Montageanleitung / Instructions de montage Installation Instructions / Montagehandleiding Indicaciones de montaje Ref. 303535, 303536, 303537, 303539, 303571, 303584 Râtelier rectangulaire Großballenraufe / Big bale feeder / Grote balen ruif / Comedero para grandes balas Temps de montage ≈ 2 - 3 h Jeu de clés à molette Echelle Montage par deux personnes Contenue: Qté Description Qté Description Qté Description 1x Partie latérale avec attelage trois points 1x Partie latérale avec attelage trois points ...
Page 9
Montageanleitung / Instructions de montage Installation Instructions / Montagehandleiding Indicaciones de montaje Betrieb • Setzen Sie vor dem Transport die Oberlenkeraufnahme im Seitenteil mit Dreipunktaufhängung ein. • Transportieren Sie die Raufe nur im ungefüllten Zustand mit max.10 km/h. • Schützen Sie die Wanne der Raufe bei der Verfütterung von Silage mit einem Bitumenschutzanstrich (Ref. 339201). Wartung • Z iehen Sie alle Schrauben vierteljährlich nach. Kontrollieren Sie insbesondere regelmäßig die Schraube des Drehgelenks der Fangbügel bei Selbstfangfressgittern. • Reinigen Sie die Raufe regelmäßig. Entfernen Sie besonders Anbackungen von Futter und Kot. Fonctionnement • Avant tout transport, fixez le bras de levage sur la partie latérale avec la fixation 3 points • Déplacement du râtelier à vide uniquement, à 10 km/h maximum. • Il est conseillé de recouvrir l’auge d’une couche d’enduit de protection contre la corrosion en cas d’utilisation d’ensilage. Entretien • R esserrez les vis tous les 3 mois. Lors de l’utilisation du cornadis Sécurité, contrôlez plus particulièrement la vis fixant son balancier. • Nettoyez le râtelier régulièrement. Enlevez en particulier tout dépôt de fourrage et matières fécales. Operation • Connect the heavy upper link ...