Konformitätserklärung - Birchmeier Spray-Matic 2S Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Konformitätserklärung
über die Fertigung und Prüfung von Druckgeräten nach Richtlinien 2014/68/EU
Artikelnummer:
Spray-Matic 2 S:
119 895 01
Spray-Matic 5 S:
113 817 01
Spray-Matic 5 SI:
118 401 01 / 118 684 01
Spray-Matic 10 S:
113 800 02 / 113 800 04
Spray-Matic 10 SP:
113 800 01 / 119 075 01
Spray-Matic 20 S:
116 482 01 / 116 482 02
Spray-Matic 20 SH:
116 482 04
Hersteller:
Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten
Konformitätsbewertungs-
verfahren 5S/5SI:
Modul A (Kategorie I, Fluide der Gruppe 1)
Konformitätsbewertungs-
verfahren 10S/10SP/20S/20SH: Modul A2 (Kategorie II, Fluide der Gruppe 1)
Konformitätsbewertungs-
verfahren 2S:
Kein Bewertungsverfahren (Artikel 4, Absatz 3 gemäss 2014/68/EU)
Gerät
Betriebsmedium
Max. zul. Druck
PS
6 bar
Max. zul. Temperatur
TS
Min. zul. Temperatur
TS
Volumen
V
Prüfdruck
PT
6.6 bar
Füllinhalt
Gerät
Verwendungszweck
Besonderheiten
Angewandtes Regelwerk
Kennzeichnung
Sicherheitstechnische Ausrüstung
mit Überdruckventil
Spray-Matic 2 S / 5 S / 5 SI / 10 S / 10 SP / 20 S / 20 SH
Hiermit wird bescheinigt, dass das beschriebene Gerät den Anforderungen der Richtlinie 2014/68/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 15.05.2014 entspricht.
Spray-Matic 10 S / 10 SP / 20 S / 20 SH
Die Erklärung erfolgt auf Grundlage der EU-Konformitätsbescheinigung:
Interne Fertigungskontrolle mit überwachten Druckgeräteprüfungen nach Modul A2.
Hinweise für den Betreiber sind dieser Gebrauchsanleitung zu entnehmen.
Stetten, 22.04.2020
M. Zaugg
Leiter Entwicklung & Konstruktion
2 S
5 S, 5 SI
10 S, 10 SP
Luft
Luft
Luft
6 bar
6 bar
50°C
50°
50°C / 30°C
5°C
5°C
5°C
3 l
7.5 l
14.8 l / 15.2 l
6.6 bar
6.6 bar
2 l
5 l
10 l
2 S
5 S, 5 SI
10 S, 10 SP, 20 S, 20 SH
Sprühgerät
Sprühgerät
tragbar
tragbar
tragbar / fahrbar
AD 2000
AD 2000
ohne
CE
mit Überdruckventil
mit Überdruckventil
Spray-Matic 10 S
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Bezeichnung
Désignation
Pos.
Description
1
Einfülldeckel mit Felgenventil / Couvercle de remplissage avec soupape / Filler cap with valve
2
O-Ring 86x6 / Joint torique 86x6 / O-Ring 86x6
3
Felgenventil / Soupape / Valve
4
Nippel / Raccord / Nipple
5
O-Ring 23.18x2.62 / Joint torique 23.18x2.62 / O-Ring 23.18x2.62
6
6kt-Mutter M24x2 / Écrou hexagonal M24x2 / Hexagon nut M24x2
7 a
Flachdichtung 21x15.4x2 / Joint 21x15.4x2 / Flat gasket 21x15.4x2
8
Überdruckventil 6 bar / Soupape de surpression / Pressure relief valve
9
6kt-Mutter G1/8" vni / Écrou hexagonal / Hexagon nut
10
Manometer kpl. / Manomètre compl. / Manometer compl.
11 a
Flachdichtung 14x9.7x1.5/ Joint 14x9.7x1.5 / Flat gasket 14x9.7x1.5
12
Steigrohr 495 mm / Tuyau de montée 495 mm / Suction tube 495 mm
13
Nippel G1/4" vni / Raccord G1/4" / Nipple G1/4"
14
O-Ring 12.42x1.78 / Joint torique 12.42x1.78 / O-Ring 12.42x1.78
15
Mutter G1/4" / Écrou G1/4" / Nut G1/4"
16 a
O-Ring 5.28x1.78 / Joint torique 5.28x1.78 / O-Ring 5.28x1.78
17 a
O-Ring 10x2 / Joint torique 10x2 / O-Ring 10x2
18
Doppelnippel G1/4a"-G1/4i"/ Raccord double G1/4"e-G1/4i"/ Double nipple G1/4"e-G1/4i"
19 a
Flachdichtung 17x12.7x2 / Joint 17x12.7x2 / Flat gasket 17x12.7x2
20
Messingpumpe kpl. / Pompe complète en laiton / Brass pump compl.
20 S, 20 SH
21
Kolbenstange kpl. / Tige de piston complète / Piston tube compl.
22
Ersatzteilset Manschette / Pièce détachée manchette / Spare part kit sleeve
Luft
23
Manschette (6 Stk.) / Manchette PE-LD (6 pcs.) / Sleeve PE-LD (6 pcs.)
6 bar
23 a
Manschette / Manchette / Sleeve
50°C
24
O-Ring 40x4 / Joint torique 40x4 / O-Ring 40x4
5°C
25 a
Pumpendichtung / Joint de pompe / Pump gasket
23.5 l
26
Zweihandgriff / Poignée double/ Two hand grip
27
Traggriff / Fermeture / Closing Cap
6.6 bar
28
Spiralschlauch schwarz / Tuyau spiralé noir / Spiral hose black
20 l
29
Verschraubung / Raccord à vis / Screwed joint
Messing-Handventil KB, vni, G1/4" / Poignée en laiton KB, nickel, G1/4" / Trigger brass KB,
30
G1/4", nickel
31 b
O-Ring 10x2 / Joint torique 10x2 / O-Ring 10x2
32
Messing-Handgriff vernickelt, G1/4" / Manche en laiton nickelé, G1/4" / Brass handle nickel, G1/4"
Sprühgerät
33
Filter / Filtre / Strainer
34 b
Flachdichtung 24x16.2x2 / Joint 24x16.2x2 / Flat gasket 24x16.2x2
AD 2000
35 b
Flachdichtung 24x16.2x2 / Joint 24x16.2x2 / Flat gasket 24x16.2x2
CE 1253
36 b
Ventilstange / Tige de soupape / Valve rod
36 b
Formdichtung 11.8x4x4 / Joint d'étanchéité en forme 11.8x4x4 / Shaped packing 11.8x4x4
36 b
Fassung / Support / Rim
37 b
Stopfbüchspackungsring / Garniture presse-étoupe / Gland packing
38 b
Hebel für Messing-Handventil KB / Levier pour poignée en laiton KB / Lever for trigger brass KB
39 b
Flachdichtung 12.2x7x3 / Joint 12.2x7x3 / Flat gasket 12.2x7x3
40
Sprührohr 50 cm gebogen, Ms / Lance courbée 50 cm, en laiton / Spray tube 50 cm, curved brass
41 b
Flachdichtung 17x12.7x2 / Joint 17x12.7x2 / Flat gasket 17x12.7x2
42
Regulierdüse 1.3 mm, Ms / Buse réglable 1.3 mm, en laiton / Adjustable nozzle 1.3 mm, brass
43 b
O-Ring 7.66x1.78 / Joint torique 7.66x1.8 / O-Ring 7.66x1.78
a
Dichtungssatz / Jeu de joints / Gasket set
b
Dichtungssatz Sprühleitung / Jeu de joints pour lance / Gasket set spraying equipment
Lieferung der mit a + b bezeichneten Teile nur als Satz
Livraison des pièces désignées avec a + b seulement livrable en set
Parts market with a + b only be supplied as set
Artikel-Nr.
No. d'article
Parts number
116 471 04
501 171 40
114 171 01
104 736 01
501 170 48
104 735 01
116 179 03-SB
108 061 01
104 096 01
113 797 03
109 845 01
501 170 23
412 080 02
113 984 01
118 872 01
118 817 03
119 264 01
116 427 01-SB
501 170 77
118 873 01
113 806 01
119 053 01
119 100 01
120 530 01
119 496 01
108 283 01
120 679 01
113 707 04
285 025 98-SB
113 902 01-SB
108 565 01-SB

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières