Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE DE'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP
Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP
Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
If you have questions or comments, contact us.
855-805-5745 • www.dewalt.com
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant
pas lu les présentes instructions d'assembler, d'ajuster
ou de faire fonctionner la fournaise.
Si tiene dudas o comentarious, contéctenos.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTIA, ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
4/13 70762 Rev13A
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXH45LP

  • Page 1 DE GARANTIA, ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USAR EL PRODUCTO. Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP 4/13 70762 Rev13A LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:...
  • Page 2 Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Table Des Matières

    (Minimum clearances to combustible materials.) MODEL NO. BTU/HR RATING NORMAL OPERATING CLEARANCES TO TYPE GAS POSITION COMBUSTIBLES SIDES BACK FRONT DXH45LP 45,000* VERTICAL 40” (1m) 40” (1m) 0” (0m) 54” (1,4m) *Tank size and tank temperature can directly affect BTU output.
  • Page 4 General Information Fuel Gas Odor—Fuel Leaks A. Your DXH45LP gas fired infra-red heater come fully assembled, with the WARNING exception of the wheels and wheel hardware. To install the wheels and wheel hardware: LP gas and natural gas have man‑made odorants added specifically 1.
  • Page 5: Installation Instructions

    If or contact the factory to determine combustion air ventilation the hose for Model DXH45LP shows evidence of excessive abrasion or requirements of the heater. wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being •...
  • Page 6: Location

    (1) 100 pound cylinder. risk of accidental tipping. The LP Gas supply cylinder should be adequately The connection of Model DXH45LP to an LP-Gas cylinder must be made in a well restrained to prevent accidental tipping. DO NOT OPERATE this heater with ventilated area using the regulator and hose assembly supplied with the appliance.
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Depress red spark ignition button repeatedly or with a lighted match held to the burner face, depress and hold the reset button on the safety valve. After the burner ignites, hold the reset button depressed for about one WARNING minute or until the burner stays lit when the reset button is released.
  • Page 8: Maintenance Instructions

    (Model DXH45LP) This heater (including hose and regulator assembly) must be inspected before each use. If the hose for Model DXH45LP shows evidence of excessive abrasion If burner lights, but goes out when button is released. or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put CHECK into operation.
  • Page 9: Replacement Parts List

    TIP‑OVER SWITCH ARRANGEMENT Figure 2 NOTE: The purpose of the tip-over Switch is to stop the flow of gas when Tip Over heater is accidentally knocked over. When and if the heater is knocked over, Switch Magnetic Portion simply stand heater up. of Control Thermocouple Tip Over...
  • Page 10: Warranty

    Replacement parts are only available direct from the factory and must be installed by a qualified service agency. PARTS ORDERING INFORMATION: PURCHASING: Accessories may be purchased at any DeWalt local ® dealer or direct from the factory...
  • Page 12 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP 4/13 70762 Rev13A LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lea y siga todas las instrucciones.
  • Page 13 Définitions : Directives de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot signalétique. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles. DANGER : Indique « une situation à risque imminent, laquelle, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort ». AVERTISSEMENT : Indique «...
  • Page 14: Dégagement

    (Dégagements minimes pour les matériaux combustibles) MODÈLE CLASSEMENT BTU/HEURE POSITION CORRECTE DÉGAGEMENT ENVERS TYPE DE GAZ DE FONCTIONNEMENT LES COMBUSTIBLES LP (PASSE-BAS) SUPÉRIEUR CÔTÉS ENDOS DEVANT DXH45LP 45 000* VERTICALE 1,4 m *La grandeur du réservoir et sa température peuvent directement affecter la sortie BTU.
  • Page 15 Odeur de gaz de combustion—Fuites de carburant AVERTISSEMENT A. Votre fournaise infrarouge à gaz modèle DXH45LP arrive complètement assemblé à l’exception des roues et du matériel des roues. Pour installer les roues et le matériel des Le GPL et le gaz naturel contiennent des substances odorantes artificielles roues : ajoutées spécifiquement pour la détection de fuites de gaz de combustion.
  • Page 16: Instructions D'installation

    • Un air de ventilation adéquat doit être fourni pour supporter les exigences de l’air de avant chaque utilisation et au moins une fois par année par une personne qualifiée combustion de la fournaise utilisée. DXH45LP pour l’entretien. Si le tuyau pour le modèle montre une évidence d’abrasion excessive ou d’usure, ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé...
  • Page 17: Emplacement

    NE PAS brancher cet appareil à plus d’un (1) cylindre de 100 lb. dure, à plat, et à niveau pour minimiser le risque d’un basculement accidentel. Le Le branchement du modèle DXH45LP à un cylindre de gaz propane (liquéfié) doit être cylindre d’alimentation de gaz propane (liquéfié) devrait être restreint adéquatement pour fait dans une zone bien aérée utilisant l’assemblage du régulateur et du tuyau fourni avec...
  • Page 18: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation 5. Abaissez le bouton rouge d’allumage par étincelle de manière répétée ou avec une allumette tenue (et allumée) au devant du brûleur, abaissez et maintenez le bouton de réinitialisation sur la valve de sécurité. Après que le brûleur s’allume, maintenez AVERTISSEMENT le bouton de réinitialisation abaissé...
  • Page 19: Instructions D'entretien

    (Modèle DXh45LP) Cette fournaise (incluant l’assemblage de tuyaux et du régulateur) doit être inspectée avant chaque utilisation. Si le tuyau pour le modèle DXH45LP montre une évidence Si le brûleur s’allume, mais s’éteint lorsque le bouton est relâché. d’abrasion excessive ou d’usure, ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant la mise en fonction de la fournaise.
  • Page 20: Liste De Pièces De Remplacement

    DISPOSITIF DE COMMUTATEUR DE BASCULEMENT Figure 2 REMARQUE : Le but du commutateur de basculement est d’arrêter le flux Commutateur de gaz lorsque la fournaise bascule de manière accidentelle. Lorsque et si la Portion magnétique du de basculement fournaise est renversée, simplement la remettre debout. contrôle Thermocouple Fils du...
  • Page 21: Garantie

    ® ® de couleurs jaune et noir sont des marques de l’outil Dewalt Industrial Tool Co., utilisée sous licence. ©2013 DEWALT. EGI / Enerco Group Inc. Sous licence de Dewalt Industrial Tool Co. ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009 CYLINDRE NON INCLUS...
  • Page 23 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP 4/13 70762 Rev13A LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lea y siga todas las instrucciones.
  • Page 24: Advertencias

    Definiciones: Indicaciones de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte. ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar heridas graves o la muerte.
  • Page 25: Separaciones

    (Distancias mínimas a materiales combustibles) MODELO TIPO DE GAS POSICIÓN DE DISTANCIA A Y BTU/HR FUNCIONAMIENTO NORMAL COMBUSTIBLES ARRIBA COSTADOS ATRÁS FRENTE DXH45LP 45.000* VERTICAL 1,4 m *El tamaño y la temperatura del tanque pueden afectar directamente los BTU de salida.
  • Page 26 • Cierre todas las válvulas de suministro de combustible de los tanques o del tanque tador deje de funcionar por cualquier motivo. El modelo DXH45LP también viene del gas propano (LP), o la válvula principal de suministro de combustible que se equipado con un interruptor de caída y un control de exceso de flujo.
  • Page 27: Instrucciones De Instalación

    • Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa por lo menos. Si la manguera del modelo DXH45LP muestra signos de abrasión del calentador, o póngase en contacto con el fabricante para conocer los o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de hacer requerimientos de ventilación del calentador.
  • Page 28: Ubicación

    La conexión del modelo DXH45LP a un cilindro de gas-LP debe hacerse en un nivelada para minimizar el riesgo de una caída accidental. El cilindro de gas LP área bien ventilada, usando el regulador y la manguera que vienen con el artefacto.
  • Page 29: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación 5. Presione el botón rojo del encendedor varias veces o acerque un fósforo encendido al frente del calentador, y mantenga presionado el botón de reinicio de la válvula de seguridad. Cuando se encienda el calentador, mantenga ADVERTENCIA presionado el botón de reinicio durante un minuto o hasta que el calentador Si no se siguen al pie de la letra estas instrucciones, podría producirse un permanezca encendido luego de soltarlo.
  • Page 30: Instrucciones De Mantenimiento

    (Modelo DXH45LP) Este calentador (incluyendo la manguera y el regulador) debe inspeccionarse antes de cada uso. Si la manguera del modelo DXH45LP muestra signos de Si el quemador se enciende, pero se apaga al soltar el botón. abrasión o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de VERIFIQUE hacer funcionar el calentador.
  • Page 31: Lista De Partes De Repuesto

    INTERRUPTOR CONTRA CAÍDAS Figura 2 NOTA: El propósito del interruptor contra caídas es detener el flujo de gas Protección contra cuando el calentador se cae accidentalmente. Si el calentador se cayera Porción magnética del caídas accidentalmente, simplemente párelo nuevamente. control Termocupla Cables de la protección...
  • Page 32: Garantía

    DeWalt reparará o reemplazará este producto sin cargo si se encuentra ® defectuoso dentro del período de 1 año, luego de retornarlo (por cuenta del cliente) junto con un comprobante de compra a DeWalt dentro del ® período de garantía.

Table des Matières