Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Naaimachine
Machine à coudre
Freiarmnähmaschine
MEDION
®
MD 17187
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion D 17187

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Naaimachine Machine à coudre Freiarmnähmaschine MEDION ® MD 17187...
  • Page 2 Hoofdonderdelen / Composants principaux / Hauptkomponenten Vooraanzicht / Vue avant / Vorderansicht Achteraanzicht / Vue arrière / Rückansicht...
  • Page 3: Composants Principaux

    Hoofdonderdelen Draadgeleiding Naaldplaat Draadheffer Draadmesje Regelaar voor bovendraadspanning Voorklep Spoelspindel Klospen Spoelaanslag Handgreep Knop voor programmakeuze Naaivoethendel Steeklengteregelaar Hoofdschakelaar (motor en licht) Achteruithendel Stekkerbehuizing voor het pedaal Bovendraadgeleiding Ventilatieopeningen Afdekking van spoelhuis Handwiel (daarachter spoelhuis en grijperbaan) Keuzeschakelaar voor opwinden/naaien Vrije arm Composants principaux Guide-fil...
  • Page 4: Mécanique De Couture

    Naaimechanisme Bovendraadgeleiding Naaldklemschroef Draadgeleiding naaldhouder Naald Stoftransporteur Persvoet Persvoethouder Klemschroef voor persvoet Persvoetontgrendeling Naaldhouder Mécanique de couture Guide-fil supérieur Vis du porte-aiguille Guide-fil du porte-aiguille Aiguille Griffes d’entraînement Pied-de-biche Support de pied-de-biche Vis du support de pied-de-biche Levier de déclenchement du pied-de-biche Porte-aiguille Nähmechanik Oberfadenführung...
  • Page 5 Naaimechanisme / Mécanique de couture / Nähmechanik...
  • Page 47 Index 42 von 126...
  • Page 48 Sommaire Sommaire À propos de ce mode d’emploi .......................... 45 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..................45 1.2. Utilisation conforme ..................................45 1.3. Déclaration de conformité.................................46 Consignes de sécurité............................47 2.1. Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants ................47 2.2.
  • Page 49 Sommaire Caractéristiques techniques ..........................81 Mentions légales ..............................82 Index ..................................83 44 von 126...
  • Page 50: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi 1. À propos de ce mode d’emploi Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à res- pecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d’em- ploi.
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    À propos de ce mode d’emploi 1.3. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE •...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.1. Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utili- ser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 53: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Consignes de sécurité 2.4. Ne jamais réparer soi-même l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Toute réparation incorrecte présente un risque de choc électrique !  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil !  En cas de problème ou si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom- magé, adressez-vous au centre de service après-vente ou à...
  • Page 54: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    Apprenez à connaître votre appareil 3. Apprenez à connaître votre appareil 3.1. Contenu de l’emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : • Machine à coudre • Table-rallonge avec boîte d’accessoires • Pédale •...
  • Page 55: Branchements Électriques

    Apprenez à connaître votre appareil 3.3. Branchements électriques  L’interrupteur principal allume aussi bien la machine à coudre que la lampe de la machine. Branchez la fiche de connexion de la pédale fournie dans le boîtier de prise (19) de la machine à coudre puis la fiche d’alimentation sur une prise de courant.
  • Page 56: Opérations Préliminaires

    Opérations préliminaires 4. Opérations préliminaires 4.1. Bobinage de la canette de fi l inférieur Les canettes de fil inférieur se laissent embobiner rapidement et facilement avec la machine à coudre. Faites pour cela passer le fil de la bobine à travers le guide-fil (1) jusqu’à la ca- nette.
  • Page 57 Opérations préliminaires  Mettez la canette en place sur le fuseau de la canette (4), l’extrémité du fil devant se trouver en haut sur la canette. Pivotez le fuseau de la canette (4) vers la droite contre la butée de la canette (5) jusqu’à ce qu’il s’enclenche distinctement.
  • Page 58: Retrait De La Boîte À Canette

    Opérations préliminaires 4.2. Retrait de la boîte à canette  Enlevez la table-rallonge.  Placez l’aiguille (26), en tournant le volant (21), et le pied-de-biche à la po- sition la plus haute et ouvrez le couvercle de boîte à canette (10) comme il- lustré.
  • Page 59: Mise En Place De La Boîte À Canette

    Opérations préliminaires 4.4. Mise en place de la boîte à canette  Tenez la boîte à canette de manière à ce que le doigt de la boîte pointe vers le haut. Ouvrez le levier basculant de la boîte à canette. ...
  • Page 60: Enfilage Du Fil Supérieur

    Opérations préliminaires 4.5. E nfi lage du fi l supérieur Un non-respect de l’ordre ou de l’enfilage pouvant entraîner une rupture du fil, le saut de points ou le froissement du tissu, lisez attentivement les instructions suivantes.  La représentation schématique du guide-fil est aussi reproduite sur le cou- vercle frontal, servez-vous en également pour vous repérer.
  • Page 61 Opérations préliminaires  Faites passer le fil vers le haut sous le guide-fil avant, le ressort de guidage intérieur est alors automatiquement poussé vers le haut.  Enfilez ensuite le fil de droite à gauche dans le crochet du levier releveur de fil (2).
  • Page 62: Remontage Du Fil Inférieur

    Opérations préliminaires 4.6. Remontage du fi l inférieur  Mettez le pied-de-biche (28) en position haute. Tournez le volant (21) vers vous de votre main droite jusqu’à ce que l’ai- guille (26) se déplace vers le bas puis de nouveau vers le haut. Arrêtez de tourner le volant (21) dès que l’aiguille (26) se trouve à...
  • Page 63: Réglages

    Réglages 5. Réglages 5.1. Réglage de la tension du fi l Si le fil casse pendant la couture, cela signifie qu’il est trop tendu. Si de petites boucles se forment pendant la couture, le fil n’est par contre pas assez tendu. Rectifiez dans les deux cas la tension du fil.
  • Page 64: Vérification De La Tension Du Fil Inférieur

    Réglages 5.1.3. Vérification de la tension du fil inférieur La façon la plus simple de vérifier la tension du fil inférieur consiste à coudre un point zigzag moyen sur le tissu sur lequel vous voulez coudre. Utilisez pour cela l’aiguille (26) et les fils prévus. L’utilisation de fils supérieur et inférieur de couleurs différentes donne un ré- sultat d’autant plus net.
  • Page 65: Coudre

    Coudre 6. Coudre 6.1. Généralités  Allumez l’interrupteur principal (18).  Chaque fois que vous changez de type de point, placez toujours l’aiguille (26) à la position la plus haute. Avancez le tissu suffisamment loin sous le pied-de-biche (28). Laissez les fils supérieur et inférieur dépasser d’environ 10 cm vers l’arrière.
  • Page 66: Lever Et Abaisser Le Pied-De-Biche

    Coudre 6.3. Lever et abaisser le pied-de-biche Lever ou abaisser le levier du pied-de-biche (17) a pour effet de faire monter ou descendre le pied (28). Pour coudre un tissu épais, le pied-de-biche (28) peut être levé encore un peu plus afin d’avoir une plus grande marge de manœuvre.
  • Page 67: Changement De Sens De Couture

    Coudre 6.7. Changement de sens de couture  Pour modifier le sens de couture aux coins du tissu à coudre, procédez comme suit : arrêtez la machine et tournez le volant (21) aussi loin que pos- sible vers vous, jusqu’à ce que l’aiguille (26) se trouve dans le tissu. ...
  • Page 68: Bouton De Sélection Du Programme

    Coudre 6.9. Bouton de sélection du programme Vous pouvez sur cette machine à coudre choisir différents points traditionnels et décoratifs. Le bouton de sélection du programme (6) vous permet de régler facilement le modèle de point souhaité.  Avant tout changement de point, vérifiez que l’aiguille (26) se trouve bien à la position la plus haute.
  • Page 69: Point Satin

    Coudre 6.11.2. Point zigzag Le point zigzag est l’un des types de point les plus employés. Il s’utilise p. ex. pour ourler, coudre des applications et monogrammes, etc. Avant d’utiliser le point zigzag, cousez quelques points droits afin de renforcer la couture.
  • Page 70: Point Invisible

    Coudre 6.11.7. Point invisible Pour ce que l’on appelle les ourlets invisibles. Pied-de-biche : ....................Pied standard Programme : ......................12 et 13 Longueur de point : .....................1 à 3 Utilisez une couleur de fil à coudre assortie au tissu. Avec les tissus très fins ou transparents, utilisez un fil de nylon transparent. ...
  • Page 71: Point De Remmaillage De Surjet

    Coudre 6.11.11. Point losange Le point losange, très décoratif, est souvent utilisé p. ex. pour coudre de la dentelle ou des élastiques ou encore pour piquer sur du stretch ou d’autres matières élastiques. Pied-de-biche : ....................Pied standard Programme : ......................26 et 27 Longueur de point : ....................
  • Page 72: Boutonnières

    Coudre 6.12. Boutonnières CONSEIL Pour déterminer la longueur de point adéquate, il est conseillé de coudre un modèle de boutonnière sur une chute de tissu. Pied-de-biche : ................ Pied pour boutonnières Programme : ............... Boutonnière automatique Longueur de point : ....................0,25 à 1 ...
  • Page 73: Coudre Des Fermetures Éclair

    Coudre  Il est conseillé de régler ensuite la longueur du point sur « 0 » et de coudre encore quelques points afin que les fils soient mieux noués et que la bou- tonnière ne s’effiloche pas.  Pour terminer, coupez le tissu entre les coutures à l’aide du découd-vite fourni.
  • Page 74: Repriser

    Coudre 6.14. Repriser 6.14.1. Montage de la plaque à repriser Pour certains travaux de couture, p. ex. coudre des boutons, crochets, œil- lets ainsi que pour repriser ou broder, il est nécessaire que le tissu ne soit pas transporté automatiquement, mais que vous puissiez contrôler vous-même le transport du tissu.
  • Page 75: Broder

    Coudre 6.15. Broder 6.15.1. Généralités Enlevez le pied-de-biche et montez la plaque à repriser. Choisissez la tension du fil inférieur normale. Pied-de-biche : ................Sans pied-de-biche Programme : ......................... 1 Longueur de point : .....................1 à 4 La tension du fil supérieur doit être réglée si lâche que le fil inférieur ne puisse pas être tiré...
  • Page 76: Coudre Des Boutons À Tige

    Coudre 6.16.1. Coudre des boutons à tige Avec les tissus épais, un bouton à tige est souvent nécessaire.  Placez une aiguille (26) ou une allumette s’il s’agit d’une tige plus grosse sur le bouton et commencez à coudre exactement comme avec n’importe quel bouton classique.
  • Page 77: Coudre Avec Le Bras Libre

    Coudre 6.18. Coudre avec le bras libre Le bras libre (11) facilite la couture de pièces tubulaires telles que manches ou jambes de pantalon. Cette machine à coudre peut être très simplement transformée en une ma- chine à bras libre, il suffit alors de démonter la table-rallonge avec la boîte d’accessoires.
  • Page 78: Maintenance, Entretien Et Nettoyage

    Maintenance, entretien et nettoyage 7. Maintenance, entretien et nettoyage ATTENTION ! Risque de blessure ! Tout actionnement accidentel de la pédale peut mettre la machine en marche et présente donc un risque de blessure.  Avant toute opération de maintenance, de nettoyage ou de remplacement, éteignez toujours la machine et dé- branchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
  • Page 79: Retrait Et Mise En Place Du Pied-De-Biche

    Maintenance, entretien et nettoyage 7.3. Retrait et mise en place du pied-de-biche  Tournez le volant (21) vers vous jusqu’à ce que l’aiguille (26) se trouve à la position la plus haute.  Soulevez le pied-de-biche (28) en poussant vers le haut le levier du pied- de-biche (17).
  • Page 80: Retrait Et Mise En Place Du Support De Pied-De-Biche

    Maintenance, entretien et nettoyage 7.4. Retrait et mise en place du support de pied- de-biche Il n’est pas nécessaire d’enlever le support de pied-de-biche (29), sauf pour rac- commoder, broder ou accéder plus facilement aux griffes d’entraînement pour les nettoyer. 7.4.1.
  • Page 81: Nettoyage Du Boîtier Et De La Pédale

    Maintenance, entretien et nettoyage 7.5.1. Nettoyage du boîtier et de la pédale Avant de nettoyer l’appareil, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer le boîtier et la pédale, utilisez un chiffon sec et doux. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil.
  • Page 82: Lubrification De La Machine

    Maintenance, entretien et nettoyage  Versez une à deux gouttes d’huile sur la coursière de la canette comme il- lustré.  Assemblez de nouveau le tout dans l’ordre inverse du démontage. 7.6. Lubrifi cation de la ma chine REMARQUE Votre machine à coudre est déjà lubrifiée départ usine et donc prête à être uti- lisée.
  • Page 83: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements 8. Dysfonctionnements En cas de problème, veuillez vérifier dans ce mode d’emploi que vous avez bien respecté toutes les instructions don- nées. Ne vous adressez à notre service après-vente que si les solutions mentionnées n’ont pas permis de résoudre le pro- blème.
  • Page 84 Dysfonctionnements La tension du fil n'est pas réglée Seite 58 Seite 55 ou Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé et/ou le fil Le fil fait des boucles inférieur n'est pas correctement embobiné Seite 51 L'épaisseur du fil ne convient pas au tissu Seite 80 La longueur du point est réglée sur «...
  • Page 85: Tableau Des Combinaisons De Tissu, Fil Et Aiguille

    Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille 9. Tableau des combinaisons de tissu, fi l et aiguille En règle générale, les fils et aiguilles fins sont utilisés pour la couture de tissus légers et les fils et aiguilles plus gros, pour les tissus épais.
  • Page 86: Élimination

    Élimination 10. Élimination EMBALLAGE Votre machine à coudre se trouve dans un emballage la proté- geant des risques de dommages liés au transport. Les embal- lages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. APPAREIL Lorsque votre machine à...
  • Page 87: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
  • Page 88 Index 13. Index Point élastique ................65 Point invisible .................65 Point losange ..................66 Aiguille ............51, 52, 55, 56, 60, 73 Point satin ..................64 Aiguille jumelée ................71 Points décoratifs ................66 Anneau de la coursière ............54, 76 Point zigzag ..................64 Assembler des pièces de tissu par couture ......65 Porte-bobine ..............51, 55, 71 Protège-doigts ................61 Bobinage de la canette de fil inférieur........51...
  • Page 89 Index 84 von 126...

Table des Matières