Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable
Development Goals by 2030.
The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and
more sustainable future for all.
In order to implement Goal no 12 "Responsible Consumption and Production",
this manual has been printed on recycled paper.
VLS 024 SDD
GB Instructions for use
FR
Consignes d'utilisation
ES
Instrucciones para el uso
RUS Инструкция по эксплуатации
CHI 使用说明
‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vestfrost VLS 024 SDD

  • Page 16 AVERTISSEMENT Puisque l’appareil contient un accélérer la décongélation sauf réfrigérant Inflammable, il est ce qui est recommandé par le essentiel de s’assurer que les fabricant. conduits du fluide réfrigérant ne AVERTISSEMENT: sont pas endommagés. Ne pas utiliser d´appareils élec- triques à l’intérieur du comparti- La quantité...
  • Page 17: Avertissement

    Sommaire AVERTISSEMENT ........2 Introduction ..........4 Instructions de fonctionnement ....4 AVERTISSEMENT: Familiarisez-vous avec votre VLS 024 SDD ..........5 Danger – risque d’incendie ou d’explosion si réfrigérant inflam- Placement de l’enregistreur de température (Fridge-Tag®) ..........6 mable utilisé. L’appareil doit seulement être réparé par un Déballage et mise en place ......7...
  • Page 18: Introduction

    • Robustesse de quelques tentatives de démarrage pour • Fiabilité fonctionner. Soyez donc patient ! Le système VLS 024 SDD est composé des Lors de journées avec des conditions éléments suivants : météorologiques changeantes, le compres- seur peut démarrer et arrêter plusieurs fois.
  • Page 19: Familiarisez-Vous Avec Votre Vls 024 Sdd

    Familiarisez-vous avec votre VLS 024 SDD Poignée Joint d’étanchéité Stockage de vaccins Interrupteur ON / OFF Voyant d’alimentation Affichage de la température fig. 1 MAX 15 kg. Panier Grille de fond fig. 2...
  • Page 20: Placement De L'enregistreur De Température (Fridge-Tag®)

    Placement de l’enregistreur de température (Fridge-Tag®) Capteur externe Le capteur externe doit être positionné Le Fridge-tag activé doit être immédia- à son emplacement prédéterminé deux tement mis en place à l’endroit heures avant l’activation de l’appareil. Il prédéfini. Il est recommandé et impor- est recommandé...
  • Page 21: Déballage Et Mise En Place

    Déballage et mise en place Emplacement Installez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une installation près de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil.Placez l’appareil sur le sol et assurez-vous qu’il soit au niveau. Pieds Mettez l’appareil à...
  • Page 22: Installation Et Mise En Marche

    Installation et mise en marche Raccordez l’appareil aux panneaux solaires Dimension: selon le tableau 1 qui donne les longueurs et Longueur max.: Section transversale dimensions des câbles à utiliser pour raccor- [mm2] [Jauge] [pieds] der l’appareil. Standard taille du câble et de la longueur: 6mm²...
  • Page 23: Chargement De L'appareil

    Chargement de l’appareil Chargement des vaccins Ne chargez pas le panier plus de 15 kg. Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que le compresseur s’arrête et repart, les vaccins peuvent être introduits.
  • Page 24: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Solar-thermomètre Diode verte Interrupteur ON / OFF (disjoncteur) fig. 9 La diode verte indique que le compresseur fonctionne. Panneaux solaires Emplacement Type: Type 2 selon E003 / Les panneaux solaires doivent toujours être PV01 entraînement placés sur un toit ou une planche stable de direct façon sécuritaire et facilement accessible Tension nominale :...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil VLS 024 SDD Nettoyage Entretien journalier : La température du compartiment pour vaccins doit toujours être relevée sur le Couper l’alimentation électrique - sur le thermomètre chaque matin et chaque soir. devant de l’appareil. Veuillez noter que les vaccins dans l’appa- reil ne doivent pas geler.
  • Page 26: Drainage Du Condensat

    Drainage du condensat À cause de l’humidité de l’air associée aux térieur de l’armoire, le couvercle, le joint surfaces froides à l’intérieur du comparti- du couvercle et l’extérieur de l’armoire e ment pour vaccins, il faut s’attendre que de utilisant un détersif doux non parfumé. As- la condensation se formera sur les côtés du séchez le compartiment pour vaccins avec revêtement intérieur.
  • Page 27: Identification Des Pannes

    La température dans le Pour point bas sur le contrôleur numé- Contactez superviseur technique pour VLS 024 SDD est trop rique de série l’ajustment. basse La température n’est Il n’y a pas assez de lumière pour le...
  • Page 28: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Après-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service après-vente Les pannes ou les dommages dûs directe- grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insuffisant, entraînés par cette intervention.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Pour les utilisateurs profession- Avis aux utilisateurs concernant la nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
  • Page 88 VLS 024 SDD ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA 8060246 rev 06...

Table des Matières