Historique du document Historique du document MRN-164_2-FR Date de publication Tuesday, 11 February 2020 No. d'édition Date Section(s) Révisée(s) Modifications Autorisé • Mise à jour et publication 2.01 Jan. 2020 H. Schavemaker • Ajout d'informations de 2.00 Juin 2017 Introduction H.
Introduction Introduction 1.1 - Utilisation prévue de l'appareil Analyseur automatisé pour la détermination in vitro de la vitesse de sédimentation (VS) d'échantillons de sang humain conformément à la méthode Westergren. Pour utilisation par des professionnels dans des laboratoires médicaux uniquement. À utiliser sur toute population de patients, sans restriction d'âge ni toute autre particularité...
Introduction Références: (1) CLSI Procedures for the Erytrhocyte Sedimentation Rate Test: Approved Standard - Fifth edition H02-A5, VOl. 31 No 11; 2011 (2) ICSH review of the measurement of the Erythrocyte sedimentation rate / J. M. Jou, Int. Journal of Laboratory Hematology 2011 (33), p .125-132 Note : certains détails ne sont pas décrits dans ce manuel ;...
Introduction Avertissement général. Remarque générale. Ce symbole indique une référence à la documentation de ce produit ou d'un autre produit 1.5 - Ligne Starrsed d'instruments automatisés ESR La ligne Starrsed d'instruments automatisés ESR est unique dans le fait qu'elle a automatisé la méthode Westergren et qu'elle est entièrement conforme à...
Introduction 1.7 - EQAS EQAS est l'outil exhaustif de RR Mechatronics afin d'évaluer à intervalles réguliers les performances de l'instrument Starrsed de votre laboratoire. Grâce à EQAS, les résultats des tests de l'instrument obtenus à l'aide de Starrsed Control sont comparés de manière objective avec un groupe pair mondial utilisant le même type d'instrument.
Page 14
Introduction préparé. Ce chiffre est compris au sein de la variation naturelle des Hct entre les individus humains et n'aura pas d'influence significative sur la précision des mesures de VS. MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Description de l'instrument Description de l'instrument L'Interrliner se compose des modules principaux suivants : Bac d'alimentation ▪ Chargement des racks par un système de transport sur tapis ▪ Capacité de chargement de 21 racks Sysmex ▪ Clavier (dans le tiroir) Manipulation et transport des tubes ▪...
Description de l'instrument ▪ Instrument de mesure de la VS, équipé d'un support pour 84 pipettes Westergren en verre de précision. ▪ Aspiration automatisée du tube à essai. ▪ Dilution automatisée du prélèvement de sang EDTA par du citrate. ▪ Mesure automatisée de la VS après 30 ou 60 minutes.
Description de l'instrument Types de racks et tubes Rack de prélèvement Sysmex (profil bas) Type de rack Types/marques les plus couramment utilisés. Types de tubes à essai Tubes fermés à couvercle concentrique uniquement. Lecteur de code-barres CCD. Type de lecteur de code-barres Principales étiquettes de code-barres Capacités de lecture Code39, ITF, Industrial 2 ou 5, CodaBar, EAN/UPC, CODE128.
Page 19
Description de l'instrument Poids (composants) ESR Enhet 45 kg Bac d'alimentation 63 kg Unité de robot/moteur incl. Ligne de 160 kg retour Capot de protection 12 kg Panneaux arrière 18 kg (single), 22 kg (double), 26 kg (triple) Connectivité LIS : Ethernet et de série, bi-directionnel selon divers protocoles Communication Stockage des données...
Description de l'instrument 2.3 - Réactifs utilisés 2.3.1 - Starrsed Rinse solution Starrsed Rinse solution est une solution destinée au diagnostic in vitro et utilisée exclusivement pour le rinçage automatique de pipettes Westergren pour les analyseurs Starrsed. Chaque prélèvement utilise environ 8 ml.
Page 21
Description de l'instrument L’agent nettoyant Starrsed se vend par flacons de 100 ml. QRR010905 : 1 sachet de 2 bouteilles MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Installation Installation L'instrument doit être déballé, installé et contrôlé par du personnel qualifié avant sa mise en service. Des instructions d'installation détaillées sont fournies dans le manuel d'installation de l'Interrliner. Connectez l'appareil seulement à un raccordement électrique convenablement relié à la terre. 3.1 - Raccords d'alimentation secteur L'interrupteur principal de ESR Enhet se situe sur la gauche de l'instrument.
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité L'instrument décrit dans le présent manuel a été conçu pour être exclusivement utilisé par du personnel formé. Pour une utilisation correcte et sans danger de cet instrument, il est essentiel que le personnel chargé...
Page 24
Consignes générales de sécurité Le couvercle de l'unité de manipulation des tubes (« couvercle du robot ») est muni d'un système de verrouillage qui verrouille automatiquement le couvercle lors de l'opération. Le couvercle du robot ne peut pas être ouvert pendant le mouvement des mécanismes de manipulation des tubes. Pour démarrer le mode Échantillon : ▪...
Programme Starrsed Programme Starrsed Le Interrliner est commandé par un ordinateur externe sur lequel fonction le logiciel de Starrsed. Les fonctions du logiciel sont regroupées en six écrans, accessibles par onglets. Le logiciel peut être utilisé avec une souris, ou directement depuis un écran tactile. Un clavier virtuel apparaît directement à l'écran lorsqu'une saisie numérique ou alphanumérique est nécessaire.
Programme Starrsed Écran Configuration (non expliqué dans ce manuel) Écran Service (non expliqué dans ce manuel) 5.1 - Version du logiciel La dernière version du logiciel et des manuels de l'Interrliner peut être téléchargée sur notre site web ; www.rrmechatronics.com (Login). La description du programme ci-dessous vaut pour le logiciel jusqu'à...
Programme Starrsed Lorsque le ESR Enhet fonctionne en mode Service, les paramètres de tous types peuvent être modifiés et l'instrument les applique. Par exemple, si le temps de mesure de la VS est configuré à 12 minutes, le Carrousel se déplace conformément à...
Page 28
Programme Starrsed Rack: Il s'agit d'une représentation du rack en cours de traitement. Les positions vides indiquent qu'aucun tube à essai n'a été détecté à ces endroits. La combinaison des pictogrammes ont les significations suivantes: Le code-barres n'a pu être lu (l'échec en lecture). Le code-barres a été...
Programme Starrsed Informations de version : Indique la version du logiciel. Cliquez sur le point d'interrogation pour les instructions d'utilisation (mode normal) ou la liste d'erreur dans le cas d'un message d'erreur. Lorsque le mode Service est activé, les informations détaillées de l'utilisateur s'affichent.
Programme Starrsed ▪ Tube ID: L'identification du prélèvement (code-barres) du tube à essai. ▪ Dilution: Le taux de dilution de ce prélèvement, calculé pendant le processus d'aspiration. ▪ Remplie le: La date et l'heure d'apiration du prélèvement. ▪ Temps restant: Le temps d'attente, en minutes, avant la mesure du prélèvement.
Programme Starrsed résultat: il n'est possible d'imprimer un en-tête de résultat que si l'option Imprimer en-tête de Paramètres - Paramètres généraux "Impression après mesure" est activée (ON). : envoyer tous les résultats vers Envoi tout vers SIL : envoyer uniquement le résultat du patient sélectionné vers Envoi résultat vers SIL ▪...
Programme Starrsed 5.3.2 - Résultats patients Dans la fenêtre Sélectionner Date:, double-cliquer sur le nom du fichier pour sélectionner les résultats à la date indiquée. Appuyer sur Rafraîchir pour rafraîchir la liste des fichiers disponibles. Dans la fenêtre Tube ID, saisir les informations relatives à l'ID de prélèvement et appuyer sur Recherche. Appuyer sur Options pour les options de recherche suivantes:...
Programme Starrsed 5.3.2.1 - Affichage résultat Dans la fenêtre Sélectionner Date:, double-cliquer sur le nom du fichier pour sélectionner les résultats à la date indiquée. Appuyer sur Rafraîchir pour rafraîchir la liste des fichiers disponibles. Dans la fenêtre Tube ID, saisir les informations relatives à l'ID de prélèvement et appuyer sur Recherche. Appuyer sur Options pour les options de recherche suivantes:...
Programme Starrsed Dilution % Taux de dilution calculé après aspiration du prélèvement. Température (°C) Température ambiante au moment de la mesure du prélèvement. Pipette numéro Pipette dans laquelle le prélèvement a été mesuré. Code erreur Présente les éventuels code erreur de VS (par ex. "Présence de bulles"). Vous pouvez consulter un aperçu complet des données de mesure en activant l'option «...
Programme Starrsed VS est requis et qui attendent d'être fait. VS a été mesurée sans erreur. VS a été mesurée, mais avec des erreurs de remplissage. Si l'option « Lire numéro de rack est activée (« ON ») (Service - Général/Code-barres), vous trouverez le numéro de rack en dessous de la date/l'heure.
Programme Starrsed 5.3.4 - Écrans Statistiques VS Un graphique statistique est établi pour une période définie. Il est possible de choisir entre les graphiques suivants ; ▪ Moyenne / jour (mm) Il permet de contrôler les variations de la valeur de VS moyenne. ▪...
Programme Starrsed Lorsque l'ID d'échantillon Starrsed Control est utilisé, les résultats ne sont indiqués qu'ici. Lorsque le code- barres ID Labo est utilisé, les résultats de CQ sont également indiqués dans les "Résultats de patient". Note: Cette partie du logiciel ne peut être utilisée que combinée au matériel de contrôle qualité Starrsed Control.
Page 39
Programme Starrsed Échantillon de CQID: Lecture depuis le code-barres. Code-barres de Starrsed Control d'origine(= numéro de lot) Labo liéID: L'ID de labo est indiqué s'il est lié à l'ID d'échantillon de Starrsed Control Date d'échantill.: Date et heure d'aspiration de l'échantillon. Date d'expir.: Si la date d'expiration de Starrsed Control est dépassée, il est impossible de continuer avec cet échantillon de CQ.
Programme Starrsed Tous les lots de Starrsed Control utilisés sont indiqués, et les résultats sont affichés pour le lot de l'ID choisi. Fermer Retour à l'Écran historique 5.3.5.3 - Résultats de CQ anormaux (graphique) Afficher Statistiques (graphique): Tous les résultats de CQ issus du lot de Starrsed Control choisi sont indiqués dans un graphique. Figurent dans le graphique: ▪...
Programme Starrsed 5.3.5.4 - Écran de résultats de CQ anormaux étendu Après avoir fait défiler les données générales des résultats de CQ sont affichés. 5.3.5.5 - Affichage de l'historique de l'échantillon (CQ) Cet écran indique tous les résultats du patient mesurés après le résultat de CQ mesuré sélectionné et jusqu'au résultat de CQ suivant.
Programme Starrsed 5.3.5.6 - ID de CQ lié "Supprimer automatiquement l'ID de CQ lié après résultat", Utiliser cet écran pour lier l'ID d'échantillon Starrsed Control avec un ID Labo ou pour vérifier quels liens sont actifs. 1. "Starrsed Control ID de l'échantillon": Saisir le numéro du lot ou lire le code-barres sur l'étiquette originale du tube Starrsed Control.
Programme Starrsed Si les résultats sont systématiquement hors limites en raison d'une différence importante entre la valeur moyenne calculée et la valeur de contrôle, mais que les statistiques indiquent des résultats précis avec des écarts modestes, il doit être envisagé d'étendre la plage d'essai acceptable avec les Paramètres de CQ. Si les résultats sont accessoirement hors limites, il est conseillé...
Programme Starrsed 5.3.7 - Historique : options de recherche Permet de choisir tous les résultats du jour ou uniquement les résultats du jour compris entre une heure de début et une heure de fin ou permet de choisir. 1. un nombre spécifique de jours passés 2.
Programme Starrsed 5.3.8 - Analyse des résultats Erreur dilution La détection d'erreur de dilution est un paramètre utilisateur qui peut être modifié dans Configuration détection d'erreur de détection de 0 ... 25 %. Dans cet exemple, la détection d'erreur de dilution est définie à...
Programme Starrsed Aspect En sélectionnant l'un des trois codes d'aspect Hazy, tous les prélèvements portant ce code d'aspect figurent dans le tableau, même en cas d'erreur. Erreur En sélectionnant l'un des trois codes d'erreur, tous les prélèvements portant ce code d'erreur apparaissent dans le tableau.
Programme Starrsed ! affiche. Le traitement de nouveaux prélèvements est interrompu. Un journal est disponible pour Réactifs tous les réactifs et peut être consulté en cliquant sur Journal Réactifs 5.4.1 - Journal Réactifs Cet écran présente l'historique des réactifs utilisés. Sélectionner le type de réactif sur la droite.
Programme Starrsed 5.4.2 - Écran Nouvelle information réactif Note : Seul l'écran de saisie de la solution de rinçage est présenté dans ce manuel. Les écrans de saisie sont les mêmes pour tous les réactifs. Écran de saisie pour les nouveaux réactifs. Il est possible de choisir entre ajouter de nouvelles informations (paramètres par défaut) ou supprimer des informations, puis cliquer sur "Suivant".
Programme Starrsed 1. Saisir / lire d'abord le Numéro article 2. Saisir / lire Numéro de lot. 3. Saisir / lire la Date d'expir. (avec un lecteur de code-barres : le curseur dont se trouver dans l'une des deux cases). 4.
Programme Starrsed 5.5.1 - Amorçage / Nettoyage Toutes les fonctions de maintenance pour le système de fluide sont groupées sous le bouton Amorçage / Nettoyage. Après chaque remplacement de réactif, le système de fluide doit être amorcé pour remplir les tubes concernés de réactif et éliminer la présence d'air.
Programme Starrsed ▪ Rinçage pipettes en cycle : Lorsque le support à pipettes avance d'une position, la pipette en position de rinçage est rincée et séchée, qu'elle ait ou non été remplie. ▪ ▪ Rinçage toutes pipettes : Avant de lancer cette fonction, vérifier soigneusement s'il reste des prélèvements dans le support à pipettes qui doivent être mesurés.
Programme Starrsed Pour utiliser l'adaptateur de remplissage et de lavage, placer l'interrupteur sur ON. Pour n'utiliser pas l'adaptateur de remplissage et de lavage, placer l'interrupteur sur OFF. Voir le chapitre Remplir et nettoyer pour des informations plus détaillées. 5.5.1.2 - Procédure de Nettoyage Automatique ▪...
Page 53
Programme Starrsed ▪ Vérif. capteur d'arrêt/rempl.: Cliquez sur le bouton Vérifier, le signe OK s'affiche si la valeur du capteur se trouve dans les limites autorisées. ▪ Vérif. capteur température : la valeur doit être égale à la température ambiante réelle à proximité du support à...
Programme Starrsed Si le capteur est hors de portée et qu'un « X » rouge apparaît, les valeurs de capteur peuvent être vérifiées en passant en mode service. 5.5.3 - Journal des erreurs Dès lors qu'une alarme capteur est activée, un indicateur d'alarme apparaît dans l'onglet Maintenance. Toutes les erreurs survenues pendant le fonctionnment y sont reportées automatiquement.
Programme Starrsed 5.5.4 - Journal des maintenances Dès lors qu'une alarme capteur est activée, un indicateur d'alarme apparaît dans l'onglet Maintenance. Toutes les fonctions de maintenance réalisées y sont reportées automatiquement. Ce journal peut être enregistré, par ex. sur une clé USB, en cliquant sur Sauvegarder sous ...
Programme Starrsed 5.5.6 - Fermer programme Choisir entre Proc. Nettoyage Automatique ou Fermer programme: Proc. Nettoyage Automatique lancera le nettoyage de toutes les pipettes, de l'aiguille, de la canule de remplissage et de la canule de rinçage (station de lavage). La fonction peut être exécutée automatiquement à...
Programme Starrsed ▪ En semaine: La fonction est active uniquement pendant les jours ouvrés définis (par défaut : du lundi au vendredi), à l'heure choisie. Les autres jours peuvent être configurés à l'aide de "Personnalisé" ▪ Quotidien: la fonction réalise un cycle quotidien, à l'heure choisie. ▪...
Opération Opération 6.1 - Mise en route rapide Cette partie décrit une procédure accélérée de mise en route et donne une description générale des mesures à prendre avant de lancer un lot important de prélèvements dans le système. Le Interrliner peut uniquement traiter des tubes avec des capuchons correctement fermés et un étiquetage correct.
Opération ▪ Contrôler le mouvement du bras robotisé pendant la mise en route, le ESR Enhet est prêt à l'emploi dès la fin de la séquence de réinitialisation. ▪ Mettre l'Interrliner sous tension (ON). Le système devient opérationnel lorsqu'apparaissent à l'écran «...
Opération 6.2 - Procédure de remplissage Le capot de protection doit être fermé pour éviter tout risque de blessures causées par les pièces mobiles du robot. Remplir un rack de tubes à essais, puis placer le rack dans le bac d'alimentation de l'Interrliner. Sélectionner l'onglet et appuyer sur le bouton Cycle.
Opération Remarque : L'Interrliner peut rester continuellement sous tension. En revanche, le client doit prendre en considération les problèmes environnementaux tels que la consommation d'énergie lorsque l'instrument doit demeurer inutilisé pendant un certain temps. Il est également conseillé de redémarrer complètement l'instrument et (le cas échéant) Windows de temps à...
Rapport Rapport L'Interrliner peut traiter différents protocoles. La sélection est effectuée sous Service LIMS setting. Un protocole est un ensemble de règles gouvernant la communication et le transfert de données entre les machines, à l'instar d'un système informatique. Il s'agit également d'un ensemble de règles et procédures formelles, à...
Rapport 4. VSC=Résultat de VS à 60 minutes en millilitres, corrigée à 18°C. (uniquement si la correction de température est active). 5. Aspect (clair, hazy (see on page 143)). 6. Pip.=Numéro de pipette de sédimentation (numéro sur le support à pipettes). 7.
Rapport - StaRRsed-- Date 25/04/2019 Heure: 15:28 915001 CLAIR EDTA 7.2 - Erreur VS Des messages d'erreur sont visibles en colonne 10 de l'imprimé. Si des erreurs sont détectées pendant la mesure, le ESR Enhet émet une alarme sonore. Le message d'Erreur s'affiche sur l'écran principal. 7.2.1 - Messages du code Erreur et Avertissement de VS Messages du code «...
Rapport Erreur limite Erreur L'une des limites suivantes est hors de la plage: • Le temps de VS • La Hauteur de colonne • Erreurs de dilution • Bulles en haut • Hazy • Température • 7.3 - Configuration erreur des limites est sélectionné...
Page 66
Rapport valeurs sont déterminées à plusieurs niveaux d'absorption à partir de ces lectures. Toutes les valeurs d'absorption sont calculées en fonction de la lecture la plus foncée et la plus claire (plus foncée = 100 % et plus claire = 0 %, respectivement). Par définition, les niveaux sont : 87.5% Séparation cellules/plasma...
Page 67
Rapport Zone Hazy >3 mm < 10 mm Hazy <10 mm Zone Hazy < 3 mm CLAIR <3 mm MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Contrôle de qualité Contrôle de qualité 8.1 - Control pipettes Le fonctionnement correct du matériel et du logiciel du module de mesure de l'Interrliner doit être vérifié à intervalles réguliers, à l'aide des "Mechatronics Control pipettes" (Référence QTST049000). Des informations plus détaillées sont présentées dans le Control pipette Manual (MRN-019).
Contrôle de qualité 8.2.3 - Correction de température Les valeurs d'essai sont basées sur un ESR de 60 minutes, avec dilution et correction de température (see on utilisant la page 143). Par conséquent, la valeur ESR mesurée doit être comparée avec la valeur prévue en correction de température .
Contrôle de qualité Lorsque l'ID Labo est utilisé : Relier l'ID Labo à l'ID de l'échantillon Starrsed Control. Fixer l'étiquette d'ID Labo sur le tube, par-dessus l'étiquette Starrsed Control d'origine 2. Inverser le tube de contrôle Starrsed jusqu’à ce que les cellules aient été complètement remises en suspension.
Contrôle de qualité Messages lorsque le paramètre général "Correction de température" est activé : ▪ "E116 : Le CQ est hors limites acceptables !" Le mode Échantillon est automatiquement désactivé. Les pipettes pleines restantes sont traitées normalement. Messages lorsque le paramètre général "Correction de température" est désactivé : le logiciel calcule toujours un résultat à...
Évacuation des déchets Évacuation des déchets Le réservoir à déchets est équipé d'un capteur de niveau et, dès lors que le capteur de niveau émet une erreur déchets, le réservoir à déchets doit être purgé. Les déchets doivent être considérés comme présentant un risque infectieux (risque biologique) et doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur.
Gestion de la sécurité des données Gestion de la sécurité des données L'Interrliner dispose de son propre ordinateur externe. En d'autres termes, toutes les données recueillies sont stockées sur le disque dur de l'ordinateur externe. En d'autres termes, l'ensemble des données brutes sont conservées, qu'il s'agisse d'une panne d'alimentation ou d'un arrêt involontaire de l'instrument.
Résolution des pannes Résolution des pannes Il arrive parfois que de petites pannes provoquent des problèmes majeurs. Ce chapitre apporte des solutions aux pannes les plus courantes et explique pourquoi un problème spécifique intervient. Bon nombre de problèmes ou d'erreurs sont provoqués par une absence de maintenance. Il est important de rappeler que cet instrument utilise une quantité...
Résolution des pannes 11.2 - Erreurs 165-171 et 210-214 Ces messages d'erreur contiennent les termes « communication » ou « réponse ». 1. Contrôler que l'unité de transport de rack est sous tension (ON). 2. Acquitter l'erreur en appuyant sur le bouton Effacer erreur.
Résolution des pannes est sensible à la croissance bactérienne. La solution doit être éliminée dès lors qu'elle est infectée Diluent ou présente un aspect trouble. 11.5.1 - L'alarme Réactifs Le logiciel contrôle le statut des réactifs avant de lancer un nouveau rack. Si une alarme de niveau est active (ON), il ne traitera pas le nouveau rack.
Résolution des pannes 11.7 - Erreur de temporisation de remplissage Habituellement, la séquence de remplissage prend environ 3 secondes. Toutefois, si la séquence de remplissage dépasse 10 secondes, une erreur de temporisation de remplissage sera générée. Le ESR Enhet annule la séquence de remplissage et ce message d'erreur apparaît à l'écran et est envoyé vers l'imprimante. MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Résolution des pannes 1. Des caillots de sang et des débris de caoutchouc provenant du couvercle dans le prélèvement. ▪ Contrôler l'état de l'aiguille extérieure (percuteur). 2. Procédure de remplissage arrêtée par l'opérateur. 3. Volume de prélèvement insuffisant. ▪ Il doit être d'au moins 1,4 ml. 4.
Résolution des pannes 11.9 - Fuites sur les pipettes 1. Contrôler la présence de particules de poussière ou de cheveux dans la vanne de pipette. 2. Si aucune particule n'est relevée, remplacer le tube et le corps de vanne. 11.10 - Capteur de niveau de liquide en défaut 1.
Résolution des pannes 11.11 - Bulles d'air Après une aspiration normale, la pipette Westergren ne doit présenter aucune bulle d'air (voir le premier exemple). L'illustration suivante indique les différents types de sang qui peuvent apparaître dans les pipettes. Les bulles d'air peuvent affecter la sédimentation et sont de manière générale considérées comme des erreurs.
Résolution des pannes 11.11.2 - La pipette présente des zébrures Si ceci se produit toujours dans la même pipette, vérifier le fond de la pipette: 1. Le verre est peut-être écaillé. ▪ Remplacer la pipette. 2. Le fond est peut-être sale, par ex. présence de sang séché. ▪...
Résolution des pannes 11.11.4 - Une bulle d'air s'élevant dans la pipette 1. Cette situation intervient habituellement en raison d'une canule de remplissage humide ou sale. ▪ La colonne de sang ne doit pas atteindre la base de la pipette. Il doit exister un vide d'air clairement marqué, de 4 à...
Résolution des pannes 11.11.6 - Bulles d'air éparpillées dans la pipette 1. Vérifier l'écoulement de Diluant en amorçant le système de dilution. 2. Volume de prélèvement insuffisant. Bulles d'air éparpillées dans la pipette résulte en VS Erreur 3. 11.12 - Dépannage du contrôle de qualité Erreur/message E115 : CQ expiré, non échantillonné...
Page 84
Résolution des pannes ▪ Considérer l'échantillon de CQ comme incorrect. Le résultat ESR R est indiqué ▪ Essayer avec un nouveau tube d'échantillon de CQ La correction de température n'est pas activée. (les échantillons normaux sont terminés) ▪ Vérifier les limites acceptables dans les paramètres de CQ ▪...
Page 85
Résolution des pannes Utiliser un nouveau lot de Starrsed Control Impossible de lier cet ID de labo. L'ID de labo est déjà lié ! La tableau "ID de CQ liés" ne peut contenir qu'un seul Envisager de changer l'option Supprimer automatiquement lien vers un ID Labo spécifique.
Page 86
Résolution des pannes Erreurs de CQ systématiques avec une tendance dans des valeurs de contrôle (résultats de CQ hors limites ou presque hors limites) ▪ Un entretien irrégulier ou insuffisant peut être à Erreurs de CQ systématiques avec une tendance dans des l'origine d'erreurs CQ et d'erreurs/avertissements ESR valeurs de contrôle (résultats de CQ hors limites ou qui n'ont pas lieu d'être...
Résolution des pannes de transport de l'Interrliner Résolution des pannes de transport de l'Interrliner Les erreurs qui ne sont pas expliquées dans cette section ne peuvent de manière générale pas être résolues par l'opérateur. Se reporter au manuel de maintenance pour de plus amples informations (Service Manual, disponible en anglais uniquement).
Résolution des pannes de transport de l'Interrliner 12.3 - Errors 40 and 81 Message d'erreur : "Bac d'alimentation plein ». Ceci indique que le bac d'alimentation contient le nombre maximum de racks. L'erreur est acquittée automatiquement lorsque le rack suivant est transporté vers le ESR Enhet. MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Maintenance Maintenance L'Interrliner est un analyseur qui utilise des quantités considérables de sang total, virtuellement pur, et le conserve dans une pipette pendant une heure. C'est pourquoi la maintenance de l'instrument est d'une importance cruciale. Pour garantir une fiabilité maximale de l'instrument, les procédures de maintenance doivent être respectées de façon stricte.
Maintenance 13.2.1 - Vérifier les capteurs en mode service Vérification de la pression à vide ▪ Cliquer sur l'onglet -> capteur. Sélectionner la case Maintenance Vérification Vérification capteur de débit. Flow: 0980 ± 60 Abs: 0320 ±10 Si la valeur du débit ne se trouve pas dans la fourchette, il se pourrait que la ligne d'écoulement à vide vers le capteur de débit soit bouchée.
Maintenance 13.3 - Maintenance de niveau 4 L'objectif de la maintenance de niveau 4 est d'effectuer la maintenance quotidienne/hebdomadaire et remplacer les tubes de pompage, les filtres antibactériens et le joint torique de la canule de remplissage. Une fois ces éléments remplacés, une séquence de remplissage et de nettoyage de l'instrument est nécessaire pour nettoyer les pipettes.
Maintenance Une partie de la procédure de lavage du séparateur liquide consiste à remplacer le filtre antibactérien Hepa QWLV040002 par un filtre neuf. Remplacer le filtre antibactérien QWLV040001 sur l'ensemble de bouteille à déchets. 13.3.3 - Remplacement du joint torique de la canule de remplissage En vieillissant, le joint torique (QWLV050004) de la canule de remplissage perd de sa souplesse et des bulles d'air peuvent apparaître dans les pipettes Westergren.
Page 93
Maintenance Démarrer la procédure de remplissage et de nettoyage: MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Page 94
Maintenance 1. Bouton de sélection OK. 2. L’aiguille descend et le processus commence. 3. Lorsque toutes les pipettes sont remplies, l’aiguille retourne en position initiale. 4. Une fois le processus de remplissage et de nettoyage terminé, une notification est donnée pour arrêter la procédure.
Maintenance 1. L'aiguille s'abaisse. 2. Remplir un réservoir de 150 ml d'eau déionisée chaude. 3. Ajouter 15 ml d'agent nettoyant (QRR 010905). 4. Mélanger la solution ainsi préparée. 5. Placer le réservoir à proximité de la position de l'aiguille. 6. Pousser le tube silicone sur l'aiguille de prélèvement. 7.
Maintenance 1. Dévisser manuellement l'aiguille de prélèvement. 2. Repérer chaque tube pour les rebrancher plus facilement sur le bon raccord. 3. Débrancher les tubes de l'aiguille extérieure. 4. Tirer l'intégralité de l'aiguille de prélèvement, avec l'aiguille extérieure, vers le bord avant du ESR Enhet.
Page 97
Maintenance 1. Ouvrir la porte battante et placer les réservoirs sur le plateau tournant. 2. Retirer les couvercles à vis du réservoir et extraire les cols des bouteilles hors de la boîte en carton. 3. Installer les capteurs de niveau et les entretoises . 4.
Maintenance Après chaque changement de réactifs, le système de fluide doit être amorcé : 1. Sélectionner -> Maintenance Amorçage / Nettoyage. 2. Exécuter l'étape d'amorçage adéquate pour remplir de réactif les tubes concernés et éliminer l'air. 13.7 - Nettoyage de l’écran tactile Tout nettoyant à...
Annexe pour l'Interrliner 14.1 - Annexe - Liste des Erreurs Interrliner ESR Enhet Dernière mise à jour : 01-09-2014 Erreur Complément d'explication Raison/Solution • Câble d'alimentation non E2: Erreur de communication! (Board: Communication perdue après %s (%x), Command: %x, TWSR: %x 3 tentatives de connexion entre raccordé...
Page 101
Annexe pour l'Interrliner • Le programme est fermé et E6: Le programme n'a pas été arrêté Les paramètres modifiés qui n'ont pas correctement. Vérifier la configuration été enregistrés peuvent être perdus. l'ordinateur a dû être avant de lancer un cycle ! redémarré.
Page 102
Annexe pour l'Interrliner • Le moteur de la canule de E13: Fillnozzle n'est pas dans sa La canule de remplissage n'a pas position home ! atteint sa position d'accueil dans une remplissage est en panne. période définie. • La commande du moteur de la canule de remplissage sur le panneau de commande de canule est en panne.
Page 103
Annexe pour l'Interrliner • Vérifier et/ou laver le capteur E25: "Mesure" Capteur en dehors de Le capteur de mesure a atteint un limites. Vérifier/ nettoyer ce capteur ! niveau critique. de mesure. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut engendrer des résultats de VS erronés.
Page 104
Annexe pour l'Interrliner E37: NACK reçu après l'envoi d'un Aucun ACK reçu de la part de SIL Voir E30 'Sample result string'! après l'envoi à 3 reprises d'un « Sample result string ». • Le fichier de configuration est E40 : Erreur des paramètres de Les paramètres de position dans position.
Page 105
Annexe pour l'Interrliner ▪ Absence d'alimentation E136: L'unité d'indexation ne L'unité d'indexation n'a pas électrique sur le panneau de fonctionne pas! répondu à l'unité principale (clavier commande de l'unité du ESR Enhet) pendant la mise en d'indexation. route. ▪ Câble(s) I2C non raccordé(s). ▪...
Page 106
Annexe pour l'Interrliner paramètres (voir liste des erreurs ci-dessous) ! ▪ Erreur d'EEPROM (24C01) sur E156: Écritureerreur série EEPROM Une erreur de communication est le clavier du ESR Enhet. surClavier! intervenue pendant une opération d'écriture. Le processeur principal ▪ La puce EEPROM n'est pas n'était pas en mesure de stocker montée sur le clavier du ESR les paramètres dans l'EEPROM...
Page 107
Annexe pour l'Interrliner E160 : Erreur de somme de contrôle Après lecture des paramètres dans ▪ Erreur d'EEPROM (24C01) sur dans les paramètres de l'unité l'EEPROM, la somme de contrôle le panneau de commande de d'indexation ! calculée ne correspondait pas à la l'unité...
Page 108
Annexe pour l'Interrliner • Absence d'alimentation E168: Erreur de communication I2C Une erreur de communication a été entre le PC etDiluter ou Aiguille board! détectée entre le Panneau de électrique sur l'un panneau de commande de l'unité de dilution ou commande.
Page 109
Annexe pour l'Interrliner E181 : Temporisation du moteur de Le moteur de montée / descente de ▪ Contrôler les capteurs de montée / descente de l'unité de l'unité de rotation de code-barres n'a montée et descente rotation de code-barres ! pas atteint sa position haute / basse ▪...
Page 110
Annexe pour l'Interrliner E193 : Elevator Temporisation du L'unité d'élévation n'a pas atteint sa ▪ Le fusible a été déclenchée moteur ! position pendant une période définie. ▪ Erreur de moteur de l'unité d'élévation. ▪ Unité d'élévation bloquée mécaniquement. ▪ Câble(s) vers moteur de l'unité...
Page 111
Annexe pour l'Interrliner E196 : Temporisation du moteur de Le mélangeur n'a pas atteint sa ▪ Vérifier le capteur du mélange ! position haute ou basse pendant une mélangeur. période définie. ▪ Erreur de moteur de mélange. ▪ Le mélangeur est bloqué mécaniquement.
Page 112
Annexe pour l'Interrliner E210: Mauvaise communication entre Communication défaillante entre le ▪ La mise hors tension de le ESR Enhet et le Input-pool ESR Enhet et le bac d'alimentation, ou l'Interrliner a pu provoquer (Chargeur)! la communication entre le ESR Enhet cette erreur.
Page 113
Annexe pour l'Interrliner E214: Pas de réponse du Input-pool Le bac d'alimentation n'a pas répondu ▪ La mise hors tension de (Chargeur)! au ESR Enhet après envoi d'un résultat l'Interrliner pendant un cycle a au bac d'alimentation. pu provoquer cette erreur. Ceci est normal.
Annexe pour l'Interrliner 14.2 - Maintenance schedule Maintenance effectuée périodiquement ou après un certain nombre d'échantillons. Maintenance Schedule Interrliner (Example) Sample volume: 350 per day (5 working days) Daily Weekly Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 (yearly) Parts Total amount/ (monthly) (quarterly)
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro 257 Page 1 sur Objectif: Maintenance quotidienne Sécurité: Zone à risque biologique Instrument: Révision: Interrliner 001, 2019 Préparer le désinfectant : (si tel n'est pas déjà le cas) Ce désinfectant est destiné au nettoyage de toutes les surfaces externes exposées au sang. 1.
Page 119
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro Page 1 sur Objectif: Maintenance hebdomadaire Sécurité: Zone à risque biologique Instrument Révision: : Interrliner 001, 2019 Nettoyer la canule de remplissage 6. Nettoyer la canule de remplissage L'utilisation d'une brosse à dents et d'un détergent est recommandée.
Page 120
Instructions d'utilisation Interrliner Nettoyer le séparateur de liquide Retrait Lavage A. Nettoyer toutes les pièces à l'eau chaude et au moyen d'une brosse. B. Utiliser de la vaseline sans acide sur le filetage du bocal en verre. Remplacement C. Un peu de graisse à base de silicone sur le bord du séparateur facilitera le montage et l'ajustement. D.
Instructions d'utilisation Interrliner Vérification de la pression à vide ▪ Cliquer sur l'onglet -> capteur. Sélectionner la case Maintenance Vérification Vérification capteur de débit. Flow: 0980 ± 60 Abs: 0320 ±10 Si la valeur du débit ne se trouve pas dans la fourchette, il se pourrait que la ligne d'écoulement à vide vers le capteur de débit soit bouchée.
Page 122
Instructions d'utilisation Interrliner 6. Si des bulles d'air sont retrouvées, cliquer sur l'onglet puis et lancer la [Maintenance], [Amorçage / Nettoyage] fonction [AmorcerDiluent/Diluteur]. 7. Essuyer la surface extérieure et la plaque en acier inoxydable située sous les pipettes avec désinfectant. 8.
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro1215 Page 1 sur Objectif: Maintenance de niveau 4 Sécurité: Zone à risque biologique Instrument Révision: : Interrliner 003, 2019 Nettoyer de remplissage et remplacer le joint torique 6. Nettoyer la canule de remplissage L'utilisation d'une brosse à...
Page 124
Instructions d'utilisation Interrliner Nettoyer séparateur liquide et remplace le filtre Retrait MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Page 125
Instructions d'utilisation Interrliner Lavage A. Nettoyer toutes les pièces à l'eau chaude et au moyen d'une brosse. B. Utiliser de la vaseline sans acide sur le filetage du bocal en verre. Remplacement C. Un peu de graisse à base de silicone sur le bord du séparateur facilitera le montage et l'ajustement. D.
Page 126
Instructions d'utilisation Interrliner 6. Placer une extrémité du tube dans le support de plaque de pompe. 7. Tirer le tube neuf jusqu'au rotor de pompe péristaltique. 8. Tirer le tube de la pompe légèrement vers le bas et simultanément vers l'arrière de l'Interrliner. Remplissage et nettoyage Préparation de Starrsed Cleaning Agent ESR Enhet : Remplissage et nettoyage :...
Page 127
Instructions d'utilisation Interrliner 1. Bouton de sélection OK. 2. L’aiguille descend et le processus commence. 3. Lorsque toutes les pipettes sont remplies, l’aiguille retourne en position initiale. 4. Une fois le processus de remplissage et de nettoyage terminé, une notification est donnée pour arrêter la procédure.
Instructions d'utilisation Interrliner Vérification de capteur Vérification de la pression à vide ▪ Cliquer sur l'onglet -> capteur. Sélectionner la case Maintenance Vérification Vérification capteur de débit. Flow: 0980 ± 60 Abs: 0320 ±10 Si la valeur du débit ne se trouve pas dans la fourchette, il se pourrait que la ligne d'écoulement à vide vers le capteur de débit soit bouchée.
Page 129
Instructions d'utilisation Interrliner 1. Cliquer sur l'onglet et lancer la procédure de [Maintenance] [Nettoyage Automatique]. 2. Vérifier que le système ne présente aucune fuite. ▪ Vérifier que les tubes de la pompe péristaltique et les raccords ne présentent aucune fuite. ▪...
Page 130
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro Page 1 sur Objectif: Maintenance de niveau 3 Sécurité: Zone à risque biologique Instrument: Révision: Interrliner 004, 2019 Nettoyez la canule de remplissage et changez le joint torique de la canule de remplissage. 6.
Page 131
Instructions d'utilisation Interrliner Changez le filtre antibactérien Sur la bouteille à déchets (si celui-ci est usé) : Remplacer le filtre antibactérien QWLV040001 sur l'ensemble de bouteille à déchets. Changez l'ensemble du tube de rinçage et à solution saline MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Instructions d'utilisation Interrliner Nouvel ensemble de tube de pompe de rinçage Nouvel ensemble de tube de pompe à solution ESRI090902. saline ESRI090903. Remplacement par un tube neuf : 1. Ouvrir le capuchon de gauche. 2. Tirer le tube de la pompe légèrement vers le bas et simultanément vers l'avant de l'unité pour extraire le tube du support de plaque de pompe.
Page 133
Instructions d'utilisation Interrliner Démarrer la procédure de remplissage et de nettoyage: 1. Bouton de sélection OK. 2. L’aiguille descend et le processus commence. 3. Lorsque toutes les pipettes sont remplies, l’aiguille retourne en position initiale. 4. Une fois le processus de remplissage et de nettoyage terminé, une notification est donnée pour arrêter la procédure.
Instructions d'utilisation Interrliner Vérification des capteurs Vérification de la pression à vide ▪ Cliquer sur l'onglet -> capteur. Sélectionner la case Maintenance Vérification Vérification capteur de débit. Flow: 0980 ± 60 Abs: 0320 ±10 Si la valeur du débit ne se trouve pas dans la fourchette, il se pourrait que la ligne d'écoulement à vide vers le capteur de débit soit bouchée.
Page 135
Instructions d'utilisation Interrliner Cassette à déchets Le système de collecte des déchets doit être nettoyé avant toute remise en place de la cassette de la pompe à déchets. 1. Ouvrir le capuchon de gauche et retirer le réservoir à déchets. Le séparateur liquide est maintenant visible. 2.
Page 136
Instructions d'utilisation Interrliner Remplacer le tube de la vanne à manchon déformable ESRI010246 Nettoyer et vérifier l'état des aiguilles de prélèvement. Une aiguille en panne ou brisée peut provoquer une erreur de temporisation de remplissage ou de dilution. Au besoin, remplacer l'aiguille de prélèvement ou l'aiguille extérieure. Contrôler et nettoyer l'instrument Préparer le désinfectant : (si tel n'est pas déjà...
Page 137
Instructions d'utilisation Interrliner MRN-164_2-FR Version 2.01 Interrliner...
Page 138
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro Page 1 sur1 Objectif: Nettoyage système de dilution Sécurité: Zone à risque biologique Instrument Révision: : Interrliner 001, 2015 Step 1 1. Retirer le tube d’aspiration de la vanne à manchon déformable du diluant. Débrancher le tube et brancher un nouveau tube.
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro196 Page 1 sur Objectif: Lavage du séparateur liquide Version 2 Sécurité: Zone à risque biologique Instrument Révision: : Interrliner 003, Dec. 2015 Retrait Lavage A. Nettoyer toutes les pièces à l'eau chaude et au moyen d'une brosse. B.
Page 140
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro Page 1 sur2 Objectif: Remplir et nettoyage Sécurité: Zone à risque biologique Instrument Révision: : Interrliner 001, 2019 Applicable à partir de la version 6.12 du logiciel. Préparation de Starrsed Cleaning Agent ESR Enhet : Remplissage et nettoyage : 1.
Page 141
Instructions d'utilisation Interrliner 1. Bouton de sélection OK. 2. L’aiguille descend et le processus commence. 3. Lorsque toutes les pipettes sont remplies, l’aiguille retourne en position initiale. 4. Une fois le processus de remplissage et de nettoyage terminé, une notification est donnée pour arrêter la procédure.
Page 142
Instructions d'utilisation Interrliner Instructions de travail numéro Page 1 sur Objectif: Remplacement de l'aiguille de prélèvement ou de l'aiguille extérieure Sécurité: Zone à risque biologique Instrument Révision: : InteRRliner V8 001, octobre 2008 Soulever le capot de protection du robot. Remplacement d'aiguille : 1.
Glossaire Glossaire Communication bidirectionnelle signifie que la communication circule dans les deux sens entre l'Interrliner et le SIL (demandes et résultats de prélèvement) et entre le SIL et l'Interrliner (confirmation ou refus de demandes de prélèvement). prélèvements pré-dilués collectés dans des tubes avec un diluant Mode Citrate est utilisé...