Hilti SF 2-A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SF 2-A:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Sf 2-A
  • Sfd 2-A
  • Zu dieser Dokumentation
  • Deutsch
  • Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Beschreibung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Akku Einsetzen⁄Entnehmen
  • Bedienung
  • Drehmoment Einstellen
  • Hilfe bei Störungen
  • Entsorgung
  • About this Documentation
  • Explanation of Symbols Used
  • English
  • Symbols on the Product
  • Product Information
  • Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Drill Safety Warnings
  • Additional Safety Instructions
  • Intended Use
  • Items Supplied
  • Technical Data
  • Setting the Torque
  • Manufacturer's Warranty
  • Over Deze Documentatie
  • Verklaring Van de Tekens
  • Nederlands
  • Symbolen Op Het Product
  • Conformiteitsverklaring
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Correct Gebruik
  • Standaard Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Accu Aanbrengen/Verwijderen
  • Hulp Bij Storingen
  • Acerca de Esta Documentación
  • Explicación de Símbolos
  • Español 65
  • Símbolos en el Producto
  • Información del Producto
  • Declaración de Conformidad
  • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Indicaciones de Seguridad Adicionales
  • Uso Conforme a las Prescripciones
  • Datos Técnicos
  • Ajuste del Par de Giro
  • Localización de Averías
  • Ayuda en Caso de Averías
  • Sobre Esta Documentação
  • Explicação Dos Símbolos
  • Português
  • Símbolos no Produto
  • Declaração de Conformidade
  • Incluído no Fornecimento
  • Características Técnicas
  • Transporte E Armazenamento de Ferramentas de Baterias Recarregáveis
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Avvertenze
  • Italiano
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Indicazioni DI Sicurezza Aggiuntive
  • Utilizzo Conforme
  • Dati Tecnici
  • Inserimento/Rimozione Batteria
  • Regolazione Della Coppia
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Smaltimento
  • Objaśnienie Symboli
  • Polski 115
  • Symbole Na Produkcie
  • Informacje O Produkcie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Ustawianie Momentu Obrotowego
  • Usuwanie Usterek
  • Vysvětlení Značek
  • Varovná Upozornění
  • Symboly Na Výrobku
  • Informace O Výrobku
  • Prohlášení O Shodě
  • Čeština 133
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Vrtačky
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Šroubováky
  • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Vysvetlenie Značiek
  • Výstražné Upozornenia
  • Informácie O Produkte
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Slovenčina 147
  • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Rozsah Dodávky
  • TermékinformáCIók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Magyar 163
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Szállítási Terjedelem
  • Műszaki Adatok
  • Informacije O Izdelku
  • Izjava O Skladnosti
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Namenska Uporaba
  • Slovenščina
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Akumulatorska Baterija
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Objašnjenje Znakova
  • Hrvatski 193
  • Simboli Na Proizvodu
  • Informacije O Proizvodu
  • Izjava O Sukladnosti
  • Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate
  • Dodatne Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Zbrinjavanje Otpada
  • Об Этом Документе
  • Предупреждающие Указания
  • Символы На Изделии
  • Русский 209
  • Информация Об Изделии
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Использование По Назначению
  • Комплект Поставки
  • Технические Данные
  • Регулировка Крутящего Момента
  • Помощь При Неисправностях
  • Български 227
  • Символи Върху Продукта
  • Декларация За Съответствие
  • Допълнителни Указания За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Третиране На Отпадъци
  • IndicaţII de Avertizare
  • InformaţII Despre Produs
  • Română 245
  • Declaraţie de Conformitate
  • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
  • Setul de Livrare
  • Date Tehnice
  • Identificarea Defecţiunilor
  • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Σύμβολα Στο Προϊόν
  • Πληροφορίες Προϊόντος
  • 262 Ελληνικά
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Συνοπτική Παρουσίαση Προϊόντος
  • Κατάλληλη Χρήση
  • Έκταση Παράδοσης
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Ρύθμιση Ροπής Στρέψης
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65
All manuals and user guides at all-guides.com
Printed: 15.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5174884 / 000 / 02
1
17
32
48
65
82
98
115
132
146
162
178
193
208
227
244
261
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SF 2-A

  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 65: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Page 66: Symboles Spécifiques Au Produit

    Perçage sans percussion 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité...
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ▶...
  • Page 71: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    All manuals and user guides at all-guides.com sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées. Utilisation et maniement de l'outil sur accu ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant.
  • Page 72: Consignes De Sécurité Pour Visseuse

    All manuals and user guides at all-guides.com mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique. 2.3 Consignes de sécurité pour visseuse ▶ Lors des travaux pendant lesquels la vis risque de toucher des câbles électriques cachés, tenir l'appareil uniquement par les surfaces isolées des poignées.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. Utiliser si possible un dispositif d'aspiration de poussière. Pour une aspiration de poussière efficace, il convient d'utiliser un dépoussiéreur mobile adéquat. Le cas échéant, porter un masque antipoussière adapté au type de poussière considérée.
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être sur- veillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Contacter le S.A.V. Hilti une fois l'accu refroidi. Sécurité relative au système électrique ▶ Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux...
  • Page 76: Équipement Livré

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 12. Vérifier que les surfaces extérieures de l'accu sont propres et sèches avant d'introduire l'accu dans le chargeur homologué.
  • Page 77: Introduction / Retrait De L'accu

    : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils amovibles, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations. Valeurs d'émissions acoustiques SF 2-A SFD 2-A Niveau de puissance acoustique pon- 75 dB 75 dB déré...
  • Page 78: Réglage Du Couple De Rotation

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION Risque de blessures. Si l'accu n'est pas correctement mis en place, il risque de tomber. ▶ Vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil, afin qu'il ne tombe pas et ne mette personne en danger. 1.
  • Page 79: Mise En Marche

    1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil. 2. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action : SF 2-A ▶ Ouvrir le mandrin à serrage rapide en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Transport et stockage des appareils sur accu...
  • Page 82: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage 8.1 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 8.1.1 Aide au dépannage Défaillance Causes possibles...
  • Page 83: Recyclage

    ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
  • Page 84: Garantie Constructeur

    Vous trouverez à la fin de la présente documentation un lien vers le tableau RoHS sous forme de code QR. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 2081398 *2081398*...
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 182 all-gui des.c...
  • Page 320 all-gui des.c...
  • Page 344 all-gui des.c...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfd 2-a

Table des Matières