Hoofdonderdelen Draadgeleiding Naaldplaat Draadheffer Draadmesje Regelaar voor bovendraadspanning Voorklep Spoelspindel Klospen Spoelaanslag Handgreep Knop voor programmakeuze Naaivoethendel Steeklengteregelaar Hoofdschakelaar (motor en licht) Achteruithendel Stekkerbehuizing voor het pedaal Bovendraadgeleiding Ventilatieopeningen Afdekking van spoelhuis Handwiel (daarachter spoelhuis en grijperbaan) Keuzeschakelaar voor opwinden/naaien Vrije arm Composants principaux Guide-fil...
Naaimechanisme Bovendraadgeleiding Naaldklemschroef Draadgeleiding naaldhouder Naald Stoftransporteur Persvoet Persvoethouder Klemschroef voor persvoet Persvoetontgrendeling Naaldhouder Mécanique de couture Guide-fil supérieur Vis du porte-aiguille Guide-fil du porte-aiguille Aiguille Griffes d’entraînement Pied-de-biche Support de pied-de-biche Vis du support de pied-de-biche Levier de déclenchement du pied-de-biche Porte-aiguille Nähmechanik Oberfadenführung...
Page 5
Naaimechanisme / Mécanique de couture / Nähmechanik...
Page 48
Sommaire Sommaire À propos de ce mode d’emploi .......................... 45 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..................45 1.2. Utilisation conforme ..................................45 1.3. Déclaration de conformité.................................46 Consignes de sécurité............................47 2.1. Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants ................47 2.2.
Page 49
Sommaire Caractéristiques techniques ..........................81 Mentions légales ..............................82 Index ..................................83 44 von 126...
À propos de ce mode d’emploi 1. À propos de ce mode d’emploi Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à res- pecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d’em- ploi.
À propos de ce mode d’emploi 1.3. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE •...
Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.1. Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utili- ser l’appareil en toute sécurité...
Consignes de sécurité 2.4. Ne jamais réparer soi-même l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Toute réparation incorrecte présente un risque de choc électrique ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil ! En cas de problème ou si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom- magé, adressez-vous au centre de service après-vente ou à...
Apprenez à connaître votre appareil 3. Apprenez à connaître votre appareil 3.1. Contenu de l’emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : • Machine à coudre • Table-rallonge avec boîte d’accessoires • Pédale •...
Apprenez à connaître votre appareil 3.3. Branchements électriques L’interrupteur principal allume aussi bien la machine à coudre que la lampe de la machine. Branchez la fiche de connexion de la pédale fournie dans le boîtier de prise (19) de la machine à coudre puis la fiche d’alimentation sur une prise de courant.
Opérations préliminaires 4. Opérations préliminaires 4.1. Bobinage de la canette de fi l inférieur Les canettes de fil inférieur se laissent embobiner rapidement et facilement avec la machine à coudre. Faites pour cela passer le fil de la bobine à travers le guide-fil (1) jusqu’à la ca- nette.
Page 57
Opérations préliminaires Mettez la canette en place sur le fuseau de la canette (4), l’extrémité du fil devant se trouver en haut sur la canette. Pivotez le fuseau de la canette (4) vers la droite contre la butée de la canette (5) jusqu’à ce qu’il s’enclenche distinctement.
Opérations préliminaires 4.2. Retrait de la boîte à canette Enlevez la table-rallonge. Placez l’aiguille (26), en tournant le volant (21), et le pied-de-biche à la po- sition la plus haute et ouvrez le couvercle de boîte à canette (10) comme il- lustré.
Opérations préliminaires 4.4. Mise en place de la boîte à canette Tenez la boîte à canette de manière à ce que le doigt de la boîte pointe vers le haut. Ouvrez le levier basculant de la boîte à canette. ...
Opérations préliminaires 4.5. E nfi lage du fi l supérieur Un non-respect de l’ordre ou de l’enfilage pouvant entraîner une rupture du fil, le saut de points ou le froissement du tissu, lisez attentivement les instructions suivantes. La représentation schématique du guide-fil est aussi reproduite sur le cou- vercle frontal, servez-vous en également pour vous repérer.
Page 61
Opérations préliminaires Faites passer le fil vers le haut sous le guide-fil avant, le ressort de guidage intérieur est alors automatiquement poussé vers le haut. Enfilez ensuite le fil de droite à gauche dans le crochet du levier releveur de fil (2).
Opérations préliminaires 4.6. Remontage du fi l inférieur Mettez le pied-de-biche (28) en position haute. Tournez le volant (21) vers vous de votre main droite jusqu’à ce que l’ai- guille (26) se déplace vers le bas puis de nouveau vers le haut. Arrêtez de tourner le volant (21) dès que l’aiguille (26) se trouve à...
Réglages 5. Réglages 5.1. Réglage de la tension du fi l Si le fil casse pendant la couture, cela signifie qu’il est trop tendu. Si de petites boucles se forment pendant la couture, le fil n’est par contre pas assez tendu. Rectifiez dans les deux cas la tension du fil.
Réglages 5.1.3. Vérification de la tension du fil inférieur La façon la plus simple de vérifier la tension du fil inférieur consiste à coudre un point zigzag moyen sur le tissu sur lequel vous voulez coudre. Utilisez pour cela l’aiguille (26) et les fils prévus. L’utilisation de fils supérieur et inférieur de couleurs différentes donne un ré- sultat d’autant plus net.
Coudre 6. Coudre 6.1. Généralités Allumez l’interrupteur principal (18). Chaque fois que vous changez de type de point, placez toujours l’aiguille (26) à la position la plus haute. Avancez le tissu suffisamment loin sous le pied-de-biche (28). Laissez les fils supérieur et inférieur dépasser d’environ 10 cm vers l’arrière.
Coudre 6.3. Lever et abaisser le pied-de-biche Lever ou abaisser le levier du pied-de-biche (17) a pour effet de faire monter ou descendre le pied (28). Pour coudre un tissu épais, le pied-de-biche (28) peut être levé encore un peu plus afin d’avoir une plus grande marge de manœuvre.
Coudre 6.7. Changement de sens de couture Pour modifier le sens de couture aux coins du tissu à coudre, procédez comme suit : arrêtez la machine et tournez le volant (21) aussi loin que pos- sible vers vous, jusqu’à ce que l’aiguille (26) se trouve dans le tissu. ...
Coudre 6.9. Bouton de sélection du programme Vous pouvez sur cette machine à coudre choisir différents points traditionnels et décoratifs. Le bouton de sélection du programme (6) vous permet de régler facilement le modèle de point souhaité. Avant tout changement de point, vérifiez que l’aiguille (26) se trouve bien à la position la plus haute.
Coudre 6.11.2. Point zigzag Le point zigzag est l’un des types de point les plus employés. Il s’utilise p. ex. pour ourler, coudre des applications et monogrammes, etc. Avant d’utiliser le point zigzag, cousez quelques points droits afin de renforcer la couture.
Coudre 6.11.7. Point invisible Pour ce que l’on appelle les ourlets invisibles. Pied-de-biche : ....................Pied standard Programme : ......................12 et 13 Longueur de point : .....................1 à 3 Utilisez une couleur de fil à coudre assortie au tissu. Avec les tissus très fins ou transparents, utilisez un fil de nylon transparent. ...
Coudre 6.11.11. Point losange Le point losange, très décoratif, est souvent utilisé p. ex. pour coudre de la dentelle ou des élastiques ou encore pour piquer sur du stretch ou d’autres matières élastiques. Pied-de-biche : ....................Pied standard Programme : ......................26 et 27 Longueur de point : ....................
Coudre 6.12. Boutonnières CONSEIL Pour déterminer la longueur de point adéquate, il est conseillé de coudre un modèle de boutonnière sur une chute de tissu. Pied-de-biche : ................ Pied pour boutonnières Programme : ............... Boutonnière automatique Longueur de point : ....................0,25 à 1 ...
Coudre Il est conseillé de régler ensuite la longueur du point sur « 0 » et de coudre encore quelques points afin que les fils soient mieux noués et que la bou- tonnière ne s’effiloche pas. Pour terminer, coupez le tissu entre les coutures à l’aide du découd-vite fourni.
Coudre 6.14. Repriser 6.14.1. Montage de la plaque à repriser Pour certains travaux de couture, p. ex. coudre des boutons, crochets, œil- lets ainsi que pour repriser ou broder, il est nécessaire que le tissu ne soit pas transporté automatiquement, mais que vous puissiez contrôler vous-même le transport du tissu.
Coudre 6.15. Broder 6.15.1. Généralités Enlevez le pied-de-biche et montez la plaque à repriser. Choisissez la tension du fil inférieur normale. Pied-de-biche : ................Sans pied-de-biche Programme : ......................... 1 Longueur de point : .....................1 à 4 La tension du fil supérieur doit être réglée si lâche que le fil inférieur ne puisse pas être tiré...
Coudre 6.16.1. Coudre des boutons à tige Avec les tissus épais, un bouton à tige est souvent nécessaire. Placez une aiguille (26) ou une allumette s’il s’agit d’une tige plus grosse sur le bouton et commencez à coudre exactement comme avec n’importe quel bouton classique.
Coudre 6.18. Coudre avec le bras libre Le bras libre (11) facilite la couture de pièces tubulaires telles que manches ou jambes de pantalon. Cette machine à coudre peut être très simplement transformée en une ma- chine à bras libre, il suffit alors de démonter la table-rallonge avec la boîte d’accessoires.
Maintenance, entretien et nettoyage 7. Maintenance, entretien et nettoyage ATTENTION ! Risque de blessure ! Tout actionnement accidentel de la pédale peut mettre la machine en marche et présente donc un risque de blessure. Avant toute opération de maintenance, de nettoyage ou de remplacement, éteignez toujours la machine et dé- branchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
Maintenance, entretien et nettoyage 7.3. Retrait et mise en place du pied-de-biche Tournez le volant (21) vers vous jusqu’à ce que l’aiguille (26) se trouve à la position la plus haute. Soulevez le pied-de-biche (28) en poussant vers le haut le levier du pied- de-biche (17).
Maintenance, entretien et nettoyage 7.4. Retrait et mise en place du support de pied- de-biche Il n’est pas nécessaire d’enlever le support de pied-de-biche (29), sauf pour rac- commoder, broder ou accéder plus facilement aux griffes d’entraînement pour les nettoyer. 7.4.1.
Maintenance, entretien et nettoyage 7.5.1. Nettoyage du boîtier et de la pédale Avant de nettoyer l’appareil, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer le boîtier et la pédale, utilisez un chiffon sec et doux. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil.
Maintenance, entretien et nettoyage Versez une à deux gouttes d’huile sur la coursière de la canette comme il- lustré. Assemblez de nouveau le tout dans l’ordre inverse du démontage. 7.6. Lubrifi cation de la ma chine REMARQUE Votre machine à coudre est déjà lubrifiée départ usine et donc prête à être uti- lisée.
Dysfonctionnements 8. Dysfonctionnements En cas de problème, veuillez vérifier dans ce mode d’emploi que vous avez bien respecté toutes les instructions don- nées. Ne vous adressez à notre service après-vente que si les solutions mentionnées n’ont pas permis de résoudre le pro- blème.
Page 84
Dysfonctionnements La tension du fil n'est pas réglée Seite 58 Seite 55 ou Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé et/ou le fil Le fil fait des boucles inférieur n'est pas correctement embobiné Seite 51 L'épaisseur du fil ne convient pas au tissu Seite 80 La longueur du point est réglée sur «...
Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille 9. Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille En règle générale, les fils et aiguilles fins sont utilisés pour la couture de tissus légers et les fils et aiguilles plus gros, pour les tissus épais.
Élimination 10. Élimination EMBALLAGE Votre machine à coudre se trouve dans un emballage la proté- geant des risques de dommages liés au transport. Les embal- lages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. APPAREIL Lorsque votre machine à...
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
Page 88
Index 13. Index Point élastique ................65 Point invisible .................65 Point losange ..................66 Aiguille ............51, 52, 55, 56, 60, 73 Point satin ..................64 Aiguille jumelée ................71 Points décoratifs ................66 Anneau de la coursière ............54, 76 Point zigzag ..................64 Assembler des pièces de tissu par couture ......65 Porte-bobine ..............51, 55, 71 Protège-doigts ................61 Bobinage de la canette de fil inférieur........51...