Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 108 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 144...
Page 71
Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk DK 71...
Page 72
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 74 Introduction ............Page 76 Utilisation conforme ..........Page 77 Contenu de la livraison ..........Page 77 Caractéristiques techniques ........Page 78 Description des pièces et éléments ......Page 78 Affichages sur l‘écran ..........Page 79 Sécurité ..............Page 80 Consignes de sécurité ..........Page 80 Consignes de sécurité...
Page 73
Mode d‘arrosage manuel ........Page 96 Lire / modifier les programmes d‘arrosage .....Page 98 Réinitialisation ............Page 99 Alternance entre les affichages 12 / 24 heures ..Page 99 Allumer / éteindre l‘écran .........Page 99 Affichage d‘état de pile ..........Page 100 Dépannage ............Page 101 Nettoyage et entretien ......Page 103 Nettoyer le tamis ............Page 103...
Page 74
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Volt Attention ! Risque d'explosion ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! DANGER ! Ce symbole accompagné du mot « Danger » caractérise une situation de danger présentant un degré de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des bles- sures graves.
Page 75
AVERTISSEMENT ! Ce symbole accompagné du mot « Avertissement » caractérise une situa- tion de danger présentant un degré de risque moyen qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION ! Ce symbole avec le mot « Attention » indique un danger de dommages éventuels aux biens.
Page 76
N'utilisez pas le produit pour boire ! Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Le marquage UKCA indique la conformité aux régulations de la Grande-Bretagne applicables à ce produit. (Le logo de marquage UKCA est valable uniquement en Grande-Bretagne.) Programmateur d’arrosage Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
Page 77
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez éga- lement remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit se destine au contrôle des arroseurs, dispositifs d‘arrosage et d‘irrigation. Il permet d‘arroser automatiquement les espaces extérieurs, à une heure et pour une durée program- mées.
Page 78
Caractéristiques techniques N° de modèle : HG04678 Pression de service : 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bars) Température de l’eau max. : 40 °C Alimentation en tension : 2 piles x 1,5 V de type AA Débit (à une pression d‘eau d‘env. 4 bar ) : env.
Page 79
Touche Touche (ON / OFF) Compartiment à piles Tamis Adaptateur 33,3 mm sur 26,5 mm (G1 sur G¾ ) Adaptateur (pour le raccord pour tuyau) Affichages sur l‘écran (ill. B) Affichage Signification Heure actuelle Cycle d'arrosage : 24h / 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th / 7th signifie : tous/toutes les 24 heures / 2 jours/ 3 jours / 4 jours/ 5 jours / 6 jours / 7 jours...
Page 80
Affichage Signification Touche - Réglage de l'heure Touche - Programmer Touche - Modifier le mode d'arrosage Touche - Allumer / éteindre le produit (ON/OFF) Pile faible Sécurité Consignes de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du présent mode d‘emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 81
Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité ! CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants sans surveil-...
Page 82
de portée des enfants. Le produit n’est pas un jouet. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connais- sances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
Page 83
Durant la période de garantie, confiez uniquement la réparation du produit à un service client autorisé par le fabricant, au risque sinon de voir la garantie s‘an- nuler dans le cas des dommages men- tionnés ci-dessous. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d‘origine.
Page 84
Vérifiez régulièrement le bon fonctionne- ment et l‘étanchéité du produit, ainsi que de ses conduites. DANGER DE MORT PAR ÉLECTRO- CUTION ! N‘orientez jamais le jet d‘eau vers des équipements électriques ! N‘orientez jamais le jet d‘eau vers des personnes ou des animaux ! Le produit ne convient pas au captage d‘eau potable.
Page 85
des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Page 86
Ne pas soumettre les piles / piles rechar- geables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechar- geables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Page 87
PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les mani- puler. En cas de fuite des piles / piles rechar- geables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Page 88
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechar- geable et sur le produit.
Page 89
d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Insérer/remplacer les piles (voir Fig. C) Desserrez la vis du compartiment à piles et retirez le couvercle. Insérez 2 piles de dimension AA (LR06 / Mignon) dans le compartiment à...
Page 90
Mise en marche Pour un fonctionnement sûr et non défectueux du produit, le lieu d‘installation doit remplir les conditions suivantes : La température de l‘eau courante doit être d‘au maximum 40 °C. La température de service minimale comprend +5°C. La température de service maximale est de +50 °C. Utilisez uniquement de l‘eau douce et claire.
Page 91
dotés d‘un filetage 26,5 mm (G ¾”), utilisez uniquement l‘adaptateur fourni Placez le tamis dans l‘écrouraccord comme repré- senté sur l‘illustration A. Pour le filetage 26,5 mm (G ¾ ): Vissez l‘adaptateur sur le robinet d‘eau. N‘utilisez à cet effet aucun outil. Vissez l‘écrou-raccord sur le filetage du robinet d‘eau ou de l‘adaptateur.
Page 92
La minuterie d‘arrosage prend en charge, de façon entièrement automatique, l‘arrosage d‘une surface à l‘heure programmée et pour la durée programmée. Lors de ces programmations, veillez à bien paramétrer le jour et l‘année. Tôt le matin ou tard le soir, l‘évaporation et par conséquent la consommation d‘eau sont au plus bas.
Page 93
3. Réglez l‘horaire souhaité en minutes à l‘aide de la molette de réglage (p. ex. 30 minutes) et confirmez à l‘aide de la touche (voir Fig. 3). Le curseur clignote sur l‘écran dans la section «Jour de semaine». 4. Réglez le jour de semaine souhaité à l‘aide de la molette de réglage et confirmez à...
Page 94
L’affichage des heures clignote sur l’écran dans la section « Start » (voir fig. 6). 3. Réglez les heures pour l’horaire de début d’arrosage à l’aide de la molette de réglage (par ex. 6 h) et confir- mez avec la touche SET L’affichage des minutes clignote sur l’écran dans la section « Start »...
Page 95
La fréquence d‘arrosage peut être sélectionnée de la manière suivante : Cycle d‘arrosage (colonne de droite sur l‘écran), voir Étape 7. Jours d‘arrosage (colonne de gauche sur l‘écran), voir Étape 8. 7. Sélectionnez le cycle d‘arrosage à l‘aide de la molette de réglage (p.
Page 96
L‘affichage «Prog» clignote sur l‘écran. 9. À l‘aide de la molette de réglage, sélectionnez «Prog ON» et confirmez à l‘aide de la touche SET (ou bien sélectionnez OFF si vous ne souhaitez pas activer le pro- gramme à ce moment précis). Après réglage du premier programme, le système revient à...
Page 97
1. Maintenez la touche pendant env. 2 secondes pour ouvrir manuellement la soupape (ou pressez la touche pour ouvrir ou fermer la soupape.). 2. Pressez la touche SET si vous souhaitez régler une certaine durée. L‘affichage des heures clignote sur l‘écran dans la section «Run Time».
Page 98
Exemple : La soupape est ouverte manuellement à 9h00, l‘intervalle d‘ouverture est de 30 minutes. Dans ce cas, un programme dont l‘horaire de départ se situe entre 9h00 et 9h30 n‘est pas exécuté. Lire / modifier les programmes d‘arrosage 1. En mode de fonctionnement normal, utilisez la molette de réglage pour basculer entre les programmes 1‒6 afin de lire les données.
Page 99
4. Lorsque l’ordinateur d’arrosage est actif, le symbole cli- gnote sur l’écran. Réinitialisation Maintenez simultanément les touches SET pendant env. 3 secondes. L‘écran CL indique tous les symboles pendant env. 1 seconde et le système redémarre. Toutes les données programmées sont supprimées et les réglages d‘usine sont rétablis. Alternance entre les affichages 12 / 24 heures Dans l‘affichage d‘horaire, vous pouvez basculer entre les modes...
Page 100
Affichage d‘état de pile : La pile est complètement chargée. : La pile est chargée environ à moitié. : La pile est faible. : La pile est très faible, la soupape ne peut pas être actionnée dans cet état! L‘utilisateur doit remplacer les piles le plus rapidement possible.
Page 101
Dépannage Dysfoncti- Cause possible Réparation onnement Absence La pile n'est pas Vérifiez si les mar- d'affichage insérée correcte- quages de polarité sur l'écran ment. correspondent. Pile faible Insérer une pile neuve. La température sur L'affichage apparaît l'écran est supé- en cas de chute de rieure à...
Page 102
Dysfoncti- Cause possible Réparation onnement Le programme Le programme d'ar- Effectuez la lecture des d'arrosage rosage n'a pas été données du programme n'est pas saisi complètement. d'arrosage et modi- exécuté (pas fiez-les le cas échéant. d'arrosage). Programmes désac- Activez le programme tivés (Prog OFF).
Page 103
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risques de dommages du produit. L‘infil- tration d‘humidité peut endommager le produit. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans le compartiment à piles pendant le nettoyage, afin d‘éviter d‘endommager irrémédia- blement le produit. Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humide et un produit doux.
Page 104
Insérez de nouveau le tamis. Vissez l‘écrou-raccord sur le filetage du robinet d‘eau ou de l‘adaptateur. Ouvrez le robinet d‘eau. Rangement Fermez le robinet d‘eau. Desserrez ensuite le tuyau de l’adaptateur Laissez le produit fonctionner au ralenti avec l‘arrosage manuel. Desserrez l‘écrou-raccord Retirez les piles.
Page 105
la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Page 106
Pollution de l‘environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Page 107
bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre dé- faut, contactez en premier lieu le service après-vente par télé- phone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit consi- déré...