Télécharger Imprimer la page
Velleman CS150 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CS150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

CS150
METAL DETECTOR
METAALDETECTOR
DÉTECTEUR DE MÉTAUX
DETECTOR DE METALES
METALLDETEKTOR
DETECTOR DE METAIS
WYKRYWACZ METALI
CERCAMETALLI
MODEL PODSTAWOWY
4
10
17
24
30
36
43
51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman CS150

  • Page 1: Table Des Matières

    CS150 METAL DETECTOR METAALDETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS WYKRYWACZ METALI MODEL PODSTAWOWY CERCAMETALLI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI ISTRUZIONI...
  • Page 2 CS150 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 3 CS150 Table 1 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 4: User Manual

    With your CS150, you can hunt for coins, relics, jewellery, gold and silver just about anywhere. The Discriminator Metal Detector is versatile and easy to use.
  • Page 5 2. Press the right battery compartment cover's tab and slide the cover off in the direction of the arrow [H]. 3. Place a 9Cvolt battery into the battery compartment on top of the ribbon, matching the polarity symbols (+ and C) marked inside. 4. Replace the right battery compartment cover. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 6 6. Operation Your Velleman metal detector distinguishes between ferrous (contain iron) and nonCferrous (do not) metals. When the detector senses a metallic object, the meter reading changes, the NONCFERROUS or FERROUS indicator turns on or off, and the detector sounds one of three tones. The higher the tone pitch, the stronger the detection.
  • Page 7 To adjust the search coil's ability to detect objects at different depths in the soil, rotate SENSITIVITY between MIN and MAX. For maximum detection depth, leave SENSITIVITY set as high as possible. If the detector makes a "chattering" noise, decrease SENSITIVITY until the "chatter" stops. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 8 • If trash in an area is so heavy that you get false signals, slow your sweep and use shorter sweeps. • Recently buried coins might not respond the same as coins buried for a long period of time because of oxidation. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 9 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 10: Gebruikershandleiding

    Met uw CS150 kunt u haast overal muntstukken, relikwieën, juwelen, goud en zilver opsporen. Deze metaaldetector is veelzijdig en eenvoudig in gebruik. Eigenschappen van de CS150: Hoofdtelefoonaansluiting C om een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan te sluiten.
  • Page 11 [F]. b. Batterijen plaatsen • Let op: • Gebruik slechts ongebruikte batterijen van de aanbevolen grootte en type. • Meng geen nieuwe en oude batterijen, oplaadbare en nietCoplaadbare of batterijen met verschillende capaciteit. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 12 6. Werking Uw CS150 maakt het onderscheid tussen ijzerhoudende en nietCijzerhoudende metalen. Voorbeelden van nietCijzerhoudende metalen zijn goud, zilver, koper, platina, aluminium, lood en zink. Zodra de detector een metalen voorwerp opspoort, verandert de meterverwijzing, de NONCFERROUS (nonCferro) of FERROUS (ferro) indicator gaat aan of uit, terwijl één van de drie tonen afgaat.
  • Page 13 Wanneer u waardevolle metalen voorwerpen vindt, klinkt een intens signaal. Wordt het signaal niet herhaald, ook niet nadat u de zoekspoel enkele keren over en weer boven het doel heeft laten gaan, dan is de vondst waarschijnlijk waardeloos. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 14 Soms wordt de precieze bepaling van het doelwit bemoeilijkt door de slingerrichting. Om het doelwit preciezer te kunnen bepalen, kunt u proberen de richting van de slingerbeweging te veranderen. Volg de volgende stappen om het doelwit te bepalen. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 15 Indien het doelwit erg geoxideerd is, kan het gebeuren dat de soort toon horen. detector niet de juiste metaalsoort weergeeft. Dit is geen foutieve werking van de detector. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 16 ±1.26kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 17: Notice D'emploi

    Avec votre CS150, vous pouvez rechercher les pièces, reliques, bijoux, or et argent à peu près partout. Le détecteur de métaux sélectif est multifonctions et facile à utiliser.
  • Page 18 Précaution: Ne serrez pas excessivement le disque chercheur et n'utilisez pas d'outils comme par exemple des tenailles pour le serrer. 8. Desserrez le bouton de la base de la poignée, insérez le support pour bras et resserrez le bouton [F]. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 19 6. Fonctionnement Votre CS150 fait la distinction entre les métaux ferreux et non ferreux. Lorsque le détecteur capte un objet métallique, l'affichage du vumètre est modifié, l'indicateur NON FERREUX ou FERREUX s'allume ou s'éteint, et une des trois tonalités est produite.
  • Page 20 • N'utilisez jamais le disque chercheur comme un pendule. Si vous le soulevez pendant ou à la fin d'un balayage, des indications fausses sont possibles [R]. • Procédez lentement C si vous vous dépêchez, vous manquerez des cibles. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 21 Aucun détecteur n'est sûr à 100%. Différentes situations influencent la détection de métaux. La réaction du détecteur dépend d'un nombre de choses: • L'angle de l'objet dans le sol. • La profondeur de l'objet. • La quantité de fer dans l'objet. • La taille de l'objet. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 22 émet plus d’un type de La cible est fortement oxydée, il se peut que le tonalité lorsqu’il trouve une cible. détecteur n'affiche pas le type de métal correct. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 23 92~121 x 20 x 18.5cm poids ±1.26kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Page 24: Manual Del Usuario

    Con el detector de metales CS150 de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
  • Page 25 2. Apriete la tapa del compartimiento derecho y ábrala en la dirección de la flecha [H]. 3. Coloque una pila de 9V en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y C). 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 26 6. Operación Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaza según la naturaleza del metal y el indicador NON FERROUS (no férreo) o FERROUS (férreo) se enciende o se apaga, mientras que...
  • Page 27 • Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo de metal. Si el detector ha encontrado metal, cambie de MODE TR1 a TR2 para poder identificar la calidad del metal detectado. • El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el cabezal correctamente 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 28 Localizar el objeto Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 29 Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el o deja oír varios objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector. Puede ser que haya puesto la sensibilidad demasiado alta. Ajústela mediante el botón SENSITIVITY 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 30: Bedienungsanleitung

    Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Mit Ihrem CS150 können Sie fast überall nach Münzen, Relikten, Juwelen, Gold und Silber suchen. Der Metalldetektor mit Diskriminator ist vielseitig und einfach zu verwenden: Kopfhöreranschluss: um einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) anzuschließen.
  • Page 31 GEGENSTÄNDE. Grenzen Sie den Ort ab – lassen Sie den Ort eventuell bewachen – und warnen Sie sofort die örtliche Behörde. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
  • Page 32 Durch die Anwendung eines Kopfhörers sparen Sie nicht nur die Batterie, sondern Sie können mit dem Köpfhörer auch die verschiedensten Geräusche identifizieren, was zu besseren Ergebnissen führt. • Anschluss: Verbinden Sie den 3,5 mmCStecker des Kopfhörers mit der vorgesehenen HEADPHONECBuchse. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 33 Verkehr. 6. Bedienung Der Velleman Metalldetektor macht den Unterschied zwischen eisenhaltigen Metallen und nichtC eisenhaltigen Metallen, wie Gold, Silber, Kupfer, Platin, Aluminium, Blei und Zink. Sobald der Detektor ein Metallobjekt ortet, ändert sich die Meteranzeige. Der NONCFERROUSC (NichtCEisen) oder FERROUSC (Eisen) Indikator geht an oder aus, und es ertönt 1 der drei Töne.
  • Page 34 Discrimination ermöglicht es, unterschiedliche Metalle zu identifizieren. Mit dem DISCRIMINATIONCSchalter können Sie wählen, ob der Detektor den Unterschied zwischen verschiedenen eisenhaltigen und nichtCeisenhaltigen Metallen machen muss. Wenn der MODECSchalter auf TR2 steht, drehen Sie den DISCRIMINATIONCSchalter zuerst in 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 35 Die mitgelieferte Suchspule ist wasserdicht und kann in SalzC und Süßwasser untergetaucht werden. Schützen Sie die Bedienungskonsole aber vor Wasser! Spülen Sie die Suchspule nach Gebrauch in Salzwasser mit klarem Wasser. So vermeiden Sie Korrosion der Metallteile. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 36 92~121 x 20 x 18.5cm Gewicht ±1.26kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 37: Manual Do Utilizador

    Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Page 38 • Não misture pilhas novas, gastas e pilhas de diferentes tipos (pilhas standard, alcalinas ou recarregáveis com uma capacidade diferente). 1. Se o detector estiver ligado, coloque o VOLUME (na caixa de controlo) na posição OFF (até ouvir um clic) [G]. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 39 é perigoso usáClos no meio do tráfego. Utilização O detector de metais Velleman distingue os metais segundo a sua ferrosidade. Metais ferrosos contêm ferro, ao passo que metais não ferrosos tais como ouro, prata, cobre, platina, alumínio, chumbo e zinco não contêm ferro.
  • Page 40 • O detector emite um sinal forte sempre que detecta objetos metálicos valiosos. Se o sinal não se repetir após passar o cabeçal por cima do alvo algumas vezes, o alvo é provavelmente lixo metálico. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 41 Por vezes os alvos são difíceis de localizar com precisão devido à direção dos movimentos de pesquisa. Tente mudar a direção dos movimentos para localização do alvo. Siga estes passo para localizar um alvo com precisão. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 42 16cm para uma moeda de € 2 (Ø 25mm, no modo 'qualquer metal') baixo 400Hz + 60Hz 3 sinais sonoros distintos médio 700Hz + 105Hz alto 1500Hz + 225Hz temperatura de funcionamento 0°C ~ 40°C dimensões (CxLxA) 92~121 x 20 x 18.5cm peso ±1.26kg 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 43 Podem alterar se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR Este manual tem direitos de autor. A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Page 44: Instrukcja Obsługi

    – i natychmiast skontaktować się z lokalnymi władzami. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
  • Page 45 Uwaga: Nie przykręcać cewki szukającej zbyt mocno i nie używać w tym celu narzędzi, takich jak szczypce. 8. Poluzować pokrętło przy podstawie rączki, włożyć wspornik i dokręcić pokrętło [F]. b. Instalacja baterii Uwaga: • Używać wyłącznie nowych baterii o wymaganej wielkości i zalecanego rodzaju. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 46 Obsługa Wykrywacz metali Velleman został wyposażony w funkcję rozróżniania metali żelaznych (FERROUS) i nieżelaznych (NONCFERROUS). Gdy wykrywacz rozpozna metalowy przedmiot, zmieni się odczyt z miernika, włączy się kontrolka NONCFERROUS lub FERROUS i zostanie wyemitowany jeden z trzech sygnałów dźwiękowych.
  • Page 47 W przypadku znalezienia metalowego przedmiotu, odczekać z dalszym wyszukiwaniem kilka sekund po ucichnięciu dźwięku, aby wykrywacz powrócił do stanu wyjściowego (lub nacisnąć czerwony przycisk na rączce, aby wskaźnik na VuCmetrze powrócił na pozycję środkową). d. Wskazówki dotyczące przeszukiwania cewką szukającą: 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 48 W celu ograniczenia występowania fałszywych sygnałów w czasie przeszukiwania bardzo zanieczyszczonej ziemi, przeszukiwać tylko niewielki obszar za jednym razem, używając wolnych, krótkich i nakładających się ruchów. g. Wskazówki dotyczące wykrywania 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 49 Wyświetlacz nie pokazuje Na przeszukiwanym terenie może być więcej niż jeden obiekt. właściwego rodzaju metalu, Obiekt może być rodzajem metalu, którego wykrywacz nie gdy wykrywacz znajdzie rozpoznaje. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 50 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 51: Istruzioni

    Tramite il cerca metalli CS150, è possibile rilevare dovunque la presenza di oggetti metallici quali monete, reliquie, monili d’oro e d’argento. Il dispositivo è versatile e semplice da usare.
  • Page 52 8. Collocare il bracciolo sulla parte terminale dell’asta; stringere la vite di fissaggio presente nella parte posteriore del sistema di controllo [F]. b. Installazione delle batterie Attenzione: • Utilizzare solamente batterie nuove di tipo e formato richiesto. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 53 6. Funzionamento Il cercametalli Velleman è in grado di distinguere metalli ferrosi (contenenti ferro) da quelli non ferrosi (come oro, argento, rame, platino, alluminio, esclusi piombo e zinco). Quando il cercametalli rileva un oggetto metallico, l’indicazione dello strumento subisce una variazione, gli indicatori NONC...
  • Page 54 • Il dispositivo emette un suono quando rileva un oggetto metallico e contemporaneamente la lancetta dello strumento devia con uno spostamento legato al tipo di metallo rilevato. • Posizionare la manopola MODE su TR2 per determinare il tipo di metallo rilevato. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 55 Un’individuazione precisa del punto in cui l’oggetto è interrato, permette di eseguire uno scavo a colpo sicuro. Per raggiungere una certa precisione, è necessario fare della pratica, magari ricercando degli oggetti sotterrati nel proprio terreno prima di procedere con ispezioni di altre zone. A volte, 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 56 Se l'obiettivo è molto ossidato, il rilevatore potrebbe non riconoscere correttamente il tipo di metallo. Ciò non è un malfunzionamento. Sensibilità troppo elevata. 25/06/2014 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 57 ±1.26kg Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu.
  • Page 58 R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 59 EMC : *)*' + , ' *)* + , ' '*, - ' ,*, + ' ( LVD: R&TTE: Technical data are available and can be obtained from : Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez : Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a:...
  • Page 60 • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and...
  • Page 61 C se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el •...
  • Page 62 VELLEMAN nv. • VELLEMAN nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni causati dal malfunzionamento del dispositivo. Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo: •...