Télécharger Imprimer la page
Hilti SCO 6-A22 Mode D'emploi Original
Hilti SCO 6-A22 Mode D'emploi Original

Hilti SCO 6-A22 Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour SCO 6-A22:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCO 6-A22
English
1
Français
11
Español
22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti SCO 6-A22

  • Page 1 English Français SCO 6-A22 Español...
  • Page 5 SCO 6-A22 Original operating instructions ........
  • Page 7 Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 8 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Page 9 Work area safety ▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ▶...
  • Page 10 ▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. ▶...
  • Page 11 Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Contact Hilti Service. 2143544...
  • Page 12 Cut-out tool, depth gauge, three collets (1/8", 5/32", 1/4"), clamping nut, vacuum cleaner hose connector, hex wrench, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Safety devices This product has a motor protection system.
  • Page 13 Universal guidepoint bit (5/32") • Window/door guidepoint bit (1/4") Metal • Metal bit (5/32") Technical data SCO 6-A22 Rated voltage 21.6 V Rated speed under no load 30,000 /min Operating temperature 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Storage temperature −4 ℉...
  • Page 14 6.1.2 Removing the battery 1. Press the release buttons on the battery. 2. Pull the battery out toward the rear. 6.1.2.1 Fitting an accessory tool CAUTION Risk of damage. The collet can break if tightened when no accessory tool is fitted. ▶...
  • Page 15 (e.g. by being dipped in water or left in the rain). If a battery has been soaked by moisture, treat it as a damaged battery. Isolate it in a non-flammable container and consult Hilti Service. • Keep the battery free of extraneous oil and grease. Do not permit dust or dirt to accumulate unnecessarily on the battery.
  • Page 16 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group Transport and storage of cordless tools and batteries...
  • Page 17 ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Page 18 Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu Li-Ion Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les indications au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Page 19 Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Informations produit Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
  • Page 20 ▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. ▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit.
  • Page 21 Utilisation et maniement de l'outil sur accu ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
  • Page 22 ▶ Porter des vêtements de protection et laver les zones exposées à l'eau et au savon ▶ Utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure. ▶ Observer les exigences en matière de sécurité nationales en vigueur.
  • Page 23 Le produit est livré avec un manchon de raccordement pour tuyaux d'aspirateurs courants qui s'enfiche sur le produit pour le raccorder à un aspirateur. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 18 / B 22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
  • Page 24 • Embout de fraiseuse pour portes et fenêtres avec pointe de guidage (1/4") Métal • Embout de fraiseuse pour métal (5/32") Caractéristiques techniques SCO 6-A22 Tension de référence 21,6 V Vitesse nominale à vide 30.000 tr/min Température de service 1 ℉ … 140 ℉...
  • Page 25 6.1.2 Retrait de l'accu 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu. 2. Retirer l'accu vers l'arrière. 6.1.2.1 Montage de l'outil amovible ATTENTION Risque d'endommagement. La pince de serrage peut se casser si l'outil amovible n'est pas approprié. ▶ Ne jamais serrer l'écrou de serrage si aucun outil amovible n'est en place. 1.
  • Page 26 (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti. • Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté...
  • Page 27 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group...
  • Page 28 ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Page 29 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶...
  • Page 30 El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Page 31 ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
  • Page 32 piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶...
  • Page 33 ▶ desviar el polvo de la cara y el cuerpo; ▶ usar prendas protectoras y lavar con agua y jabón las zonas expuestas. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. ▶ Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
  • Page 34 ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de la serie B 18 / B 22 de Hilti. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36.
  • Page 35 Punta de fresa para puertas y ventanas con punta de guía (1/4") Metal • Punta de fresa para metal (5/32") Datos técnicos SCO 6-A22 Tensión nominal 21,6 V Número de referencia de revoluciones en vacío 30.000 rpm Temperatura de servicio 1 ℉...
  • Page 36 6.1.2 Extracción de la batería 1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería. 2. Extraiga la batería hacia atrás. 6.1.2.1 Montaje del útil de inserción PRECAUCIÓN Riesgo de daños. La pinza de sujeción puede romperse si no hay ningún útil de inserción introducido. ▶...
  • Page 37 (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia). Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. •...
  • Page 38 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Las piezas de repuesto, los consumibles y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas Transporte PRECAUCIÓN...
  • Page 39 Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 40 Español 2143544 *2143544*...
  • Page 44 *2143544* 2143544 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220131...