Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bottle Cooler
M85
GB Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d`emploi
DK Brugsanvisning
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vestfrost M85

  • Page 22 Avertissement Puisque l’appareil contient un réfrigérant L’appareil ne doit pas être AVERTISSEMENT: Inflammable, il est essentiel de s’assurer exposé à la pluie. que les conduits du fluide réfrigérant ne Cet appareil n’est pas AVERTISSEMENT: sont pas endommagés. La norme EN378 conçu pour une utilisation précise que la pièce dans laquelle vous par de jeunes enfants ou...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    Contents Avant la mise en service Avertissement .........2 Avant de mettre en service votre nouvel appareil, lisez attentivement les instructions Avant la mise en service ......3 suivantes : elles contiennent des informa- Caracteristiques techniques ....3 tions importantes sur la sécurité, l’instal- lation, le fonctionnnement et l’entretien de Apprenez à...
  • Page 24: Apprenez À Connaître Votre Refroidisseur Bouteille

    Apprenez à connaître votre refroidisseur bouteille. Plaque signalétique (au dos) Eclairage Panneau de commande Poignée de porte Clayette Pieds réglables fig.1...
  • Page 25: Installation Et Mise En Service

    +16 ºC à +32 ºC +18 ºC à +38 ºC Seul un usage intérieur. +18 ºC à +43 ºC M85 est seulement pour autoportante et l’air libre suffisant autour de l’appareil doit être assurée. Installation La surface sur laquelle l’appareil est posé...
  • Page 26: Inversion Du Sens D'ouverture De

    Inversion du sens d’ouverture de la porte - M85 La porte peut s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modifier son sens d’ouverture, procédez comme suit : fig. 5.1 fig. 5.2 fig. 5.3 fig. 5.4 1. Bouchon de caoutchouc 2. Vis 3. Cache-charnière 4. Vis 5. Charnière supérieure 6.
  • Page 27: Exploitation Et Fonctionnement

    Exploitation et fonctionnement - M85 La température désirée peut être sélection- Le voyant indique si l’appareil est allumé. née à l’aide des boutons Up et DOWN dans l’intervalle compris entre 2 °C et 10 °C par LIGHT saut de 1 °C. Allume et éteint l’éclairage intérieur.
  • Page 28: Dégivrage, Nettoyage Et Entretien

    Dégivrage, nettoyage et entretien. Dégivrage automatique Remplacement de l’éclairage Le dégivrage de la réfrigérateur de bou- teilles automatique. L’eau de dégivrage Des diodes électroluminescentes conçues s’écoule par un tuyau et elle est recueillie pour durer aussi longtemps que l’appareil dans un bac situé au-dessus du compres- équipent ce dernier.
  • Page 29: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Problème Cause possible Correction L’appareil ne fonc- L’appareil est hors tension. Appuyez sur l’interrupteur tionne pas marche/arrêt. Panne de courant ; le fusible Vérifiez qu’il est connecté à a sauté ; l’appareil n’est pas l’alimentation secteur. Vérifiez le correctement branché. fusible.
  • Page 30: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Aprés-Vente

    à d’autres causes que des erreurs ou défauts Bottle Cooler de fabrication et de matériaux et qui, par MODEL:M85 SLIMLINE conséquent, ne sont pas couverts par la garantie. R600a Veuillez noter que lors d’une intervention dans la construction ou d’une modification...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Mise au rebut. Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé sur le produit lui-même, sur gner directement auprès de votre son emballage, ou figurant dans la détaillant ou de votre fournisseur.
  • Page 44 Reserving the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits Ret til ændringer forbeholdes 0-9193137-03...

Table des Matières