Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA52 Notice D'instructions page 5

Appareil à cercler pneumatique pour feuillard en acier avec sceau

Publicité

MODELLI / CHART OF TYPES / MODÈLES / GERÄTELISTE / MODELOS
CODICE / ITEM / CODES /
BESTELLNR. / CODIGO
T521943
T522543
T523243
3)
GARANZIA / WARRANTY / GARANTIE / GARANTIE UND VERANTWORTUNG / GARANTÍA
I -
Il periodo di garanzia per ogni apparecchio Itatools è pari a 12 mesi a partire dalla data di spedizione indicata sul documento di
accompagnamento. La Itatools srl si impegna per il periodo di garanzia a sostituire gratuitamente tutte le parti che a suo insindacabile
giudizio dovessero presentare difetti che li rendano non idonei all'uso. La sistemazione in garanzia è franco ns. stabilimento. I termini
di garanzia decadono per gravi carenze di manutenzione, manomissione dell'apparecchio, riparazioni arbitrarie, uso improprio dello
stesso, la non osservanza delle norme indicate nel manuale, uso di parti non originali, mancanza del numero di serie impresso durante
la produzione,eventi eccezionali. Restano escluse dalla garanzia le parti ad usura espressamente identificate nella lista ricambi. Non
possono essere rivendicate dalla clientela richieste di risarcimenti, nei confronti di Itatools srl, per fermi di produzione, danni ad oggetti
e persone derivanti da deficienze dell'apparecchio perché nei termini di garanzia. La Itatools srl si riserva il diritto di modificare i
prodotti e la documentazione senza l'obbligo di aggiornarne i precedenti
UK -
Itatools srl warrants all its tools during a period of 12 months from the shipping date document. The warranty includes all
deficiencies clearly resulting from poor manufacturing or faulty materials in our judgement, these parts will be without charge at our
workshop. The warranty will be void to any tool which has been subjected to misuse, misapplication, incorrect handling and
maintaining, arbitrary modifications and reparations, use of not original parts, disregard of directions in the operation manual, and
missing serial number, exceptional events. The warranty excludes the wearing parts showed on spare parts list. Damage claims as a
result of production shutdowns, damage to people and to property from warranty deficiencies cannot be asserted by the customer.
Itatools srl reserves at any time to improve the tools and documentations without any obligation to update previous ones.
F -
Chaque appareil Itatools est garanti pour une période de 12 mois, à partir de la date indiquée sur le document de livraison.
Pendant cette période la Sté. Itatools s'engage à remplacer gratuitement franco départ notre usine toutes les pièces qui se sont
démontrées défectueuses. La garantie n'est pas valable en cas d'emploi incorrect de l'appareil, manque d'entretien, manipulations non
autorisée, réparations arbitraires, non-observation des instructions du fabriquant, emploi de pièces non originales, manque du numéro
de série imprimé pendant la production, événements exceptionnels. Les pièces d'usure indiquées sur la liste ne sont pas couvertes par
la garantie. Le client ne peut demander aucun dédommagement pour des arrêts de production et des dommages à des personnes et
objets causés par des défauts de l'appareil. La Sté. Itatools se réserve le droit de modifier les produits et la documentation sans
l'obligation de mettre à jour les précédents.
D -
Die Garantiezeit aller Itatools Geräte beträgt 12 Monate und beginnt ab dem Datum des Lieferscheins. Die Fa. Itatools srl
verpflichtet sich, alle nachweisbar defekten Teile, die das Gerät unbrauchbar machen, innerhalb dieser Zeit, kostenlos auszutauschen.
Reparaturen unter Garantie erfolgen ab unserem Werk. Die Garantiebedingungen verfallen bei schlechter Wartung, Beschädigungen,
eigenmächtigen
Reparaturen,
Nichtoriginalersatzteilen, außergewöhnlichen Ereignisse und bei Fehlen der Seriennummer, die währen der Produktion aufgestempelt
wurde. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, die eigens in der Ersatzteilliste angeführt sind. Es kann kein
Schadenersatz wegen Produktionsausfall oder Sach- und Personschäden an Itatools srl erhoben werden. Die Fa. Itatools srl behält
sich das Recht vor, ihre Geräte und Unterlagen zu verändern, ohne verpflichtet zu sein, die vorhergehenden Versionen zu
modifizieren.
E -
El período de la garantía de cada aparato Itatools es de 12 meses a partir de la fecha de envío indicada en el documento de
acompañamiento. La empresa Itatools srl se compromete, durante el período de garantía, a sustituir sin costo alguno todas las partes
que a su entero juicio presenten defectos que afecten su orrecto funcionamiento. Las reparaciones que cubre la garantía se realizan
en nuestro establecimiento (Ex-works). La garantía pierde validez debido a la seria falta de mantenimiento, a la manipulación indebida
del aparato, a las reparaciones no autorizadas, a un uso incorrecto del mismo, al incumplimiento de las normas indicadas en el
manual, al uso de recambios no originales, a la falta del número de serie aplicado durante la producción y a eventos excepcionales. La
garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste específicamente indicadas en la lista de recambios. No se efectúan reembolsos, bajo
ninguna circunstancia, en caso de paradas de producción, daños a objetos o lesiones a personas, causados por un mal
funcionamiento del aparato, por fuera de los términos de garantía. La empresa Itatools srl se reserva el derecho a modificar los
productos y los documentos sin la obligación de actualizar las versiones anteriores.
4)
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
I -
Si consiglia di utilizzare sulla linea una unità di essiccazione aria ed un filtro lubrificatore e regolatore di pressione con manometro
( Itatools codice S100001) in prossimità del punto di collegamento dell'apparecchio per evitare che acqua e corpi estranei finiscano
nelle valvole o nei motori pneumatici. Verificare costantemente la presenza di lubrificante nel gruppo filtro (utilizzare olio tipo Synfilm32
codice S200005). Collegare l'apparecchio alla linea con un tubo di diametro interno minimo 8mm con l' attacco rapido da ¼" in
dotazione, non superare la lunghezza di 10mt con tubi flessibili tra il gruppo regolazione e l'apparecchio. Controllare che il Vs. impianto
fornisca una portata d'aria continua adeguata alle caratteristiche indicate nel manuale senza cadute di pressione.
UK -
Use always a dryer unit near the compressor and a filter-regulator-lubricator unit (Itatools code S100001) as close to air tool to
avoid that water and dirtiness will be inlet in the valves or motors. Check daily the oil in the lubricator (we recommend oil type
Synfilm32 Itatools code S200005). Connect the tool to air with quick connecter ¼" and use minimum 8mm or 3/8" internal diameter
TIPO / MODEL / TYPE /
TYP / TIPO
ITA52 - 19mm - 9000N
ITA52 - 25mm - 15000N
ITA52 - 32mm - 15000N
unsachgemäßem
Gebrauch,
REGGIA / STRAP
FEULLIARD / BAND / FLEJE
R 850N/mm2
R 1100N/mm2
R 850N/mm2
R 1100N/mm2
R 850N/mm2
R 1100N/mm2
.
Nichtbeachtung
der
SPESSORE /THICKNESS
EPAISSEUR / DICKE / ESPESOR
0.6mm 0.024" – 1mm 0.039"
0.63mm 0.025" – 0.8mm 0.031"
0.6mm 0.024" – 1mm 0.039"
0.63mm 0.025" – 0.8mm 0.031"
0.6mm 0.024" – 1mm 0.039"
0.63mm 0.025" – 0.8mm 0.031"
Handbuchanweisungen,
Einsatz
von

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T521943T522543T523243