extensa o instalador pode modificar...
  • Page 109 A visualização no ecrã é a seguinte: MODALIDADE SIMPLIFICADA número do borne da segurança em alarme nome da entrada activa (lampejante, visualizado até (visualizado por 5 o retorno da segurança em segundos) repouso) manter premidos os botões por 4 seg. máxima desbloqueio MODALIDADE EXTENSA...
  • Page 110 • Tenha sido selecionada corretamente a tipologia os parâmetros são salvos em uma memória EEPROM PH AS de instalação (esquerda/direita). não volátil e a escrita lampeja no ecrã. • Tenha sido correctamente seleccionado o motor Fechar a escotilha de desbloqueio: a mecânica fica com o parâmetro na modalidade extensa assim novamente conectada ao motor e nesse...
  • Page 111 códigos de controlo que garantem a sua validade; bloqueada; quando a temperatura retornar a níveis aceitáveis, o funcionamento retoma um erro nos parâmetros é representado no ecrã e normalmente contemporaneamente a unidade de controlo não permite a activação do comando. Para cancelar momentaneamente a sinalização de Exemplo: no caso em que ocorra um erro no alarme no ecrã, premir a tecla TEST;...
  • Page 112 de uma fase de manobra especial: somente quando excluídos os receptores de rádio externos), ao ligar o lampejo retornar a ser regular a unidade de o positivo da sua alimentação ao terminal SC (figura A 8 0 3 A 8 0 4 7);...
  • Page 113 A 2 0 0 Fecho automática após o tempo de pausa OFF (não efectua fecho automático) NÚMERO de tentativas de fecho (interrompidas pela fotocélula) antes de deixar aberto definitivamente tenta fechar sem limitar o número de tentativas NOTA: parâmetro na modalidade simplificada Para reabilitar o fecho automático é...
  • Page 114 A 6 0 0 Função condominial no comando de pedestre (PED) OFF (comando de pedestre executa AP-ST-CH-ST-AP- …) ON (comando de pedestre accionado durante a abertura é ignorado) A 7 0 0 Homem presente OFF (os comandos funcionam normalmente) ON (o portão move-se apenas mantendo premido AP ou CH) Os motores ficam activos apenas na presença de um comando continuado;...
  • Page 115 3 0 0 5 Regulação fina das forças de impacto (combinado aos par.31) redução do binário do motor: 1 = -8%, 2 = -6%, 3 = -4%, 4 = -2% 5 = o binário do motor é o de fábrica aumento do binário do motor: 6 = +2%, 7 = +4%, 8 = +6%, 9 = +8% NOTA: ao aumentar/diminuir o parâmetro, se aumenta/diminui o binário nominal do motor e, por consequência, regula-se a força de impacto.
  • Page 116 5 0 0 0 Modalidade se a fotocélula FT1 for interrompida na abertura IGNORA, nenhuma acção ou FT1 não instalada PARAGEM, o portão fica parado até o próximo comando INVERTER IMEDIATAMENTE, portanto fecha PARAGEM TEMPORÁRIA, uma vez libertado o feixe, continua a abrir INVERTE QUANDO LIBERTADO, libertado o feixe, inverte, portanto fecha 5 1 0 2 Modalidade se a fotocélula FT1 for interrompida no fecho...
  • Page 117 6 5 0 5 Espaço de paragem com frenagem 1 = frenagem rápida/mínimo espaço de paragem … 5 = frenagem suave 7 1 0 1 Posição do motor em relação à passagem motor posicionado à ESQUERDA em relação à abertura olhando do interior motor posicionado à...
  • Page 118 7 8 0 0 Configuração do flash FIXO (a intermitência é feita pela electrónica do flash) activação intermitente lenta activação intermitente lenta na apertura; activação intermitente rápida no fecho NOTA: parâmetro na modalidade simplificada O flash se acende quando se tem uma fase de movimento; é possível ter uma activação continuada (por flashes com electrónica temporizada a bordo) ou controlada directamente pela unidade de controlo (para flashes que possuem uma lâmpada simples).
  • Page 119 9 0 0 0 Restaura valores padrão de fábrica Após ter visualizado o número premir as teclas + e - contemporaneamente por 4 segundos: no r E S - ecrã aparece a escrita a lampejar sinalizando que ocorreu a restauração dos valores padrão de fábrica (indicados ao lado dos números dos parâmetros).
  • Page 120 P 1 0 0 P 2 0 0 Senha P 3 0 0 P 4 0 0 C P 0 0 Alterar senha A memorização de uma senha habilita a protecção dos dados da memória, permitindo que apenas quem a conhece possa modificar o valor. O procedimento de inserção da senha é o seguinte: •...
  • Page 121 Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Bilder und Pläne Illustrations et schémas - Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas...
  • Page 122 WITH B71/BC...
  • Page 123 FUSE MOTORE MOTOR FUSIBILE FUSE 230Vac H93/RX22A/I RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER FUNKEMPFÄNGER RADIORÉCEPTEUR FUSE RECEPTOR DE RADIO RECEPTOR RÁDIO...
  • Page 124 ANTENNA ANTENA ANTENNE use RG58 cable OROLOGIO  TIMER HORLOGE RELOJ RELÓGIO LUCE DI CORTESIA COURTESY LIGHT INNENLICHT LUMIÈRE DE COURTOISIE LUZ DE CORTESÍA LUZ DE CORTESIA max. 230V 100W LAMPEGGIANTE ESTERNO FLASHING LIGHT BLINKER CLIGNOTANT LUZ INTERMITENTE 230V FLASH max.
  • Page 125 R90/F4ES G90/F4ES FOTO 1 MASTER 3 4 5 FOTO 2 SLAVE 1 COSTOLA SAFETY EDGE 3 4 5 KONTAKTLEISTE TRANCHE DE SÉCURITÉ BORDE SENSIBLE PERFIL DE SEGURANÇA...
  • Page 126 A8 02 FOTO TEST FOTO 1 R90/F4ES G90/F4ES 3 4 5 MASTER FOTO 2 3 4 5 SLAVE 1...
  • Page 127 A8 03 BATTERY SAVING A8 04 BATTERY SAVING + FOTO TEST FOTO 1 R90/F4ES G90/F4ES 3 4 5 MASTER FOTO 2 3 4 5 SLAVE 1...
  • Page 128 P1 P2...
  • Page 130 MICROSWITCH DI SBLOCCO UNLOCK MICROSWITCH MIKROSCHALTER FREIGABE MICRORUPTEUR DE DÉVERROUILLAGE MICROINTERRUPTOR DE DESBLOQUEO MICRO-INTERRUPTOR DE LIBERAÇÃO...
  • Page 131 B71/BC BLACK...
  • Page 132 DECLARES that the equipment described below: Descrizione: Centrale di controllo per cancelli automatici Description: Automatic gates control board Modello: B70/1DC Model: B70/1DC È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le Is in conformity with the legislative provisions that transpose the following...