Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PDF ONLINE
parkside-diy.com
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10509B/ HG10509B-FR
Version: 12/2024
IAN 466420_2404

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSS IP44B A1

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10509B/ HG10509B-FR Version: 12/2024 IAN 466420_2404...
  • Page 2 TIMER SOCKET PSS IP44B A1 TIMER SOCKET Operation and safety notes PRISE PROGRAMMABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STOPCONTACT-ADAPTER Bedienings- en veiligheidsinstructies STECKDOSENADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 466420_2404...
  • Page 3 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Instructions d‘utilisation et consignes FR/BE Page de sécurité NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 HG10509B...
  • Page 5 HG10509B-FR...
  • Page 7 Warnings and symbols used ..Page Introduction ..... Page Intended use ....Page Scope of delivery .
  • Page 8 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, quick start guide, safety instructions and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 9 Alternating current/voltage Protection against water splashing from all directions. For outdoor use. Micro-disconnection CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use Do not plug in any plug-in devices GB/IE/NI...
  • Page 10 TIMER SOCKET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 11 ˜ Scope of delivery 1 Twilight adapter 1 Instructions for use Safety notices BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
  • Page 12 of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING! Risk of electric shock! Use the product only with an RCD-protected  ...
  • Page 13 Disconnect the product from the power supply   when not in use and before cleaning. Do not use any solvents or cleaning solutions   on the product. Clean the product only with a slightly moistened cloth. Do not cover when in use.  ...
  • Page 14 The product shall be easily accessible. Always   ensure that the product can be easily and quickly pulled out of the socket-outlet. Devices building up heat must be separated from   the product to avoid accidental activation. Disconnect the product from the mains voltage  ...
  • Page 15 The OWIM GmbH & Co. KG is not responsible   for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co. KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM. The user of the product is solely responsible for  ...
  • Page 16 Model number Max. total output HG10509B 1800 W (8 A) HG10509B-FR 1800 W (8 A) ˜ Before first use Indoor use Plug the product into power supply which should near window in order for the twilight sensor  differentiate between night and day. Outdoor use Plug the product into an outdoor splash-proof power outlet.
  • Page 17 ˜ Mode Function OFF - The connected device is OFF ON - The connected device is ON 2Hrs - The connected device will be on at dusk; and countdown switch OFF in 2 hours automatically. The product turns off automatically when the countdown elapses.
  • Page 18 Hints In the process of countdown, if twilight sensor detects the day light, the countdown function will be disabled, If it detects the dusk again, the countdown will re-start from the very beginning. In the process of countdown, if change the mode manually.
  • Page 19 The LED indicator light goes out when the product‘s power outlet is deactivated. ˜ Cleaning and care ˜ Cleaning WARNING! During cleaning or operation, do not immerse the product in water or other liquids. Never hold the product under running water. Before cleaning: Unplug the product from the power supply.
  • Page 20 ˜ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
  • Page 21 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Remove the batteries / battery pack from the product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
  • Page 22 Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
  • Page 23 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Page 24 PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie 22 GB/IE/NI...
  • Page 25 Avertissements et symboles utilisés ......Page 24 Introduction ..... Page 26 Utilisation prévue .
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, le guide de démarrage rapide, les instructions de sécurité et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 27 REMARQUE : Ce symbole associé au mot « Remarque » fournit des information utiles supplémentaires. Courant alternatif/tension alternative Protection contre les projections d’eau provenant de toutes les directions Pour une utilisation en extérieur. Micro-déconnexion La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à ce produit.
  • Page 28 PRISE PROGRAMMABLE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 29 non autorisée du produit sera considérée injustifiée. Une telle utilisation est à vos propres risques. ˜ Contenu de la livraison 1 Adaptateur crépusculaire 1 Instructions d'utilisation Notes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! LORSQUE VOUS TRANSMETTEZ CE PRODUIT À...
  • Page 30 Ce produit ne doit pas être utilisé par des   enfants. Maintenez le produit hors de la portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles font l’objet d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit en toute sécurité...
  • Page 31 En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Lorsque vous nettoyez ou utilisez le produit,   n’immergez pas ses éléments électriques dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Ne passez jamais le produit sous de l’eau courante. N’utilisez jamais un produit endommagé.
  • Page 32 La puissance totale/le courant total maximum de   sortie du produit (voir table suivante) ne doivent jamais être dépassés. Faites particulièrement attention en raccordant des appareils présentant une consommation électrique élevée (tels que les outils électriques, les radiateurs soufflants, les ordinateurs, etc.).
  • Page 33 Les appareils qui accumulent de la chaleur   doivent être séparés du produit pour éviter toute activation accidentelle. Débranchez le produit de l’alimentation secteur   avant d’effectuer toute intervention d’entretien. N’utilisez pas le produit conjointement avec des   dispositifs médicaux. Ne branchez pas le produit en série.
  • Page 34 N’utilisez jamais le produit à proximité de gaz   inflammables ou de zones potentiellement explosives (par exemple des ateliers de peinture), car les ondes radio émises peuvent causer des explosions et des incendies. OWIM GmbH & Co. KG n’est pas responsable  ...
  • Page 35 ˜ Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement 230 V~, 50 Hz Courant nominal 8 A Puissance nominale max. 1800 W Degré de protection Protections contre les infiltrations IP44 Numéro de modèle Sortie totale maximale HG10509B 1800 W (8 A) HG10509B-FR 1800 W (8 A) ˜ Avant la première utilisation Utilisation en intérieur Branchez le produit sur une source d'alimentation qui doit être proche d’une fenêtre...
  • Page 36 Fermez le couvercle lorsque aucun dispositif de connexion n'est branché sur le produit. Attention : N’éclairez pas le capteur crépusculaire pour éviter tout dysfonctionnement. Le capteur crépusculaire ne doit pas être recouvert de quelque manière que ce soit. Le produit ne doit pas être placé directement à côté...
  • Page 37 8 h - L'appareil connecté s'allumera à la tombée de la nuit et le compte à rebours s'éteindra automatiquement dans 8 heures. Le produit s'éteint automatiquement à la fin du compte à rebours. DUSK-DAWN : Le dispositif de connexion s'allume automatiquement au CRÉPUSCULE. Le dispositif de connexion s'éteint automatiquement à...
  • Page 38 Sélectionnez le mode souhaité à l’aide de la molette des modes . La flèche située au- dessus de la molette de mode indique le mode sélectionné. Pour débrancher l'appareil connecté de l'appareil, commencez par éteindre l'appareil connecté. Puis, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
  • Page 39 Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides entrer à l’intérieur du produit. N’utilisez pas d’abrasifs, de solutions de nettoyage agressives ou de brosses dures pour le nettoyage. Laissez le produit sécher ensuite. ˜...
  • Page 40 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez...
  • Page 41 veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 42 Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages...
  • Page 43 (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com.
  • Page 44 PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be   42 FR/BE...
  • Page 45 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina 44 Inleiding ......Pagina 46 Beoogd gebruik .
  • Page 46 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de instructiehandleiding, de beknopte starthandleiding, de veiligheidsinstructies en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool in combinatie met het signaalwoord “Gevaar” geeft een gevaar met een hoog risico aan dat, indien niet voorkomen, zou kunnen leiden tot de dood of ernstig letsel.
  • Page 47 OPMERKING: Dit symbool in combinatie met “Opmerking” biedt aanvullende nuttige informatie. Wisselstroom / -spanning Bescherming tegen waterspatten van alle richtingen. Voor buitengebruik. Micro-loskoppeling De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies Sluit geen plug-in apparaten aan.
  • Page 48 STOPCONTACT-ADAPTER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 49 ˜ Inhoud verpakking 1 Schemering-adapter 1 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsrichtlijnen MAAKT U ZICH VOOR DE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VERTROUWD! ALS U DIT PRODUCT AAN ANDEREN GEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTEN MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VAN ONGELUKKEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht...
  • Page 50 veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het product spelen. Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. WAARSCHUWING! Gevaar van elektrische schok! Gebruik het product alleen met een stopcontact  ...
  • Page 51 Voordat u het product op de voeding aansluit,   moet u controleren of de spanning en de stroomsterkte overeenkomen met de gegevens van de voeding die op het label van het product vermeld staan. Koppel het product los van de voeding wanneer  ...
  • Page 52 De stekker van het product moet passen in het   stopcontact. De stekker mag op geen enkele wijze worden aangepast. Het gebruik van niet- aangepaste netstekkers en juiste stopcontacten reduceert het risico op een elektrische schok. Gebruik het product niet waar draadloze  ...
  • Page 53 Houd het product ten minste 20 cm uit de buurt   van pacemakers of implanteerbare cardioverter- defibrillatoren, omdat de elektromagnetische straling de werking van pacemakers kan beïnvloeden. De afgegeven radiogolven kunnen interferentie veroorzaken in gehoorapparaten. Gebruik het product nooit in de buurt van  ...
  • Page 54 ˜ Beschrijving van de onderdelen Afdekking Stopcontact Schemering-sensor Moduswiel LED-indicator Stekker ˜ Technische gegevens Voedingsspanning 230 V~, 50 Hz Nominale stroom Nominaal vermogen max. 1800 W Beschermingsklasse I Ingangsbescherming IP44 Modelnummer Max. totale uitgang HG10509B 1800 W (8 A) HG10509B-FR 1800 W (8 A) ˜...
  • Page 55 Buitengebruik Sluit het product aan op een spatbestendig stopcontact buiten. De stekker van het verbindingsapparaat moet tevens spatbestendig zijn. Sluit de afdekking zonder verbindingsapparaat aangesloten op het product. Let op: Geen licht nabij de schemering-sensor om storing te voorkomen. De schemering-sensor mag op geen enkele wijze worden afgedekt.
  • Page 56 6Hrs - Het verbonden apparaat is aan bij schemering; en aftellen schakelt automatisch UIT na 6 uur. Het product wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de aftelling verstrijkt. 8Hrs - Het verbonden apparaat is aan bij schemering; en aftellen schakelt automatisch UIT na 8 uur.
  • Page 57 Sluit het product aan op de voeding. Schakel het verbindingsapparaat in. Selecteer de gewenste modus met gebruik van het moduswiel . De pijl boven het moduswiel wijst naar de geselecteerde modus. Voor het loskoppelen van het verbonden apparaat van het product, moet u het verbonden apparaat eerst uitschakelen.
  • Page 58 Reinig het product alleen met een iets vochtige doek. Laat geen water of andere vloeistoffen in het product binnenkomen. Gebruik geen schuurmiddelen, sterke reinigingsoplossingen of harde borstels voor het schoonmaken. Laat het product daarna drogen. ˜ Opslag Berg het product op in de originele verpakking wanneer het niet wordt gebruikt.
  • Page 59 Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
  • Page 60 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Page 61 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. ˜...
  • Page 62 Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR- code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 63 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be   NL/BE...
  • Page 64 Warnhinweise und verwendete Symbole ... . Seite 63 Einleitung ......Seite 65 Verwendungszweck .
  • Page 65 Warnhinweise und verwendete Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, der Schnellstartanleitung, den Sicherheitshinweisen und an der Verpackung verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ kennzeichnet eine ernsthafte Gefahr, die bei Nichtvermeidung tödliche oder ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Page 66 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt eine mögliche Sachbeschädigung. HINWEIS: Dieses Symbol in Kombination mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet zusätzliche nützliche Informationen. Wechselstrom / -spannung Schutz vor Wasserspritzern aus allen Richtungen. Zur Verwendung im Freien. Mikroabschaltung CE-Zeichen zeigt Konformität mit relevanten EU-Richtlinien, die für dieses Produkt gelten.
  • Page 67 STECKDOSENADAPTER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 68 die Garantie erlöschen. In diesem Fall erfolgt die Nutzung auf eigene Gefahr. ˜ Lieferumfang 1 Dämmerungsadapter 1 Bedienungsanweisungen Sicherheits hinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! DENKEN SIE DARAN, AUCH SÄMTLICHE DOKUMENTE AUSZUHÄNDIGEN, WENN SIE DIESES PRODUKT AN JEMAND ANDEREN WEITERGEBEN! WARNUNG! Lebensgefahr und Unfallgefahr...
  • Page 69 Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
  • Page 70 Verwenden Sie niemals ein beschädigtes   Produkt. Trennen Sie das Produkt im Schadensfall von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Händler. Prüfen Sie, ob Spannung und Stromstärke   der Stromversorgung mit den Angaben am Typenschild des Produktes übereinstimmen, bevor Sie das Produkt an eine Steckdose anschließen.
  • Page 71 Schließen Sie keine Geräte an, welche die   Nennleistung dieses Produktes übersteigen. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der möglichen Schäden am Produkt oder anderen Geräten kommen. Der Netzstecker des Produktes muss in die   Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise modifiziert werden.
  • Page 72 ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie das Produkt nicht in Flugzeugen,   Krankenhäusern, Werkstätten und in der Nähe medizinischer Geräte. Die übertragenen Funksignale könnten die Funktionalität empfindlicher Elektronik stören. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von   Schrittmachern und implantierten Kardioverter- Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Schrittmachern beeinträchtigen kann.
  • Page 73 Der Nutzer des Produktes ist allein dafür   verantwortlich, Fehlfunktionen aufgrund von unautorisierten Änderungen am Produkt korrigieren bzw. solche modifizierten Produkte austauschen zu lassen. ˜ Teilebeschreibung Abdeckung Steckdose Dämmerungssensor Modusrad LED-Anzeige Netzstecker ˜ Technische Daten Betriebs spannung 230 V~, 50 Hz Nennstrom Nennleistung max. 1800 W...
  • Page 74 ˜ Vor der ersten Verwendung Indoor-Einsatz Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose in der Nähe eines Fensters an, damit der Dämmerungssensor  zwischen Nacht und Tag unterscheiden kann. Outdoor-Einsatz Schließen Sie das Produkt an eine spritzwassergeschützte Steckdose im Freien an. Der Netzstecker des Anschlussgerätes muss ebenfalls spritzwassergeschützt sein.
  • Page 75 ˜ Modusfunktion Aus - Das verbundene Gerät ist ausgeschaltet. Ein - Das verbundene Gerät ist eingeschaltet. 2 h - Das verbundene Gerät schaltet sich zur Abenddämmerung ein; der Countdown schaltet sich nach 2 Stunden automatisch aus. Das Produkt schaltet sich nach Ablauf des Countdowns automatisch aus. 4 h - Das verbundene Gerät schaltet sich zur Abenddämmerung ein;...
  • Page 76 Hinweise Falls der Dämmerungssensor während des Countdowns Tageslicht erkennt, wird die Countdown-Funktion deaktiviert; wenn er erneut die Abenddämmerung erkennt, beginnt der Countdown von vorne. Wenn der Modus während des Countdowns manuell geändert wird, wird der aktuelle Modus deaktiviert und der neue aufgerufen. ˜...
  • Page 77 LED-Anzeige Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft, wenn die Steckdose des Produktes aktiviert ist. Die LED-Anzeige erlischt, wenn die Steckdose des Produktes deaktiviert ist. ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt während der Reinigung oder Bedienung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 78 Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und...
  • Page 79 Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 80 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 81 Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Page 82 Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 466420_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10509bHg10509b-fr466420 2404