Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha P-80

  • Page 2 This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
  • Page 3 ISAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les • Sauvegarder toutes les données sur un organe externe, tel que le Yamaha éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à...
  • Page 4 Nous vous remercions d’avoir choisi le piano électronique Yamaha P-80. Votre P-80 est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre P-80 avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfac- tions pendant de longues années.
  • Page 5: Table Des Matières

    Liste des morceaux de démonstration et preset .... 39 : ACCORD ............27 Liste des réglages .............. 40 : Gamme .............. 27 Format des données MIDI ..........41 F2.1: Gamme ............27 Feuille d’implantation MIDI ..........45 F2.2: Note fondamentale ........27 Caractéristiques techniques ..........46 P-80...
  • Page 6: Face Avant

    La commande [MASTER VOLUME] permet de fonction du métronome ainsi que le tempo de reproduc- régler le volume de sortie du P-80 (le niveau de sortie). tion de la fonction morceau de musique. La plage de La commande [MASTER VOLUME] permet égale- réglage du tempo va de 32 à...
  • Page 7 Face avant Pupitre à musique Le P-80 est équipé d’un pupitre à musique qui s’installe sur l’instrument en l’introduisant dans la fente aménagée sur la partie du panneau de commande. E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7...
  • Page 8: Raccordements

    • N’oubliez pas que même lorsque l’interrupteur se trouve en position “STANDBY”, le courant électrique continue à circuler dans l’instru- ment en très faible quantité. Lorsque le P-80 n’a pas été utilisé depuis un certain temps, vérifiez que l’adaptateur d’alimentation secteur est débranché...
  • Page 9 MIDI externe (tel qu’un séquenceur MIDI) qui peut être utilisé pour commander le P-80. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le P-80 (par exemple, les données de note et Séquenceur de dynamique générées au clavier du P-80).
  • Page 10: Sélection Et Exécution D'une Voix

    Avant de couper l’alimentation de tous les appareils ou de les mettre sous tension, prenez la précaution de régler leurs potentiomètres de volume général en position minimum. (Reportez-vous à la page 9 pour obtenir les instruc- tions nécessaires sur la façon de raccorder le P-80 à un amplificateur ou un système de haut-parleurs. Mettez l’instrument sous tension ..........
  • Page 11: Reproduction Des Morceaux De Démonstration

    Reproduction des morceaux de démonstration Vous disposez de morceaux de démonstration qui vous permettent d’entendre exactement chacune des voix du P-80. Il y a aussi 50 morceaux preset que vous pouvez jouer individuellement, tous dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire. Procé- dez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de dé-...
  • Page 12: Morceaux Preset

    HALL 1 sera automatiquement sélec- tionné. Quittez le mode de morceau preset ......... START/ PRESET TRACK STOP Appuyez sur la touche [PRESET] pour quitter le mode de mor- ceaux preset, le témoin correspondant s’éteint et le mode de reproduc- tion normale est rétabli. P-80...
  • Page 13: Répétition A - B D'un Morceau Preset

    Pour annuler les points A et B, appuyez sur [FUNCTION] une fois. • Les points A et B sont automatiquement annulés quand un nouveau morceau est sélectionné. • La fonction de répétition A-B ne peut être utilisée pendant la reproduction “ ” ou “ ”. P-80...
  • Page 14: Annulation D'une Partie D'un Morceau Preset

    à jouer sur le clavier. • Si vous maintenez enfoncée la touche d’une piste qui est désacti- vée (OFF) tout en appuyant sur la touche SONG [START/STOP], cette piste sera activée et le mode de départ synchro sera activé. P-80...
  • Page 15: Mode Double

    • Montée d’une octave de la 1ère voix ....28 • Montée d’une octave de la 2ème voix ....28 • Profondeur d’effet de la 1ère voix ..... 29 • Profondeur d’effet de la 2ème voix ....29 • Réinitialisation ..........29 P-80...
  • Page 16: Le Mode De Scission De Clavier

    Autres fonctions du mode de scission ..........Bb-1 Le mode de fonctions du P-80 offre l’accès de un certain nombre d’autres fonctions de mode de scission, listées ci-dessous. Reportez-vous aux pages • “b” est indiqué avec le signe “ ~ ”...
  • Page 17: Réverbération

    Tout en maintenant la touche [REVERB] enfoncée, appuyez simultanément sur les touches [–/NOM] et [+/YESL] pour rappeler le réglage par défaut de chaque voix (les réglages de la valeur de profondeur de réverbération sont différents d’une voix à l’autre). P-80...
  • Page 18: Effets

    Tout en maintenant la – / NO + / YES touche [EFFECT] enfoncée, appuyez simultanément sur les touches [–/NOM] et [+/YESL] pour rappeler le réglage par défaut de la voix active (les réglages de profondeur par défaut sont différents pour chaque voix). P-80...
  • Page 19: Netteté Du Son

    12 demi-tons (c-à-d, la montée ou la baisse d’une octave au maximum). La “transposition” de la hauteur du clavier du P-80 facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste.
  • Page 20: Sensibilité Au Toucher

    1 à 127. Le réglage par défaut est 64. • Ce réglage ne change pas la résistance des touches du clavier. • Le type de réglage de résistance des touches et de volume définit dans le mode FIXED deviendra le réglage commun pour toutes les voix. P-80...
  • Page 21: Accordage

    L’accordage permet d’ajuster la hauteur du P-80 sur une plage de 427,0 Hz...453,0 Hz (correspondant aux hertz de la note A3) par incréments approximatifs de 0,2 Hertz. Cette fonction est utile pour accorder le P-80 sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
  • Page 22: Métronome Et Réglage Du Tempo

    Métronome et réglage du tempo Le métronome incorporé du P-80 est une fonction pratique pour s’exercer. C’est également un guide rythmique précieux pour enregistrer à l’aide de la fonction enregistreur de morceau utilisateur décrite dans le chapitre suivant. Le métronome...
  • Page 23: Mode D'emploi De L'enregistreur De Morceau Utilisateur

    Mode d’emploi de l’enregistreur de morceau utilisateur Le P-80 est pourvu d’un enregistreur de morceau utilisateur à deux pistes qui vous permet d’enregistrer et de reproduire ce que vous jouez sur le clavier. Les deux dont vous disposez signifient que vous pouvez enregistrer une partie sur une autre en utilisant une voix différente si vous le souhaitez.
  • Page 24: Modification Des Réglages Initiaux

    • Vous pouvez enregistrer un nombre maximum d’environ 10 000 notes dans le P-80 suivant la façon dont vous utilisez la pédale et en fonction d’autres facteurs. Le témoin de piste d’enregistrement se met à...
  • Page 25: Reproduction

    Vous pouvez également enregistrer ces données à l’aide d’un module mémoire MIDI externe, comme par exemple le Yamaha Data Filer MDF3 (fichier de banque de données) en utilisant la fonction de transfert de masse de données décrite à la page 34.
  • Page 26: Le Mode De Fonctions

    Le mode de fonctions La touche [FUNCTION] permet d’accéder à toute une gamme de fonctions qui donnent au P-80 une souplesse d’utilisation extraordinaire. Les fonctions sont classifiées en groupe, comme suit : Accordage .................. 27 Gamme ..................27 Fonctions du mode double ............28 Fonctions du mode de scission ..........
  • Page 27: F1 Accord

    F2.1: Gamme ............................... En plus de l’accord standard tempérament égal, les P-80 comprennent six accords classiques que vous pouvez sélectionner et utiliser pour jouer la musique de la période correspond ou faire des expériences dans le cadre d’un contexte plus moderne. Ces accords sont : 1: Tempérament égal...
  • Page 28: Fonctions Du Mode Double

    15). Les réglages disponibles sont “0” pour la hauteur normale, “–1” pour baisser la hauteur d’une octave et “1” pour monter la hauteur d’une octave. Appuyez simulta- nément sur les touches [–/NOM] et [+/YESL] pour rappeler le réglage par défaut (différent pour chaque combinaison de voix). P-80...
  • Page 29: F3.5: Profondeur D'effet De La 1Ère Voix

    à la voix de droite et les les réglages au-dessus de “10” augmen- tent le volume de la voix de droite par rapport à la voix de gauche. Appuyez simultanément sur les touches [–/NOM] et [+/YESL] pour rappeler le réglage par défaut (différent pour chaque combi- naison de voix). P-80...
  • Page 30: F4.3: Montée D'une Octave De La Voix De Droite

    0 à 20. Un réglage sur “0” ne produit aucun effet tandis qu’un réglage sur “20” produit un effet maximum. Appuyez simultanément sur les touches [–/NOM] et [+/ YESL] pour rappeler le réglage par défaut “12”. P-80...
  • Page 31: Volume Du Métronome

    [–/NOM] et [+/YESL] pour rappeler le réglage par défaut “5”. Réglez le volume d’une partie sur un niveau confortable de façon à pouvoir utiliser la partie “annulée” comme guide et jouer en parallèle. Faites un réglage sur “0” si vous ne désirez pas entendre du tout cette partie. P-80...
  • Page 32: F8 Fonctions Midi

    MIDI offrant une plus grande souplesse et davantage de possibilités de commande qu’un instrument isolé. A titre d’exemple, la plupart des claviers MIDI (y compris bien sûr le P-80) transmettent via le connecteur MIDI OUT des données de note et de dynamique (réponse au toucher) chaque fois qu’une note est jouée sur le clavier.
  • Page 33: F8.3: Commande Locale On/Off

    Utilisez les touches [–/NOM] et [+/YESL] pour sélectionner le canal désiré de transmission ou de réception. Le paramètre du canal de transmission peut aussi être désactivé (“OFF”), si vous ne voulez pas que le P-80 transmette de données MIDI. Pour sélectionner le mode de réception multitimbre, réglez le canal de réception sur “ALL”.
  • Page 34: F8.5: Changement De Commande On/Off

    Cette fonction permet d’annuler la réception et la transmission de données de changement de com- mande afin que, par exemple, la pédale du P-80 et les autres commandes puissent être activées sans affecter l’appareil MIDI externe raccordé.
  • Page 35: Fonctions De Sauvegarde Des Réglages De Paramètres

    F9.4: Profondeur de la caisse de résonance ................Permet d’activer ou de désactiver la fonction de profondeur de caisse de résonance. Utilisez les touches [–/NOM] et [+/YESL] pour activer (“On”) ou désactiver (“OFF”) la sauvegarde. Le mode de sauvegarde par défaut est “OFF”. P-80...
  • Page 36: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    • Vitesse de transfert des données : 31 250 b/s • Lorsque vous utilisez la borne [TO HOST] du P-80, tout d’abord mettez hors tension le P-80 et l’ordinateur avant de raccorder le câble. Après avoir raccordé le câble, mettez d’abord l’ordinateur sous tension, puis le P- •...
  • Page 37: Raccordement À Un Ordinateur De La Série Ibm-Pc/At

    31 250 b/s, réglez le sélecteur HOST SELECT sur la position “PC-1”. • Lorsque vous utilisez la borne TO HOST pour raccorder un ordinateur personnel avec Windows, vous devez installer un pilote MIDI Yamaha dans l’ordinateur. Vous obtiendrez le pilote MIDI Yamaha dans la page locale de Yamaha du Web, <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
  • Page 38: Rappel Des Réglages De Départ D'usine

    Est-ce que la commande MASTER VOLUME est-elle réglée sur une position permettant d’obtenir un niveau de Si toutefois le P-80 est raccordé à une chaîne stéréo ou à sortie raisonnable ? un amplificateur d’instrument et que le son présente une Vérifiez systématiquement que la fonction Local...
  • Page 39: Liste Des Morceaux De Démonstration Et Preset

    • Some of the demonstration pieces listed above are short excerpts from the • Certains morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts original compositions. Original songs are all rights reserved (© 1999 YAMAHA extraits des compositions originales. Les morceaux originaux sont protégés par CORPORATION).
  • Page 40: Liste Des Réglages

    Preset Song Part Cancel Volume F8.1 MIDI Transmit Channel F8.2 MIDI Receive Channel F8.3 Local Control F9.2 F8.4 Program Change Send & Receive F8.5 Control Change Send & Receive F8.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up P-80...
  • Page 41: Format Des Données Midi

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the P-80. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le P-80.
  • Page 42 (n: channel number) 00H, 2CH (data length) 43H, 4CH, 20H, 20H (CL) 43H, 4CH, 50H, 27H, 39H, 38H (P-80) 30H, 30H (version x, y) [PANEL DATA] [CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+..+Data end) • Panel data send requests cannot be received.
  • Page 43 = Exclusive status = Yamaha ID = YAMAHA ID = Clavinova ID = When received, n=0~F. = Product ID (P-80 ID: 66H or CLP common ID: 01H) When transmitted, n=0. = Substatus = Model ID of XG Control = Address High...
  • Page 44 Data (H) Parameter Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number G Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS SYMPHONIC 44H TREMOLO DELAY P-80...
  • Page 45 YAMAHA [Electronic Piano] Date: 7/31, 1999 MIDI Implementation Chart Model: P-80 Version: 1.1 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1~16 1~16 Default Poly Mode only Mode Messages Altered ***************** Note 9~120 0~127 Number : True voice ***************** 21~108...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 47 The above statements apply ONLY to those products distributed to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá...
  • Page 48 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 49 Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V442090 012POCP3.3-10C0 Printed in Japan...

Table des Matières