Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instructieboekje
Manual de instrucţiuni
THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario.
This product is not suitable for primary heating.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal.
Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet.
Este producto no es adecuado para la calefacción principal.
Dit product is niet geschikt als primaire verwarming.
Acest produs nu este potrivit pentru înc lzirea primar .
COD. 5.571.084.007
04/05/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Instructieboekje Manual de instrucţiuni THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. This product is not suitable for primary heating. Ce produit ne convient pas comme chauffage principal. Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet. Este producto no es adecuado para la calefacción principal.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité ......8 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Avertissement .
  • Page 3 Veiligheid ......14 en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk Bijgeleverd ..... . . 15...
  • Page 4 L’ apparecchio Thermologika Soleil Plus (nel seguito raccomanda inoltre renderlo inutilizzabile TSP) è una lampada a raggi infrarossi protetta tagliandone il cavo di alimentazione.
  • Page 5 (fig.1). alla sostituzione, che dovrà essere eseguita presso Nel caso di installazione a soffitto montare un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. l’apparecchio ad una distanza minima dalle pareti • Spegnere l’interruttore generale dell’impianto...
  • Page 6: Description

    If in doubt • If the appliance does not function correctly or contact Vortice. develops a fault, turn it off and contact Vortice* • Do not leave packaging within the reach of children immediately.
  • Page 7: Equipment

    ENGLISH close to or facing towards curtains, beds or other Adjust the TSP reflector so that it points in the direction objects or materials that are liable to burn easily; of the area to be heated. Maximum heating efficiency always ensure that these objects are at a suitable is obtained with an inclination of 45°.
  • Page 8: Description

    électrique ; ne pas le laisser à la portée des enfants ou des personnes handicapées. De plus, le rendre L’ appareil Thermologika Soleil Plus (par la suite TSP) inutilisable en coupant le câble d'alimentation. est une lampe à rayons infrarouges protégés contre •...
  • Page 9: Fourniture

    Installation et reglage du remplacement, qui devra être effectué dans un reflecteur Service après-vente agréé Vortice. • Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pour En cas d'installation murale, monter l'appareil à une procéder à...
  • Page 10: Beschreibung

    Bevor Sie fortfahren, befolgen Sie die Anweisungen in elektrischer Anschluss können zu Schäden an der Broschüre "Sicherheitshinweise zur Entsorgung" Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Vortice die mit diesem Produkt geliefert wird. keine Haftung übernimmt. • Das Produkt...
  • Page 11: Ausstattung

    Installation und Einstellung des • Für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Reflekctors Vortice-Originalersatzteilen verlangen. Bei Schäden am Stromkabel oder am Stecker sofort einen Vortice- Vertragshändler aufsuchen und diese Teile ersetzen Bei der Wandmontage muss das Gerät mindestens 20 lassen. cm von der Decke und 60 cm von den Seitenwänden •...
  • Page 12 • Vortice no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje Antes de continuar, siga las instrucciones proporcio- y/o conexión eléctrica. nadas en las "Instrucciones de seguridad para la eli- •...
  • Page 13 ESPANOL caso de funcionamiento anómalo; b) antes de limpiar Para instalar el aparato en el techo, se deberá respetar el aparato por fuera; c) si el aparato no va a ser una distancia mínima de separación de 60 cm con las utilizado durante algún tiempo.
  • Page 14: Beschrijving

    • Als wordt besloten het apparaat definitief te verwijde- ren, schakel het dan uit, haal de stekker uit het stop- De Thermologika Soleil Plus (hierna TSP) is een infra- contact en berg het apparaat op buiten het bereik roodlamp voor extra warmte die beschermd …IPX5), van kinderen of mensen met een verstandelijke bedoeld voor montage aan de wand of aan het plafond.
  • Page 15: Bijgeleverd

    • Vraag, in geval van reparatie, altijd om gebruik van In geval van installatie aan de wand moet het appara- originele Vortice onderdelen. Zorg, in geval van een at op een afstand van minstens 20 cm van het plafond beschadigde voedingskabel of van de bijbehorende en 60 cm van de zijwanden gemonteerd worden;...
  • Page 16: Descriere

    • Nu utilizaţi aparatul în imediata apropiere a unei căzi Aparatele din seria Thermologika Soleil Plus (numite în de baie, a unui duş sau a unei piscine, ci respectaţi continuare TSP) sunt lămpi cu infraroşii protejate întotdeauna distanţele de siguranţ...
  • Page 17: Dotări

    ROMÂNĂ exterior; c) când hotărâţi să nu utilizaţi aparatul pe distanţă minimă faţă de pereţii laterali de 60 cm. perioade lungi. Fixaţi articulaţia de fixare pe lampă (fig. 3), apoi fixaţi • Nu acoperiţi şi nu astupaţi grătarul frontal, prin care articulaţia pe cadrul de susţinere (fig.
  • Page 18 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE 20 cm 60 cm 60 cm min 210 cm...
  • Page 19 NOT OK...
  • Page 20 NOT OK A = Teleruttore o Relè / Switchgear relay or Relay B = Bobina / Coil C PIR C TEMP C = Morsettiera / terminal block - THERMOLOGIKA D1 = Comando remoto WI FI / WI FI Remote control D2 = Comando remoto WI FI con spina Plug WI FI Remote control D3 = Cronotermostato a controllo WI FI con spina...
  • Page 21 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 22 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 23 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Page 24 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Table des Matières