Toro ProSweep Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ProSweep:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Balai-ramasseur Pro Sweep
N° de modèle 07068—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3395-474 Rev A
*3395-474* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProSweep

  • Page 1 Form No. 3395-474 Rev A Balai-ramasseur Pro Sweep N° de modèle 07068—N° de série 315000001 et suivants *3395-474* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 FCC. Son exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter pour tout renseignement concernant un produit ou un tout parasite reçu, y compris tout parasite pouvant causer un...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Quitter le mode diagnostic ........34 Sécurité ................ 4 Consignes de sécurité..........4 Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 6 Mise en service .............. 9 1 À effectuer avant d'utiliser le véhicule......10 2 Déballage de la flèche d'attelage et du vérin hydraulique ............10 3 Montage de la flèche d'attelage .......10 4 Montage du vérin hydraulique........12...
  • Page 4: Sécurité

    • Ne transportez jamais de passagers. gratuitement un manuel de remplacement en contactant • directement Toro à www.Toro.com. Vérifiez toujours que la voie est libre derrière la machine avant de faire marche arrière. • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à un enfant.
  • Page 5 • Vous devez placer le balai-ramasseur en position de mortelles. La garantie produit de la société Toro risque transport (directement derrière le véhicule tracteur) avant alors d'être annulée. d'activer le cycle de déchargement.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 108–0868 1. Attention – ne placez pas les mains ni les pieds dans la brosse du balai-ramasseur.
  • Page 7 108–0873 108–0865 1. Risque de projections – tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine. 1. Attention – tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine quand vous déchargez la trémie du balai-ramasseur. 108–0861 1.
  • Page 8 110-7999 1. Attention 3. Garez la machine et placez et l'accessoire en position de remorquage avant de relever le balai-ramasseur pour le vider. 2. Risque de renversement – ne relevez pas le balai-ramasseur pour le vider quand il est en position de balayage.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise À effectuer avant d'utiliser le véhicule. Déballez la flèche d'attelage et le vérin – Aucune pièce requise hydraulique.
  • Page 10: Effectuer Avant D'utiliser Le Véhicule

    Aucune pièce requise Procédure Déballage de la flèche • Le Toro Pro Sweep peut être remorqué par la plupart des tracteurs utilitaires équipés d'un système hydraulique d'attelage et du vérin produisant 26,5 à 30 l/min à 138 bar, et de pneus à...
  • Page 11: Montage De La Flèche D'attelage

    1. Insérez l'extrémité arrière de la flèche d'attelage entre les plaques de montage du balai-ramasseur tout en alignant les trous de montage (Figure Remarque: Les guides de flexibles doivent être Montage de la flèche d'attelage positionnés sur le haut de la flèche d'attelage. 2.
  • Page 12: Montage Du Vérin Hydraulique

    5. Desserrez les écrous de blocage qui fixent le contacteur de proximité sur le cadre et abaissez le contacteur jusqu'à ce qu'il soit distant de 2,6 à 4 mm de la plaque de détection sur la flèche d'attelage (Figure 4). Serrez les écrous de blocage pour fixer le réglage.
  • Page 13: Montage Du Faisceau De Câblage

    3. Retirez la goupille élastique, tournez le cric vers le bas libre pour les fusibles, procurez-vous et montez un et remettez la goupille élastique (Figure porte-fusibles auxiliaire Toro (réf. Toro 92–2641). 4. Acheminez le faisceau de câblage le long du faisceau principal du véhicule jusqu'à l'arrière du véhicule (Figure...
  • Page 14: Acheminement Et Fixation Des Flexibles Hydrauliques Et Du Faisceau De Câblage

    Figure 10 1. Flexibles hydrauliques et 2. Guide-flexible faisceau de câblage 2. Fixez les flexibles hydrauliques et le faisceau de câblage Figure 9 comme montré à la Figure 11 et la Figure 1. Broche d'attelage 3. Goupille fendue 2. Chape •...
  • Page 15: Branchement Du Faisceau De Câblage

    Raccordement des flexibles Branchement du faisceau de hydrauliques câblage Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Branchez le faisceau de câblage du balai-ramasseur au faisceau Branchez les flexibles hydrauliques du balai-ramasseur aux de câblage du véhicule tracteur (Figure 13). raccords rapides du véhicule tracteur (Figure 13).
  • Page 16 3. Fixez la chaîne au support de lame à l'aide d'un boulon 5. Appliquez de la graisse au lithium n° 2 sur la fixation (3/8 x 1-1/4 po) et d'un écrou à embase (3/8 po) du support de la lame et du moyeu de la lame à andain. (Figure 15).
  • Page 17: Assemblage De La Télécommande À Main

    Vue d'ensemble du produit Assemblage de la Commandes télécommande à main Bouton de déchargement de la trémie Pièces nécessaires pour cette opération: Pour vider la trémie, appuyez 2 fois sur le bouton de déchargement (Figure 17). Télécommande à main Important: Le balai-ramasseur doit se trouver juste Pile (AAA) derrière le véhicule tracteur et à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Outils et accessoires Appuyez sur le bouton d'arrêt pour désactiver la fonction active. Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est Remarque: Cela prendra environ 3 secondes. disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Utilisation du balai-ramasseur La principale fonction de la machine est de ramasser les débris sur les grandes surfaces gazonnées. Le balayeur est commandé par la télécommande. Reportez-vous à...
  • Page 20: Réglage De La Hauteur De La Brosse

    Réglage de la hauteur de la brosse Réglez le balai-ramasseur pour que les extrémités de la brosse effleurent la surface mais sans s'enfoncer dans l'herbe. Si les extrémités de la brosse s'enfoncent dans l'herbe, les débris ne seront pas ramassés correctement. Vérifiez les réglages recommandés pour le balai-ramasseur dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 21: Réglage Du Racloir De Rouleau

    Figure 19 1. “A” 4. 6 à 13 mm 2. “B” 5. Direction de la brosse 3. “C” 1. Placez le balai-ramasseur sur une surface plane et horizontale. 2. Élevez la trémie et posez-la sur son support de sécurité Voir Utilisation du support de sécurité...
  • Page 22: Réglage De La Hauteur Du Déflecteur Avant

    Réglage de la hauteur du Contrôle du serrage des déflecteur avant écrous de roues Pour obtenir un ramassage optimal des débris, réglez le ATTENTION déflecteur avant (Figure 21) de sorte à obtenir un espace de 6 à 13 mm entre le bas du déflecteur et la surface. Un mauvais couple de serrage des écrous de roues peut entraîner une défaillance de la machine ou la Remarque: Il faut parfois remonter complètement le...
  • Page 23: Utilisation De La Temporisation Du Module De Commande

    Utilisation de la temporisation 3. Insérez le support de sécurité de la trémie sur la tige du vérin, en prenant soin d'appuyer l'extrémité du support du module de commande contre le corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 26).
  • Page 24: Conseils D'utilisation

    Déchargement de la trémie • Il empêche la brosse de tourner lorsque la trémie est élevée. DANGER • Il empêche le déchargement de la trémie quand le balai-ramasseur est déporté. Le renversement de la machine ou un choc • L'alarme sonore retentit lorsque la trémie est déchargée. électrique peut causer des blessures graves ou Ne déplacez pas le véhicule tracteur pendant que vous mortelles.
  • Page 25: Descente De La Trémie

    g030465 Figure 28 PRUDENCE Figure 29 Le déchargement de la trémie peut blesser les 1. Points d'attache avant personnes ou les animaux à proximité. Éloignez les personnes et les animaux de la trémie pendant son déchargement. Descente de la trémie Pour abaisser la trémie, appuyez sur le bouton de descente du balai-ramasseur.
  • Page 26 4. Reposez le couvercle du module de commande. g030597 Figure 31 1. Emplacement des queues 3. Queue de cochon du de cochon. mode standard 2. Queue de cochon du mode option attachée au faisceau de câblage Remarque: Pour retourner au mode standard, rebranchez le connecteur queue de cochon d'origine.
  • Page 27: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières • Serrez les écrous de roues heures de fonctionnement • Nettoyez la zone d'entraînement des cylindres. Toutes les 25 heures • Graissez le balai-ramasseur. Toutes les 50 heures •...
  • Page 28: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Lun. Entretiens à effectuer Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez les bruits de fonctionnement anormaux.
  • Page 29: Graissage

    Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Le balai-ramasseur comprend 11 graisseurs qu'il faut lubrifier à la graisse au lithium nº 2. Si les conditions de travail sont normales, graissez tous les roulements et toutes les bagues immédiatement après chaque lavage. Graissez les roulements et les bagues si l'atmosphère de travail est très sale et poussiéreuse, car des impuretés pourraient pénétrer à...
  • Page 30: Association De La Télécommande Et L'unité De Base

    Le système est prêt à l'utilisation avec cette télécommande spécifique. Figure 37 Association de la télécommande et l'unité Figure 38 de base 5. Arrêt 1. Éclairage à LED 2. Déport vers la gauche 6. Relevage du Important: Lisez toute la procédure avant balai-ramasseur d'entreprendre le processus d'association.
  • Page 31: Remisage

    Remisage 1. Enlevez soigneusement les saletés, les feuilles et les débris qui se trouvent sur le balai-ramasseur. 2. Contrôlez la pression des pneus Voir Contrôle de la pression des pneus (page 22). 3. Vérifiez toutes les fixations. Serrez selon les besoins. 4.
  • Page 32: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Condition Causes possibles Solution Le ramassage ne La brosse est endommagée. Remplacez la brosse. s'effectue pas La brosse est trop haute. Réglez la hauteur de la brosse. Voir Réglage de la hauteur de la brosse. Le déflecteur avant est trop bas ou trop haut. Réglez la hauteur de du déflecteur avant.
  • Page 33: Accès Au Mode Diagnostic Et Contrôle Des Codes

    Problème de câblage ; contactez votre distributeur Toro. Unité de BASE défectueuse ; contactez votre distributeur Toro. Un clignotement, une pause, Version incompatible de la Erreur de logiciel (installez le deux clignotements, une longue BASE et/ou télécommande à...
  • Page 34: Réinitialisation Des Codes D'anomalie

    Réinitialisation des codes d'anomalie Une fois l'anomalie corrigée, débranchez et rebranchez les prises de diagnostic. Le témoin de diagnostic clignote en continu une fois par seconde. Quitter le mode diagnostic 1. Tournez la clé en position C ONTACT 2. Débranchez l'alimentation en séparant le faisceau du véhicule du faisceau du balai-ramasseur. 3.
  • Page 35 Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 36 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

07068

Table des Matières