Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
CS150N
METAL DETECTOR WITH AUDIO DISCRIMINATOR
METAALDETECTOR MET AUDIO-DISCRIMINATIE
DETECTEUR DE METAUX AVEC DISCRIMINATION AUDIO
DETECTOR DE METALES CON DISCRIMINACIÓN AUDIBLE
METALLDETEKTOR MIT AUDIODISKRIMINATOR
WYKRYWACZ METALI Z DYSKRYMINACJĄ AUDIO
DETECTOR DE METAIS COM INDICADOR ÁUDIO
3
10
17
24
31
38
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CS150N

  • Page 1: Table Des Matières

    CS150N METAL DETECTOR WITH AUDIO DISCRIMINATOR METAALDETECTOR MET AUDIO-DISCRIMINATIE DETECTEUR DE METAUX AVEC DISCRIMINATION AUDIO DETECTOR DE METALES CON DISCRIMINACIÓN AUDIBLE METALLDETEKTOR MIT AUDIODISKRIMINATOR WYKRYWACZ METALI Z DYSKRYMINACJĄ AUDIO DETECTOR DE METAIS COM INDICADOR ÁUDIO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 CS150N V. 02 – 08/11/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    With your CS150N, you can hunt for coins, relics, jewellery, gold and silver just about anywhere. The Discriminator Metal Detector is versatile and easy to use.
  • Page 4: Installing The Batteries

    CS150N Keep the detector away from dust and dirt, which can cause premature wear of parts. Use and store the detector only in normal temperature environments. Temperature extremes can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and distort or melt plastic parts.
  • Page 5: Testing The Batteries

    Operation Your Velleman metal detector distinguishes between ferrous (contain iron) and non-ferrous (do not) metals. When the detector senses a metallic object, the meter reading changes, the NON-FERROUS or FERROUS indicator turns on or off, and the detector sounds one of three tones. The higher the tone pitch, the stronger the detection.
  • Page 6 CS150N Preparing the detector 1. Set BATT TEST to OPERATE. 2. Hold the detector in a comfortable position, then rotate MODE to the desired position. Set it to VLF to test battery power and adjust TUNE and GROUND. (See "Fine-tuning the detector" and "Adjusting GROUND").
  • Page 7: False Signals

    CS150N Search coil sweeping hints:  Never sweep the search coil as if it were a pendulum. Raising the search coil while sweeping or at the end of a sweep causes false readings [R].  Sweep slowly - hurrying makes you miss targets.
  • Page 8: Care And Maintenance

    CS150N Pinpointing a target Accurately pinpointing a target makes digging it up easier. Accurate pinpointing takes practice, and we suggest you practice finding and digging up small metal objects on your own property before you search other locations. Sometimes, targets are difficult to accurately locate due to the sweep direction. Try changing your sweep direction to pinpoint a target.
  • Page 9: Technical Specifications

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 10: Gebruikershandleiding

    Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Met uw CS150N kunt u haast overal muntstukken, relikwieën, juwelen, goud en zilver opsporen. Deze metaaldetector is veelzijdig en eenvoudig in gebruik.
  • Page 11: Batterijen Plaatsen

    CS150N Bescherm de metaaldetector tegen stof en vuil. Gebruik en bewaar de metaaldetector onder normale omgevingstemperaturen. Extreme temperaturen kunnen het interne circuit, de batterijen of de behuizing beschadigen. LET OP: Bij het vervangen van de batterij van een nog ingeschakeld toestel kunnen zich storingen voordoen.
  • Page 12 Werking Uw CS150N maakt het onderscheid tussen ijzerhoudende en niet-ijzerhoudende metalen. Voorbeelden van niet- ijzerhoudende metalen zijn goud, zilver, koper, platina, aluminium, lood en zink. Zodra de detector een metalen voorwerp opspoort, verandert de meterverwijzing, de NON-FERROUS (non- ferro) of FERROUS (ferro) indicator gaat aan of uit, terwijl één van de drie tonen afgaat.
  • Page 13: De Detector Testen En Gebruiken

    CS150N De detector klaarmaken 1. Zet OPERATE/BATT TEST op OPERATE. 2. Houd de detector in een comfortabele positie en zet de MODE-knop in de gewenste stand: Selecteer VLF om de batterijstroomtoevoer te testen en regel vervolgens TUNE en GROUND. (Zie ook “De detector fijn afstellen”...
  • Page 14 CS150N Slingertips: • Hou de zoekspoel evenwijdig met de bodem en zwaai hem niet als een slinger: dit kan aanleiding geven tot foutieve interpretaties [R]. • Maak een langzame slingerbeweging - haast doet u voorwerpen missen. • Bij een detectie klinkt een toon en de wijzer geeft het soort metaal aan.
  • Page 15: Zorg En Onderhoud

    CS150N Zoektips Geen enkele metaaldetector is 100% betrouwbaar. Talrijke factoren kunnen de reacties van de detector bij het opsporen van metaal beïnvloeden, zoals: • De hoek waarin het voorwerp zich in de grond bevindt. • De diepte waarop het voorwerp zich bevindt.
  • Page 16: Technische Specificaties

    (L x W x H) ................ 92-121 x 20 x 18.5 cm gewicht ........................ ± 1.26 kg RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [CS150N] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
  • Page 17: Mode D'emploi

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Avec votre CS150N, vous pouvez rechercher les pièces, reliques, bijoux, or et argent à peu près partout. Le détecteur de métaux sélectif est multifonctions et facile à utiliser.
  • Page 18: Code De Bonne Conduite De Chasseur De Trésors

    CS150N Gardez le détecteur à l'abri de la poussière et de la saleté, pouvant provoquer une usure prématurée des pièces. N'utilisez et ne rangez le détecteur qu'à des températures normales. Des températures extrêmes peuvent diminuer la durée de vie des pièces électroniques, endommager les piles et déformer ou faire fondre les parties en plastique.
  • Page 19: Installer Les Piles

    CS150N Installer les piles Attention:  N'utilisez que des piles neuves aux dimensions requises et du type recommandé.  Ne mélangez pas de batteries neuves et usagées, ni de types différents de batteries (batteries standard, alcalines ou rechargeables de différentes capacités).
  • Page 20: Fonctionnement

    CS150N Fonctionnement Votre CS150N fait la distinction entre les métaux ferreux et non ferreux. Lorsque le détecteur capte un objet métallique, l'affichage du vumètre est modifié, l'indicateur NON FERREUX ou FERREUX s'allume ou s'éteint, et une des trois tonalités est produite. La réponse dépend du type de métal détecté. Plus la tonalité est aiguë, plus la détection est forte.
  • Page 21: Astuces Concernant Le Balayage Avec Le Disque Chercheur

    CS150N Astuces concernant le balayage avec le disque chercheur:  N'utilisez jamais le disque chercheur comme un pendule. Si vous le soulevez pendant ou à la fin d'un balayage, des indications fausses sont possibles [R].  Procédez lentement - si vous vous dépêchez, vous manquerez des cibles.
  • Page 22: Astuces Pour La Détection

    CS150N Astuces pour la détection Aucun détecteur n'est sûr à 100%. Différentes situations influencent la détection de métaux. La réaction du détecteur dépend d'un nombre de choses: • L'angle de l'objet dans le sol. • La profondeur de l'objet. • La quantité de fer dans l'objet.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    ± 1.26 kg Déclaration de conformité RED Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [CS150N] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.velleman.eu.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    Con el detector de metales CS150N de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
  • Page 25: Montaje Del Detector

    CS150N Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado. Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes.
  • Page 26 (si no ponga el volumen demasiado alto), es peligroso para usarlos en el tráfico. Operación Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaza según la naturaleza del metal y el indicador NON-FERROUS...
  • Page 27 CS150N Preparar el detector para el uso 1. Coloque el regulador BATT TEST en la posición OPERATE. 2. Mantenga el detector en una posición cómoda. Ajuste el regulador MODE en la posición deseada. Coloque MODE en la posición VLF para probar las pilas y ajuste después TUNE y GROUND. (Véase también “Ajuste fino del detector”...
  • Page 28: Consejos De Uso

    CS150N Observaciones:  Al detectar un objeto valioso el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un objeto sin valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabezal varias veces encima del objeto.
  • Page 29: Solución De Problemas

    CS150N Localizar el objeto Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares. A veces, es difícil localizar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una localización más precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante.
  • Page 30 ........................± 1.26 kg Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CS150N] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
  • Page 31: Bedienungsanleitung

    Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Mit Ihrem CS150N können Sie fast überall nach Münzen, Relikten, Juwelen, Gold und Silber suchen. Der Metalldetektor mit Diskriminator ist vielseitig und einfach zu verwenden: Kopfhöreranschluss: um einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) anzuschließen.
  • Page 32: Wichtige Hinweise

    CS150N Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Fälle können die Leitungen und das Gehäuse beschädigen und dazu führen, dass der Metalldetektor nicht mehr korrekt funktioniert. Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß verursachen. Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatur. Extreme Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte kürzen, Batterien beschädigen und Kunststoffteile...
  • Page 33: Batterien Einlegen

    CS150N Batterien einlegen Der Detektor funktioniert mit 3 Alkalinebatterien von 9 Volt. Wichtige Hinweise:  Verwenden Sie nur neue Batterien empfohlenen Typs und Größe.  Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen nicht durcheinander (Standard-, Alkalinebatterien oder Batterien verschiedener Kapazität).
  • Page 34: Bedienung

    CS150N Bedienung Der Velleman Metalldetektor macht den Unterschied zwischen eisenhaltigen Metallen und nicht-eisenhaltigen Metallen, wie Gold, Silber, Kupfer, Platin, Aluminium, Blei und Zink. Sobald der Detektor ein Metallobjekt ortet, ändert sich die Meteranzeige. Der NON-FERROUS- (Nicht-Eisen) oder FERROUS- (Eisen) Indikator geht an oder aus, und es ertönt 1 der drei Töne.
  • Page 35 CS150N 4. Halten Sie die Suchspule horizontal in etwa 2 bis 5 cm Abstand des Bodens und untersuchen Sie langsam die Stelle, an der Sie das Metallobjekt gelegt haben. Machen Sie hierbei seitliche, schwingende Bewegungen [Q]. 5. Dieselbe Stelle auf mehrere Metallgegenstände durchsuchen Wenn Sie Metall gefunden haben, müssen Sie nach dem Signal einige Sekunden warten, ehe Sie weiter...
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    CS150N Fehlsignale Die Überempfindlichkeit ihres Detektors kann manchmal irreführende Interferenzen mit Abfall und anderen Quellen verursachen. Die beste Weise um diese Fehlsignale zu beseitigen, ist nur nach Gegenständen zu graben, die ein starkes, wiederholtes Signal aussenden, während Sie die Suchspule über den Boden hin und her schwingen.
  • Page 37: Technische Daten

    Abmessungen (L x W x H) ..............92-121 x 20 x 18.5 cm Gewicht ........................ ± 1.26 kg RED Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [CS150N] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
  • Page 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 39 CS150N Wykrywacz metali musi być suchy. W przypadku zmoczenia wykrywacz należy natychmiast wytrzeć do sucha. Ciecze mogą zawierać minerały, które powodują korozję obwodów elektrycznych. Wykrywacz należy obsługiwać ostrożnie i delikatnie. Upuszczenie może spowodować uszkodzenie podzespołów elektronicznych i obudowy oraz nieprawidłową pracę.
  • Page 40: Instalacja Baterii

    CS150N Instalacja baterii Uwaga:  Używać wyłącznie nowych baterii o wymaganym rozmiarze i zalecanego typu.  Nie stosować razem starych i nowych baterii oraz różnych typów baterii (zwykłych, alkalicznych lub akumulatorów o różnych pojemnościach). 1. Jeśli wykrywacz jest włączony, obrócić pokrętło VOLUME (na obudowie jednostki sterowania) na pozycję...
  • Page 41 CS150N Obsługa Wykrywacz metali Velleman został wyposażony w funkcję rozróżniania metali żelaznych (FERROUS) i nieżelaznych (NON-FERROUS). Gdy wykrywacz rozpozna metalowy przedmiot, zmieni się odczyt miernika, włączy się lub wyłączy wskaźnik NON-FERROUS lub FERROUS i zostanie wyemitowany jeden z trzech sygnałów dźwiękowych.
  • Page 42 CS150N 5. Spróbować znaleźć inne metale na danym terenie. W przypadku znalezienia metalowego przedmiotu, przed kontynuowaniem wyszukiwania odczekać kilka sekund po ucichnięciu dźwięku, aby wykrywacz powrócił do stanu wyjściowego (lub nacisnąć czerwony przycisk na rączce, aby wskaźnik na Vu-metrze powrócił na pozycję środkową).
  • Page 43: Pielęgnacja I Konserwacja

    CS150N Wskazówki dotyczące wykrywania Żaden wykrywacz nie jest w 100 procentach dokładny. Na wykrywanie metalu mają wpływ różne warunki. Reakcja wykrywacza jest uzależniona od wielu czynników, które obejmują:  Kąt, pod którym przedmiot znajduje się w podłożu.  Głębokość położenia przedmiotu.
  • Page 44: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    (dł. x szer. x wys.) ..............92-121 x 20 x 18,5 cm waga ........................± 1,26 kg Deklaracja zgodności RED Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [CS150N] jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
  • Page 45: Instruções De Segurança

    Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Com o seu CS150N, pode procurar moedas, relíquias, jóias, ouro e prata em quase toda a parte. O Detector de Metais Discriminativo é versátil e muito fácil de usar.
  • Page 46 CS150N Lide com o detector de forma cuidadosa. Deixar cair o detector pode danificar placas de circuito e caixas e pode fazer com que o detector deixe de funcionar corretamente. Matenha o detector protegido do pó e sujidade, que podem causar o desgaste prematuro das peças.
  • Page 47: Segurança No Trânsito

    CS150N Instalar a pilhas Atenção:  Use apenas pilhas novas do tipo e tamanho recomendados.  Não misture pilhas usadas e novas, diferentes tipos de pilhas (pilhas vulgares, alcalinas ou recarregáveis de diferentes capacidades). 1. Se o detetor estiver ligado, rode o botão VOLUME (na caixa de controlo) para OFF (o controlo faz um click) [G].
  • Page 48 CS150N Utilização O seu detector de metais Velleman distingue entre metais ferrosos (que têm ferro) e não ferrosos (que não têm ferro). Quando o detector encontra um objeto metálico, a leitura do medidor muda, o indicador NON-FERROUS ou FERROUS liga ou desliga, e o detector emite um dos três tons. Quanto mais alto soar o sinal mais forte é a detecção.
  • Page 49 CS150N 5. Tente encontrar outro metal na área. Quando encontrar um objeto metálico, espere alguns segundos após o sinal sonoro parar antes de continuar, a fim de permitir que o tempo do detector seja reiniciado (ou então, pressione o botão vermelho na pega para que o ponteiro regresse ao centro do vúmetro.
  • Page 50: Cuidados E Manutenção

    CS150N Para reduzir os número de sinais falsos quando se procura um solo muito lixo, pesquise apenas uma área pequena de cada vez, usando movimentos de sobreposição lentos e curtos. Dicas para deteção Nenhum detetor é 100% preciso. Existem várias condicionantes que influenciam a deteção. A resposta do detetor depende de vários fatores:...
  • Page 51: Resolução De Problemas

    ........................± 1.26 kg Declaração de conformidade RED Para os devidos efeitos, a Velleman NV declara que o equipamento de rádio tipo [CS150N] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
  • Page 52 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Page 53 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Table des Matières