EINHELL GC-EL 2600 E Mode D'emploi D'origine
EINHELL GC-EL 2600 E Mode D'emploi D'origine

EINHELL GC-EL 2600 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GC-EL 2600 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Laubsauger
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur à feuilles
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
Originele handleiding
Bladzuiger
Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas
Manual de instruções original
do aspirador de folhas
Art.-Nr.: 34.332.90
I.-Nr.: 11013
GC-EL
2600 E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-EL 2600 E

  • Page 1 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie Originele handleiding Bladzuiger Manual de instrucciones original Aspirador de hojas Manual de instruções original do aspirador de folhas 2600 E Art.-Nr.: 34.332.90 I.-Nr.: 11013 GC-EL...
  • Page 2 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 7 rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Achtung! ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Beim Benutzen von Geräten müssen einige freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Teile müssen sofort von einem Elektro- Fach- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 8: Lieferumfang

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 8 Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät Fremdkörper zu lösen. (siehe Bild 10) Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche 1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen. leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein 2.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 9 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisi- Der Laubsauger/-Bläser ist nur für Laub und ken bestehen. Folgende Gefahren können im Zu- Gartenabfälle wie Gras und kleine Zweige sammenhang mit der Bauweise und Ausführung zugelassen.
  • Page 10: Bedienung

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 10 Achtung: Der Arretierhebel muss sich auf der 7.4 Betriebsart wählen rechten Seite befinden! Ziehen Sie anschließend die Schraube bei geschlossenem Arretierhebel fest. 7.4.1 Saugen (Abb. 9) Drehen Sie den Hebel (Abb. 9/Pos. 8) zur Position A. Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Dies kann sowohl im Stillstand als auch bei Sie die Montage vollständig durchgeführt haben.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 11 9. Reinigung, Wartung und 9.2 Wartung Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät Ersatzteilbestellung nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Netzstecker.
  • Page 12 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 12 12. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Reinigungsdeckel nicht korrekt auf korrekte Montage achten montiert.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 13 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Avant dʼemployer lʼappareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode dʼemploi.
  • Page 14: Volume De Livraison

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 14 dʼautres personnes. Il faut respecter les heures Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil indiquées sur des listes disponibles auprès des (voir figure 10) autorités locales. 1. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi. Il faut se servir de la machine en la faisant 2.
  • Page 15: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 15 4. Utilisation conforme à lʼaffectation Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Lʼaspirateur/le souffleur de feuilles est uniquement toujours des risques résiduels. Les dangers autorisé pour les feuilles et les déchets de jardin tels suivants peuvent apparaître en rapport avec la lʼherbe et les petites branches.
  • Page 16 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 16 de la flèche sur l’unité du moteur. Bloquez le câble de raccordement de lʼappareil comme indiqué dans le croquis à lʼaide du Attention : le levier de blocage doit se trouver sur le dispositif de décharge de traction se trouvant côté...
  • Page 17: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 17 8. Remplacement de la ligne de du couvercle (fig. 8b/pos. A) soit bien introduit dans l’encoche dans le carter (fig. 8b/pos. B). raccordement réseau Attention : l’appareil ne peut pas fonctionner Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil lorsque le couvercle n’est pas refermé...
  • Page 18: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 18 12. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension nʼest présente Lʼappareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à...
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 19 cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga. Attenzione! Utilizzate lʼapparecchio solo se questo è in Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse perfette condizioni e non presenta danni. Le avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. parti danneggiate devono essere Quindi leggete attentamente queste istruzioni per immediatamente sostituite da un elettricista.
  • Page 20: Elementi Forniti

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 20 possibile Spiegazione della targhetta di avvertenze Prima di iniziare a radunare le foglie si devono sull’apparecchio (vedi Fig. 10) allontanare corpi estranei con un rastrello e una 1. Prima della messa in funzione leggere le scopa.
  • Page 21: Utilizzo Proprio

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 21 Istruzioni per l’uso originali Indossate i guanti. Avvertenze di sicurezza Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere 4. Utilizzo proprio rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile Lʼaspiratore/soffiatore per foglie è...
  • Page 22 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 22 6.3 Montaggio dell’impugnatura addizionale (Fig. collegamento con lo scarico della trazione che 5a - 5c) si trova sullʼapparecchio. Allentate la vite (Fig. 5a/Pos. A) dall’impugnatura di Per accendere premete e tenete premuto guida (Fig. 5a/Pos. 3). Poi inserite l’impugnatura di l’interruttore (5) ON/OFF.
  • Page 23: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 23 8. Sostituzione del cavo di 8b/Pos. A) venga inserita nella rispettiva cavità nell’involucro (Fig. 8b/Pos. B). alimentazione Attenzione: l’apparecchio non funziona nel caso in cui il coperchio non sia chiuso Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio correttamente, un microinterruttore viene danneggiato deve essere sostituito dal interrompe l’alimentazione di corrente.
  • Page 24 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 24 12. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione manca tensione Il motore non si avvia controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da unʼofficina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 25 Gebruik een ademmasker bij het stofzuigen. Let op! Controleer voor ieder gebruik het toestel, de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aansluitkabel en het verlengsnoer. Werk alleen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om met een toestel dat in perfecte staat verkeert en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 26 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 26 Het gereedschap dient met een zo laag mogelijk Verklaring van het aanwijzingsbord op het toerental te worden gebruikt om de gereedschap (zie fig. 10) werkzaamheden te verrichten. 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen. Voordat u begint het loof aan de kant te blazen 2.
  • Page 27: Reglementair Gebruik

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 27 4. Reglementair gebruik verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker De bladzuiger / -blazer is enkel toegelaten voor wordt gedragen. bladeren en tuinafval zoals gras, kleine takken. 2.
  • Page 28: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 28 Neem het apparaat pas in bedrijf als u de montage 7.4 Bedrijfsmodus kiezen helemaal heeft afgesloten. Vóór elke ingebruikneming dient de aansluitkabel van het apparaat op tekenen 7.4.1 Zuigen (fig. 9) van beschadiging te worden gecontroleerd; de kabel Draai de hefboom (fig.
  • Page 29: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 29 9. Reiniging, onderhoud en bestellen 9.2 Onderhoud Mocht er zich een defect voordoen laat dan het van wisselstukken toestel enkel controleren door een geautoriseerde vakman of door een Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de klantendienst-werkplaats. netstekker uit het stopcontact. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Page 30 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 30 12. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto geen spanning voorhanden Laite ei käynnisty tarkasta johto ja varoke johto viallinen tarkasta moottorin liitännäat irronneet anna houltopalvalun tarkastaa laite imuputkea ei ole asennettu oikein asenna laite aina houlella ja oikein Reinigingsdeksel niet correct asenna laite aina houlella ja oikein gemonteerd.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 31 aparato está en perfecto estado y no presenta ¡Atención! ningún daño. Las piezas dañadas deben ser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una sustituidas inmediatamente por un electricista serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o profesional.
  • Page 32: Volumen De Entrega

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 32 Antes de comenzar con el soplado, retirar los Explicación de la placa de advertencia en el posibles objetos sólidos con cepillo y rastrillo. aparato (véase fig. 10) Donde se genere polvo, se habrá de 1. Lea el manual de instrucciones de uso antes de la humedecer ligeramente la superficie o bien puesta en marcha.
  • Page 33: Uso Adecuado

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 33 Manual de instrucciones original Riesgos residuales Instrucciones de seguridad Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y 4. Uso adecuado del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1.
  • Page 34: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 34 Atención: ¡La palanca de detención debe Para desconectarlo soltar el interruptor ON/OFF. encontrarse en el lado derecho! A continuación, apretar el tornillo con la palanca de detención 7.4 Régimen de funcionamiento cerrada. 7.4.1 Aspirar (fig. 9) Poner el aparato en servicio una vez haya realizado el Girar la palanca (fig.
  • Page 35: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 35 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de 9.2 Mantenimiento En caso de que se produjeran averías, lleve el piezas de repuesto aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico. Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo No hay que realizar el mantenimiento a más de limpieza.
  • Page 36: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 36 12. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución No hay tensión Compruebe cable y fusible El aparato no arranca Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones en Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo El tubo de aspiración no esta Tenga en cuenta el montaje...
  • Page 37: Instruções De Segurança

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 37 Use uma máscara respiratória durante os Atenção! trabalhos que façam pó. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Antes de cada utilização, verifique o aparelho, o algumas medidas de segurança para prevenir cabo de ligação e o cabo de extensão. Opere o ferimentos e danos.
  • Page 38: Material A Fornecer

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 38 incomodar outras pessoas. Respeite os horários Pictogramas de segurança no aparelho (fig. 10) impostos pelas autoridades locais. 1. Antes da colocação em funcionamento leia o Utilize a máquina ao mínimo de rotações do manual de utilização. motor possível para a execução dos trabalhos.
  • Page 39: Utilização Adequada

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 39 Manual de instruções original Use luvas. Instruções de segurança Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é 4. Utilização adequada utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem O aspirador/soprador de folhas destina-se apenas à...
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 40 6.3 Montagem do punho adicional (fig. 5a - 5c) cabo de ligação do aparelho (extensão). Desaperte o parafuso (fig. 5a/pos. A) do punho guia Prenda o cabo de ligação do aparelho com o (fig. 5a/pos. 3). Insira a seguir o punho guia, tal como cerra-cabos disponível no aparelho, tal como ilustrado na fig.
  • Page 41: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 41 8. Substituição do cabo de ligação à Atenção: o aparelho não estará funcional se a tampa não estiver fechada correctamente, rede sendo a alimentação de corrente interrompida por um microinterruptor. Por Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à conseguinte, certifique-se sempre de que a rede deste aparelho for danificado, é...
  • Page 42: Plano De Localização De Falhas

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 42 12. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O aparelho não funciona não existe tensão Verificar cabo e fusível Cabo com anomalia Verificar Ligações ao motor soltas Levar o aparelho à oficina de assistência técnica Tubo de aspiração montado Verificar montagem...
  • Page 43: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger GC-EL 2600 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 44 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 46 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 47 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 48 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 48...
  • Page 49 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 49...
  • Page 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 51 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 52 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 53: Certificado De Garantía

    Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 54 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 55 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung_GC_EL_2600_E_SPK2__ 14.10.13 11:07 Seite 56 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

34.32.90

Table des Matières