Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RM3548
Manuel d'instructions
RESISTANCEMÈTRE
RESISTANCE METER
FR
Oct. 2018 Revised edition 1
RM3548A985-01 (A981-02) 18-10H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hioki RM3548

  • Page 1 RM3548 Manuel d'instructions RESISTANCEMÈTRE RESISTANCE METER Oct. 2018 Revised edition 1 RM3548A985-01 (A981-02) 18-10H...
  • Page 3 Comment utiliser le manuel d'instructions (ce manuel) Voir ci-dessous, selon les besoins : Assurez-vous de toujours lire les « Consignes de sécurité » (p. 4)  sections suivantes. « Remarques d’usage » (p. 7)  Lorsque vous souhaitez utiliser  « Présentation » (p. 15) l'appareil immédiatement Lorsque vous avez besoin ...
  • Page 5 Table des matières Introduction ..................1 Vérification du contenu du colis ............2 Consignes de sécurité ..............4 Remarques d'usage ................7 Présentation Présentation et fonctionnalités ........15 Noms des composantes et présentation du fonctionnement .............16 „ Réglages de mise sous tension ..........20 Débit de la mesure ............21 Présentation de l'écran..........22 Vérification de la cible de la mesure ......25 Préparatifs avant une mesure...
  • Page 6 Table des matières „ Maintien d'une valeur mesurée ..........42 „ Mémorisation d'une valeur mesurée ........42 Personnalisation des conditions de mesure 43 Utilisation du réglage du zéro ........44 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) .........49 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) ........50 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) ..51...
  • Page 7 Table des matières Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) ....72 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) .......73 Suppression du contenu d'un panneau ......74 Fonction de mémoire (Enregistrement et exportation de données de mesure sur un PC) Enregistrement de données à...
  • Page 8 Table des matières „ Interface ................. 104 „ Spécifications environnementales et de sécurité ....105 „ Accessoires ................105 „ Options ................... 106 Maintenance et réparation 10.1 Dépannage ..............108 „ FAQ (foire aux questions) ............108 „ Affichage d'erreur et actions correctives ........ 114 10.2 Réparation et inspection ..........
  • Page 9 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté le resistancemètre Hioki RM3548. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin. Marques déposées Windows et Excel sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-...
  • Page 10 Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Lors du transport de l'appareil, utilisez les mêmes matériaux d'emballage que lors de sa livraison.
  • Page 11 Vérification du contenu du colis Options Pour plus de détails, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. (p. 28) Pince crocodile L2107 Large pince crocodile 9467 Pince à quatre cosses 9453 Pointe de touche 9772 Pointe de touche 9465-10 Plaque d'ajustement zéro 9454 Sonde de température Z2002...
  • Page 12 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité...
  • Page 13 Consignes de sécurité Indications Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des DANGER blessures graves ou la mort de l'opérateur. Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
  • Page 14 Consignes de sécurité Symboles apposés sur l'appareil Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique un fusible. Indique un courant continu (DC). Symboles des différentes normes Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne.
  • Page 15 Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. DANGER Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des cordons ou câbles de test n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie...
  • Page 16 TEMP.SENSOR, ou COMP.OUT. Précautions à prendre pour l'expédition Respectez les consignes suivantes pour l'expédition. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition. PRÉCAUTION • Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il ne soit pas endommagé...
  • Page 17 Remarques d'usage Manipulation des cordons et câbles DANGER Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons de test là où la tension est appliquée. PRÉCAUTION • Évitez de marcher sur ou de pincer les cordons, ce qui pourrait endommager leur isolement.
  • Page 18 Remarques d'usage Piles AVERTISSEMENT • Évitez de court-circuiter, charger, démonter ou incinérer les piles. Dans le cas contraire, il existe un risque d'explosion. • Afin d'éviter tout choc électrique, retirez tous les cordons de test avant de remplacer les piles. •...
  • Page 19 Remarques d'usage Avant de raccorder les cordons de test DANGER Afin d'éviter tout choc électrique ou court-circuit, mettez toutes les cibles de mesure hors tension avant de raccorder les cordons de test. Avant de raccorder le connecteur du comparateur de LED L2105 PRÉCAUTION •...
  • Page 20 A. L'appareil pourrait être endommagé. • N'essayez pas de mesurer la résistance interne d'une pile. L'appareil serait alors endommagé. Pour mesurer la résistance interne d'une pile, utilisez un testeur de batterie Hioki 3554, 3555, BT3562, BT3563, ou 3561.
  • Page 21 Remarques d'usage IMPORTANT • Les bornes SOURCE sont protégées par un fusible. Si le fusible a fondu, « FUSE » apparaît et la résistance ne peut pas être mesurée. Dans ce cas, remplacez le fusible. (p. 116) • Étant donné que l'appareil utilise un courant DC pour la mesure, il peut être affecté...
  • Page 22 Remarques d'usage...
  • Page 23 Présentation 1.1 Présentation et fonctionnalités Le RM3548 de Hioki utilise une méthode à quatre cosses pour mesurer de manière très précise la résistance DC des cibles de la mesure, parmi lesquelles les enroulements de moteur et de transformateur, la soudure, le tracé du circuit imprimé, les fusibles, les résistances, et les matériaux tels que le plastique conducteur.
  • Page 24 Noms des composantes et présentation du fonctionnement 1.2 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Face avant Orifices de fixation de Affichage la bandoulière (quatre) Bornes de mesure (p. 22) (p. 28) (p. 30) Touches de commande (p. 18) Touche alimentation Met sous tension et hors tension.
  • Page 25 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Face supérieure Borne COMP. OUT Raccordez un connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel. (p. 66) Borne USB Branchez un câble USB. (p. 86) Borne TEMP.SENSOR Raccordez la sonde de température Z2002 incluse. (p.
  • Page 26 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Touches de commande Touche Description Touche [COMP] (p. 62) • Comparateur : oFF → ON (mode ABS) → ON (mode REF%) Touche [BEEPSET] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 65) • Son de test : oFF → Hi → IN → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 Touche [TC/∆T] (p.
  • Page 27 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Touche Description Touche [MEMORY] (p. 77) • Enregistre les valeurs mesurées (mémorisation manuelle) Touche [START/STOP] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 79) • Démarre/arrête la mesure à intervalle (en mode intervalle) Touche [READ] (p. 81) •...
  • Page 28 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Réglages de mise sous tension Pour réaliser l'un des réglages suivants, il faut mettre le courant en maintenant une touche précise. Pour plus de détails, consultez la page indiquée. Effacement du réglage du zéro (p. 48) Passage à...
  • Page 29 Débit de la mesure 1.3 Débit de la mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7). Préparatifs avant une mesure Mesure Fixez la bandoulière. (p. 28) Mettez l'appareil sous tension et configurez les réglages.* (p.
  • Page 30 Présentation de l'écran 1.4 Présentation de l'écran Affichage (lorsque l'ensemble de l'affichage est allumé) Affiche les conditions de mesure, les réglages, les valeurs mesurées, les numéros mémorisés (MEMORY No.), les numéros de panneau, les réglages du comparateur, les résultats de test, etc.
  • Page 31 Présentation de l'écran Écran de mesure de conversion de longueur (p. 69) Écran de mesure de conversion de température (∆T) (p. 67) Écran de mesure d'intervalle (p. 79) N° de mémoire Temps écoulé (L'écran indique lorsque ∆T est ON.) Affichage de valeur non mesurée (voir « Vérification des erreurs de mesure » (p.
  • Page 32 Présentation de l'écran Indicateur Description Voir Allumé : La fonction de comparateur est activée. Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 62) la fonction de comparateur est activée. Allumé : La fonction de conversion de longueur est activée. Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé...
  • Page 33 Vérification de la cible de la mesure 1.5 Vérification de la cible de la mesure Pour réaliser une mesure de résistance correcte, modifiez les conditions de mesure en fonction de la cible de la mesure. Avant de commencer la mesure, utilisez les exemples recommandés dans le tableau suivant pour configurer l'appareil.
  • Page 34 Vérification de la cible de la mesure *1 Lorsque la cible de la mesure dépend grandement de la température, utilisez la fonction de correction de température. *2 La fonction de mesure à intervalle vous permet d'enregistrer une valeur mesurée à chaque intervalle défini.
  • Page 35 Préparatifs avant une mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7). Fixation de la bandoulière (p. 28) Mise en place et remplacement des piles (p. 29) Raccordement des cordons de test (p. 30) Raccordement d'une sonde de température Z2002 (p.
  • Page 36 Fixation de la bandoulière 2.1 Fixation de la bandoulière Fixer la bandoulière à l'appareil vous permet de l'utiliser avec la bandoulière autour du cou. Suivez la procédure suivante pour attacher la bandoulière. Fixation de la bandoulière...
  • Page 37 Mise en place et remplacement des piles 2.2 Mise en place et remplacement des piles Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, placez les huit piles alcalines (LR6). Avant la mesure, vérifiez que les piles de l'appareil sont suffisamment chargées. Lorsque la charge des piles est faible, remplacez les piles.
  • Page 38 Branchement des cordons de test 2.3 Branchement des cordons de test Utilisez la pince crocodile L2107 incluse ou choisissez parmi notre vaste gamme de cordons de test optionnels. Pour plus d'informations concernant les options de cordon, consultez « Options » (p. 3). Cordons de test (Exemple : pince crocodile L2107) La marque V indique un...
  • Page 39 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) 2.4 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou Δ T) Raccordez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR. Méthode de branchement Borne TEMP.SENSOR Insérez totalement la prise.
  • Page 40 Mise sous/hors tension 2.5 Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur la touche alimentation pour la mise sous tension. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que tout l'affichage soit sous tension. L'ensemble de l'affichage s'allume Un test automatique est lancé. Le nom du modèle et le numéro de la version sont affichés Touche alimentation...
  • Page 41 Mise sous/hors tension Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, la fonction APS le met automatiquement hors tension pour réduire la consommation des piles. Fonction APS activée Clignotant Allumé Puis, une fois un certain temps écoulé...
  • Page 42 2.6 Contrôle avant mesure Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage dû au stockage ou au transport, et qu'il fonctionne normalement. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Contrôle de l'appareil et de son apparence Élément d'inspection Action L'appareil présente-t-il des dommages ou...
  • Page 43 Mesure de base Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12). Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser l'appareil. • « 3.1 Réglage de la gamme de mesure » (p. 36) •...
  • Page 44 Réglage de la gamme de mesure 3.1 Réglage de la gamme de mesure Sélectionnez une gamme de mesure. La sélection automatique de la gamme (gamme automatique) est également disponible. IMPORTANT Lorsque la gamme automatique est utilisée ou que la gamme de mesure est réglée sur 30 mΩ...
  • Page 45 Réglage de la gamme de mesure Utilisation de la gamme automatique Utilisez la touche [AUTO] pour passer à la gamme automatique. (Le réglage par défaut est AUTO.) Lorsque l'appareil est en mode de gamme automatique, AUTO est allumé. (gamme automatique) AUTO allumé...
  • Page 46 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure 3.2 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure Exemple : en utilisant la L2107 Exemple : en utilisant la 9772 (Appuyez) Exemple : en utilisant la 9453 Les bornes SENSE doivent être placées à...
  • Page 47 Lecture de la valeur mesurée 3.3 Lecture de la valeur mesurée L'appareil affiche une valeur de résistance. Si une valeur de non résistance est affichée, consultez « Vérification des erreurs de mesure » (p. 40). Pour convertir la valeur de résistance mesurée, consultez les pages suivantes : •...
  • Page 48 Lecture de la valeur mesurée Vérification des erreurs de mesure Si une mesure n'est pas réalisée correctement, l'erreur correspondante est affichée à l'écran. Hors gamme* Indique le dépassement de la mesure ou de la gamme. Si oF est affiché, le test de comparaison est « Hi », et si -oF est affiché, le test de «...
  • Page 49 Lecture de la valeur mesurée Erreur de calcul de température La sonde de température Z2002 n'est pas raccordée même lorsque TC ou ∆T est activé, ou que oF est affiché pour la température. Vérifiez le raccordement de la sonde de température Z2002.
  • Page 50 Lecture de la valeur mesurée Maintien d'une valeur mesurée La fonction de maintien automatique permet de vérifier une valeur mesurée. Lorsque la valeur mesurée devient stable, la valeur est maintenue automatiquement. oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) →...
  • Page 51 Personnalisation des conditions de mesure Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12). Ce chapitre décrit les fonctions utiles pour réaliser une mesure plus précise et sophistiquée. • « 4.1 Utilisation du réglage du zéro » (p. 44) •...
  • Page 52 Utilisation du réglage du zéro 4.1 Utilisation du réglage du zéro Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro : (Il est possible d'annuler une résistance jusqu'à ±3% f.s. pour n'importe quelle gamme.) • La valeur de mesure n'est pas effacée à cause de la FEM ou d'autres facteurs. →...
  • Page 53 Utilisation du réglage du zéro Exécution du réglage du zéro Raccordez les cordons de test. L2107 Correct Incorrect Alignez les symboles V sur les pinces. SENSE SENSE SENSE SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE SENSE Rouge Noir Rouge Noir SENSE-A SENSE-B SOURCE-A SOURCE-B Brancher Brancher...
  • Page 54 Utilisation du réglage du zéro Confirmez que la valeur mesurée se trouve dans la gamme ±3% f.s. Si aucune valeur mesurée n'est affichée, assurez-vous que les cordons de test sont branchés correctement. Si le raccordement est correct Si le raccordement est incorrect Maintenez appuyée la touche [0 ADJ] pour réaliser le réglage du zéro.
  • Page 55 Utilisation du réglage du zéro Après le réglage du zéro Réglage du zéro réussi Réglage du zéro échoué [FAiL] La sonnerie retentit et l'écran de La sonnerie retentit et apparaît. mesure apparaît. L'écran de mesure apparaît ensuite. Indicateur ON Indicateur OFF Réglage du zéro échoué...
  • Page 56 Utilisation du réglage du zéro Effacement du réglage du zéro Lorsque le courant est coupé, et tout en maintenant enfoncée la touche ADJ], appuyez sur la touche alimentation pour effacer le réglage du zéro pour toutes les gammes. Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Touche alimentation [0 ADJ] Touche...
  • Page 57 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) Cette fonction calcule la moyenne des valeurs de mesure afin d'afficher une seule valeur. Cela permet de stabiliser les fluctuations des valeurs mesurées. oFF (réglage d'usine) →...
  • Page 58 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) Cette fonction convertit une valeur de résistance mesurée, à partir de la température de référence, afin d'afficher la valeur convertie. Pour connaître les principes de la correction de température, voir «...
  • Page 59 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) 4.4 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) Cette fonction compense automatiquement un écart de tension provoqué par FEM ou un écart de tension interne. (OVC : compensation d'écart de tension) Voir : «...
  • Page 60 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) IMPORTANT • Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est activée (l'indicateur OVC est allumé), la valeur mesurée est rafraîchie lentement. Ω • La fonction OVC ne peut pas être utilisée dans la gamme de 3 k ou plus.
  • Page 61 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) Cette fonction règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le courant de mesure.
  • Page 62 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) PrSEt (prédéfini) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms Appuyez sur la touche [] (DELAY) pour afficher un écran de sélection.
  • Page 63 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) 4.6 Changement du courant de mesure (dans la Ω gamme de 300 m Ω Avec cet appareil, il est possible de faire passer le courant de mesure de la gamme de 300 m à...
  • Page 64 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche , appuyez sur Lorsque Lo est Pas allumé sélectionné (100 mA) Touche [] Touche alimentation Annulez et passez à...
  • Page 65 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) Lors de la mesure de la résistance de sections de connexion (par exemple, contact de connecteur, section soudée, section matée, section vissée) sur lesquelles circule un courant important, comme des câbles d'alimentation et de mise à la terre, il est préférable que la mesure soit réalisée en utilisant, dans la mesure du possible, le courant maximum pouvant réellement circuler dans ces sections.
  • Page 66 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ)
  • Page 67 Fonctions de test et conversion Ce chapitre décrit les fonctions de test et de conversion de la valeur mesurée. « 5.1 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) » (p. 60) « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) »...
  • Page 68 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) 5.1 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Cette fonction évalue une valeur mesurée comme étant Hi (valeur mesurée > limite supérieure), IN (limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ limite inférieure), ou Lo (limite inférieure >...
  • Page 69 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Avant d'utiliser la fonction de comparateur • Si aucune valeur mesurée n'apparaît, le test de comparaison est affiché comme suit : En cas d'erreur de mesure, le test n'est pas réalisé. (p. 40) Affichage Affichage du test de comparaison (témoin COMP) -----...
  • Page 70 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Activation/désactivation de la fonction de comparateur oFF (par défaut) → ON (mode ABS) → ON (mode REF%) Mode ABS (p. 63) [COMP] Touche Annuler Appliquer (Pour continuer avec la valeur de référence et le processus de réglage des limites supérieure et inférieure, n'appuyez pas sur cette Valeur limite...
  • Page 71 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure (mode ABS) Réglage de valeurs limite supérieure et inférieure Utilisez la touche pour faire passer le comparateur en mode ABS (p. 62). Modifiez la gamme. Unifiez les valeurs des limites supérieure et inférieure Modifier la gamme...
  • Page 72 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Test basé sur une valeur de référence et une gamme autorisée (mode REF%) En mode REF%, une valeur mesurée est affichée sous forme de valeur relative. Les valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément. Valeur mesurée Valeur relative = ×...
  • Page 73 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Vérification sonore d'un test (fonction de son de test) Cette fonction déclenche la sonnerie et repose sur un résultat de test de comparaison. oFF (par défaut) → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 (réglage de bip sonore) Touche [COMP] (BEEP SET)
  • Page 74 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Vérification d'un test sur un appareil portatif (connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel) En raccordant un connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT, vous pouvez obtenir le résultat de test sur un appareil portatif. Le témoin s'allume en vert pour le test IN, et en rouge pour les tests Hi ou Lo.
  • Page 75 Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) 5.2 Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) Cette fonction convertit la modification de la résistance d'enroulement en une valeur d'augmentation de température, basée sur le principe de conversion de température (p. 7). Elle peut être utilisée pour évaluer la température du moteur ou l'intérieur de la bobine lorsque le courant est coupé, à...
  • Page 76 Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) oFF (par défaut) →TC→∆T Utilisez la touche pour sélectionner ∆T. (Réglage de température initiale t Réglez le signe plus/moins de la température + (affiché comme 0) / -. Allumé...
  • Page 77 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) 5.3 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) Cette fonction convertit une valeur de résistance en une longueur afin d'afficher la longueur de la cible de la mesure (comme un conducteur). Maintenez appuyée la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher l'écran de réglage...
  • Page 78 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) oFF ↔ ON (réglage de la valeur de résistance par mètre) Maintenez appuyée la touche (LENGTH) pour sélectionner LENGTH. (Réglage de la valeur de résistance par mètre) Appuyez sur la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher un écran de sélection.
  • Page 79 Enregistrement et chargement du panneau (Enregistrement et chargement des conditions de mesure) La fonction d'enregistrement du panneau peut enregistrer jusqu'à neuf ensembles de conditions de mesure affichés pendant l'opération d'enregistrement du panneau, et la fonction de chargement du panneau permet de charger n'importe quel ensemble de conditions de mesures à...
  • Page 80 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) 6.1 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) Cette fonction enregistre l'ensemble des conditions de mesure actuelles. Appuyez sur la touche (SAVE/ CLEAR) et maintenez-la enfoncée. Sélectionnez SAVE. Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) Appuyez et maintenez-la enfoncée Passage SAVE ↔...
  • Page 81 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) 6.2 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) Cette fonction remplace les conditions de mesure actuelles avec un ensemble de conditions de mesure enregistrées. Appuyez sur la touche Sélectionnez un numéro du panneau.
  • Page 82 Suppression du contenu d'un panneau 6.3 Suppression du contenu d'un panneau Appuyez sur la touche (SAVE/ CLEAR) et maintenez-la enfoncée. Sélectionnez CLEAR. Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) Appuyez et maintenez-la enfoncée Passage SAVE ↔ CLEAR • Sélectionnez CLEAR. Déplace des • Sélectionnez un numéro du panneau. éléments.
  • Page 83 Fonction de mémoire (Enregistrement et exportation de données de mesure sur un PC) Utilité de la fonction de mémoire Cette fonction peut enregistrer une valeur en cours de mesure. Les données enregistrées sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. Il existe trois méthodes d'enregistrement : •...
  • Page 84 Blocs mémoire En mode mémoire manuelle ou auto, il est possible de sélectionner le bloc dans lequel enregistrer les données. En mode à intervalle, les données sont enregistrées dans un bloc libre disponible au début de l'intervalle. En mode à intervalle, il n'est pas possible de sélectionner le bloc mémoire dans lequel enregistrer les données.
  • Page 85 Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle) 7.1 Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle) Appuyez sur la touche [MEMORY] pour enregistrer la valeur mesurée affichée. Touche [MEMORY] Le nº de mémoire clignote (pendant Au cours de la mesure l'enregistrement des données), et le numéro de mémoire disponible suivant apparaît.
  • Page 86 Enregistrement de données automatique une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique) 7.2 Enregistrement de données automatique une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique) Lorsqu'une valeur mesurée se stabilise, la valeur est automatiquement mémorisée et enregistrée. oFF→ Maintien automatique (A.HOLD) →Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) →...
  • Page 87 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) 7.3 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) Cette fonction permet d'enregistrer des données mesurées à intervalles définis. Utiliser cette fonction avec ∆T facilite la réalisation du test d'augmentation de température (pour évaluer la température d'extinction).
  • Page 88 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) Mesure de la mémorisation à intervalle Attente d'intervalle Allumé Appuyez sur la touche [MEMORY] pour démarrer/ arrêter la mesure à intervalle. Appuyez et maintenez- Appuyez et maintenez-la enfoncée la enfoncée Au cours de la mesure Clignotant Temps écoulé...
  • Page 89 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire) 7.4 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire) Résultat du comparateur Indicateur Modifie les numéros de mémoire. Gamme Valeur mesurée [READ] Touche Modifie les valeurs. Revient à l'écran de mesure.
  • Page 90 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) 7.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Il existe trois méthodes d'effacement des données de mesure enregistrées. • Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement • Effacement d'un bloc entier •...
  • Page 91 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement (bloc à sélectionner) Cette méthode efface uniquement les dernières données enregistrées dans un bloc. Cette méthode est utile, par exemple, lorsque des données sont enregistrées par accident en mode de mémorisation manuelle ou automatique.
  • Page 92 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées Cette méthode efface un bloc complet contenant des données enregistrées. Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. [READ (MEMORY CLEAR)] Touche Appuyez et maintenez-la enfoncée Sélectionnez bLoC.
  • Page 93 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement de toutes les données enregistrées Cette méthode efface toutes les données enregistrées sur l'appareil. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Touche [READ (MEMORY CLEAR)] Appuyez et maintenez-la enfoncée Sélectionnez ALL. Modifie des Annuler éléments.
  • Page 94 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) 7.6 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) Les valeurs mesurées stockées dans la mémoire sont organisées comme des fichiers au format CSV.
  • Page 95 Ouvrez [Start] → [My Computer] → [RM3548]. Le nom d'un bloc mémoire est utilisé comme un nom de fichier. Exemple : Lorsque la mémoire de l'appareil est reconnue comme RM3548 (Z:) Copiez un fichier sur le PC et ouvrez-le avec un éditeur de texte (comme Notepad) ou un tableur (comme Excel).
  • Page 96 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) Modification des caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV Vous pouvez sélectionner trois paires de caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV. Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche [MODE], appuyez sur la touche alimentation.
  • Page 97 Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure Réglages du système 8.1 Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure Maintenez appuyée la touche [−] (DATE) pour vérifier la date et l'heure. Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée.
  • Page 98 Configuration de l'horloge 8.2 Configuration de l'horloge Réglez la date et l'heure. Pour afficher l'écran de réglage de l'heure, appuyez sur la touche alimentation tout en [−] maintenant enfoncée lorsque le courant est coupé. Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche...
  • Page 99 Initialisation (réinitialisation) 8.3 Initialisation (réinitialisation) Cette fonction propose les trois types de réinitialisation suivants : • Effacement de mémoire : Initialise la mémoire contenant les données de mesure. (Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 82)) Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
  • Page 100 Initialisation (réinitialisation) Réglages par défaut Valeur par Fonction Réglages disponibles Voir défaut Interrupteur de gamme AUTO/MANUAL AUTO (p. 36) de mesure Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω /30m /300m /300 /30k Ω Gamme de mesure (p. 36) Ω Ω...
  • Page 101 Spécifications générales Spécifications Spécifications générales Gamme de mesure Ω Ω Ω Ω 0,000 0 m (gamme de 3 m ) à 3,500 0 M (gamme de 3 M ) (10 gammes) Méthode de mesure Signal de Courant constant mesure Méthode de Méthode à...
  • Page 102 Spécifications générales Précision de % lec. +% f.s. (calculé comme f.s. = 30 000 rés. 0,010%f.s. = 3 rés.) Gamme de mesure Précision de Courant de Tension de Gamme *1,*2 maximum mesure mesure circuit ouvert 0,100 + 0,200 Ω Ω 3,5000 m (0,100 + 0,020) 0,100 + 0,020...
  • Page 103 Spécifications générales (2) Précision de mesure de la température (capteur de thermistance) Précision garantie De -10,0 à 99,9°C Gamme d'affichage De -10,0 à 99,9°C Période de mesure (vitesse) 200 ms ± 20 ms Fréquence de Environ 2 s rafraîchissement de l'affichage Période de garantie précise Un an...
  • Page 104 Spécifications générales Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : (affichage de la valeur maximale) f.s. Indique généralement la valeur d'affichage maximum. Dans cet appareil, ceci indique la gamme actuellement utilisée.
  • Page 105 Spécifications générales Fonctions (1) Interrupteur de gamme de résistance Mode AUTO/MANUAL (le mode manuel est toujours ON lorsque la fonction de comparateur est ON.) Réglage par AUTO défaut (2) Interrupteur de courant de mesure Ω Fonc- Modifie le courant de mesure dans la gamme de 300 m tionnement Courant de Hi : 300 mA/Lo : 100 mA...
  • Page 106 Spécifications générales (6) Retard Fonc- Règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après tionnement l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le courant de mesure. Preset : L'intégration démarre une fois le temps par défaut (qui varie selon la gamme) écoulé.
  • Page 107 Spécifications générales (9) Détection d'erreur de mesure Détection hors gamme Fonctionnement Affiche une erreur hors gamme dans l'un des cas suivants : • La gamme de mesure est dépassée. •La gamme d'entrée du convertisseur A/D est dépassée pendant une mesure. •...
  • Page 108 Spécifications générales Gamme d'affichage -999,99% à 999,99% de la valeur relative Ω Ω Gamme de De 0,0001 m à 9,9999 M valeur de référence Gamme de De 0,00% à ±99,99% valeur limite supérieure et inférieure Ω Réglage par Valeur de référence : 0,0001 m , gamme de valeur limite supérieure et inférieure : défaut 0,00%...
  • Page 109 Spécifications générales (13) Conversion de longueur Fonc- Convertit une valeur mesurée en une longueur d'affichage. tionnement Gamme De 0,0000 mm à 999,99 km (Lorsque la résistance est négative, un signe d'affichage de négatif est également affiché.) longueur Réglage ON/OFF (Si la fonction de conversion de longueur est ON, la fonction de comparateur est toujours OFF.
  • Page 110 Spécifications générales (14) Fonction de maintien automatique Fonc- Maintien automatiquement la valeur de la mesure. Le maintien est annulé tionnement dans le cas suivant : Lorsque la mesure est réalisée après avoir débranché le cordon de test, modifié la gamme, ou appuyé sur la touche [ESC]. Réglage ON/OFF Réglage par...
  • Page 111 Spécifications générales (16) Enregistrement et chargement de panneau Fonc- Enregistre ou charge un ensemble de conditions de mesure en indiquant le nombre tionnement de panneaux. Nbre de pan- neaux Contenu enreg- Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur, son istré...
  • Page 112 Spécifications générales (21) Test automatique Test sous Contrôle ROM/RAM, contrôle du fusible pour protection du circuit de mesure tension Interface (1) Affichage Type LCD LCD (monochrome, 212 segments) (2) Touches COMP, PANEL, TC/∆T, AVG, + , −, , , ESC, ENTER, MEMORY, READ, MODE, 0ADJ, AUTO, , (gamme), (alimentation) (3) Interface USB...
  • Page 113 Spécifications générales Spécifications environnementales et de sécurité Envi- Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m ronnement d'utilisation Gammes de température -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) et humidité de stockage Gammes de température 0°C à...
  • Page 114 Spécifications générales Options L2107 Pince crocodile 9453 Pince à quatre cosses 9454 Plaque d'ajustement zéro 9465-10 Pointe de touche 9467 Large pince crocodile 9772 Pointe de touche L2105 Connecteur du comparateur de LED Z2002 Sonde de température C1006 Housse de transport...
  • Page 115 Maintenance et réparation Étalonnage IMPORTANT Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des résultats de mesure corrects avec la précision spécifiée. La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation. Nous recommandons de déterminer la fréquence d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation et de planifier périodiquement cet étalonnage.
  • Page 116 10.1 Dépannage Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » ci-dessous avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. FAQ (foire aux questions) Si aucun des problèmes mentionnés ci-dessous ne correspond à votre situation, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
  • Page 117 Dépannage Nº Problème Vérification Cause présumée→Action Voir La fonction de comparateur est Affiché réglée sur OFF. L'indicateur de Une valeur → Activez la fonction. résultat de test de mesurée (p. 60) Non affiché (ou Si aucune valeur mesurée n'est comparaison n'est est-elle autre chose affichée, aucun test n'est réalisé...
  • Page 118 → Insérez une clé USB différente dans le PC n'apparaît pas et vérifiez qu'elle est reconnue par le PC. sur le PC. Rien ne → Mettez le RM3548 sous tension. (p. 32) s'affiche. Une clé différente est affichée. (p. 86) →...
  • Page 119 Dépannage Problèmes relatifs à la mesure Nº Problème Vérification Cause présumée→Action Voir Le bruit Peut être affecté par → Voir Annexe 8(1). (p. 17) l'affecte-t-il ? le bruit. Pince crocodile → Voir Annexe 8(2). (p. 20) De quel type Configuration à deux est le cordon bornes à...
  • Page 120 Dépannage Nº Problème Vérification Cause présumée→Action Voir Un cordon de test n'est pas raccordé. → Insérez totalement le cordon de test. (p. 30) → Remplacez le cordon de test. Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance au contact La valeur trop élevée est utilisé.
  • Page 121 Dépannage Nº Problème Vérification Cause présumée→Action Voir La mesure est commencée avant que L'instrument le courant de mesure se stabilise. Quel est le (p. 36) n'est pas Transformateur, → Réglez l'appareil sur une gamme type de cible (p. 51) réglé sur moteur fixe.
  • Page 122 Affichage d'erreur et actions correctives Si l'état de l'appareil ou de la mesure présente un problème, l'un des messages suivants apparaît. Lorsqu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » (p. 108) avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
  • Page 123 Notez que le fonctionnement dans la période de temps suivante n'est pas garanti. Lors du remplacement de la pièce, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Lors du transport de l'appareil, voir également « Précautions à prendre pour l’expédition »...
  • Page 124 Remplacement des fusibles 10.3 Remplacement des fusibles Si le fusible de la protection du circuit de mesure est cassé, utilisez la procédure suivante pour le remplacer. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et débranchez les cordons avant de remplacer le fusible. Remplacez le fusible usagé...
  • Page 125 10 ans. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Lors de la mise au rebut de l'appareil, retirez la pile au lithium et éliminez-le conformément aux réglementations locales.
  • Page 126 Mise au rebut de l'appareil...
  • Page 127 Schéma fonctionnel Annexe Annexe 1 Schéma fonctionnel SOURCE B Alimentation électrique SENSE B Témoin ↑ d'alimentation SENSE A SOURCE A Connecteur du comparateur de LED Mesure de la température Bloc de mesure Bloc de contrôle • Appliquez un courant continu déterminé par la gamme de mesure entre la borne SOURCE B et la borne SOURCE A, et mesurez la tension entre les bornes SENSE B et SENSE A.
  • Page 128 Méthode à quatre bornes (chute de tension) Annexe 2 Méthode à quatre bornes (chute de tension) La précision de la mesure de faible résistance est considérablement affectée par la résistance des câbles entre un appareil de mesure et des sondes, et par la résistance de contact entre les sondes et une cible à...
  • Page 129 Annexe 3 Méthode DC et Méthode AC Il existe deux types de mesure de résistance (ou de mesure d'impédance) : DC et AC. • Type DC Resistancemètres RM3542, RM3543, RM3544, RM3545, RM3548 Multimètres numériques communs Contrôleurs d'isolement communs • Type AC...
  • Page 130 Fonction de correction de température (TC) Annexe 4 Fonction de correction de température (TC) La correction de température convertit la valeur d'une résistance qui dépend de la température, comme celle d'un câble en cuivre, en une valeur de résistance à une température particulière pour l'afficher.
  • Page 131 Fonction de correction de température (TC) Référence Propriétés conductrices des métaux et alliages Composition Densité (×10 Coeff. temp. Matériau Conductivité [kg/m (20°C) [ppm] Fil en cuivre recuit Cu > 99,9 8,89 1,00 à 1,02 3810 à 3970 Fil en cuivre dur Cu >...
  • Page 132 Fonction de correction de température (TC) Conductivité du câble en cuivre Diamètre [mm] Fil en cuivre recuit Câble en cuivre étamé Fil en cuivre dur recuit 0,01 à moins 0,26 0,98 0,93 0,26 à moins 0,29 0,98 0,94 0,29 à moins 0,50 0,993 0,94 0,50 à...
  • Page 133 Fonction de conversion de température (ΔT) Annexe 5 Fonction de conversion de température ( Δ T) En utilisant la nature de la résistance dépendant de la température, la fonction de conversion de la température convertit les mesures de résistance pour les afficher sous forme de températures.
  • Page 134 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) La force thermo-électromotrice (FEM) est la différence de potentiel qui survient en assemblant deux métaux différents, même entre les pointes de sonde et le fil du Température t ≠...
  • Page 135 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) Ω Par exemple, si une cible de mesure avec une résistance réelle d'1 m est mesurée avec un courant de mesure de 100 mA dans un environnement avec une FEM de 10 μV, l'appareil indique la valeur mesurée suivante. Il s'agit d'une erreur importante de 10% supérieure à...
  • Page 136 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) Modification du signal de détection sur AC Modifier le signal de détection sur AC est une solution fondamentale. La FEM et l'écart de tension du voltmètre peuvent tous deux être traités comme des tensions DC stables lorsqu'ils sont consultés sur une courte période de quelques secondes.
  • Page 137 Réglage du zéro Annexe 7 Réglage du zéro Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la valeur Ω résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 . Pour cette raison, le réglage du zéro Ω...
  • Page 138 Réglage du zéro Source de courant constante Voltmètre SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B Short = ( I × R ) + ( I × R = (0 × R ) + (0× R =0 [V] Ω Fig. 1 Pseudo raccordement à 0 Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée Le Tableau 1 montre les bons et les mauvais raccordements.
  • Page 139 Réglage du zéro Tableau 1 : Méthodes de branchement Méthodes de branchement Source de courant constante Source de courant constante SOURCE A SOURCE A SOURCE B SOURCE B Voltmètre Voltmètre SENSE A SENSE B SENSE A SENSE B Short Short (a) Utilisez un point chacun entre (b) Utilisez un point chacun entre A et SENSE et SOURCE pour le...
  • Page 140 Réglage du zéro Tableau 2 : Méthodes de raccordement de pince crocodile utilisées pendant le réglage du zéro Méthode de Correct Incorrect branche- ment SENSE SENSE SENSE SOURCE SOURCE SENSE SOURCE SOURCE Pointe du SENSE A SENSE A SOURCE B SENSE B SOURCE A SOURCE A...
  • Page 141 Réglage du zéro Tableau 3 : Méthodes de raccordement de pointe de touche dans le réglage du zéro Méthode de branchement Si le raccordement est réalisé en Si le raccordement est effectué à utilisant la plaque d'ajustement zéro l'aide d'un plateau métallique ou objet 9454 similaire Pointe du fil...
  • Page 142 Puis, vous devez procéder au raccordement comme indiqué dans le Tableau 1 (a) (p. 13) et effectuez le réglage du zéro. Néanmoins, lors d'une mesure de résistance AC avec un appareil Hioki, si la Ω résolution requise dépasse 100 μ...
  • Page 143 Valeurs de mesure instables Annexe 8 Valeurs de mesure instables Si la valeur de mesure est instable, vérifiez ce qui suit. Effets du bruit provoqué Une grande quantité de bruit est provoquée par les câbles d'alimentation, les néons, les électrovannes, les écrans d'ordinateur, etc. Les sources de bruit qui affectent la mesure de résistance sont les suivantes : 1.
  • Page 144 Valeurs de mesure instables Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé Un champ magnétique est produit par une ligne de courant élevé. Un champ magnétique plus grand est produit par des transformateurs et des bobines de réactance présentant un régime important. La tension produite par un champ magnétique est influencée par la distance et la zone.
  • Page 145 Valeurs de mesure instables Réduction du bruit provoqué par l'appareil De manière générale, torsader les quatre câbles blindés puis raccordez la cible de la mesure avec le blindage à la borne SOURCE B, comme indiqué dans la Fig. 3. La Fig.
  • Page 146 Valeurs de mesure instables Contacts multi-point avec pinces crocodile Les conditions idéales pour des mesures à quatre bornes sont indiquées dans la Fig. 5 : le courant circule depuis la sonde éloignée et la tension est détectée avec une répartition de courant uniforme. SOURCE (source de courant) ↑...
  • Page 147 Valeurs de mesure instables En outre, comme indiqué dans la Fig. 7, lors de la mesure d'une résistance d'un câble de 100 mm de long, la longueur entre les bords les plus proches des pinces est de 100 mm, mais la longueur entre les bords les plus éloignés des pinces est de 110 mm.
  • Page 148 Valeurs de mesure instables Ω 0,1 m Ω 0,2 m Ω 0,3 m Ω 0,4 m Courant appliqué (300 mm l × 370 mm L× 0,4 mm E) (Application d'un courant d'1 A aux pointes sur les bords et traçage des lignes de potentiel électrique équivalent à...
  • Page 149 Pour obtenir la stabilité sur une source de courant continu avec une haute inductance, le temps de réponse est sacrifié. Si vous trouvez que les valeurs de résistance sont dispersées lors de la mesure de grands transformateurs ou moteurs, veuillez contacter votre distributeur local Hioki pour obtenir son assistance. Annexe 23...
  • Page 150 Valeurs de mesure instables Mesures autres qu'à quatre bornes La méthode à quatre bornes nécessite de raccorder quatre sondes à la cible de la mesure. En mesurant comme indiqué dans la Fig. 11, la résistance mesurée inclut celle des contacts entre les sondes et la cible de mesure. Ω...
  • Page 151 Valeurs de mesure instables Fig. 13 Résistance de détection de courant placée sur un tracé de circuit imprimé Détection de tension Détection de tension Courant Configuration de Électrode Résistance Électrode Configuration de conducteur conducteur Fig. 14 Flux de courant en état monté Fig.
  • Page 152 Valeurs de mesure instables Sondes de courant Sondes de tension Fig. 16 Flux de courant en état monté Valeur de résistance dans l'état de pose Fig. 17 Différence entre l'état de pose et l'état testé Annexe 26...
  • Page 153 Localisation de courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé Annexe 9 Localisation de courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé La comparaison avec des valeurs de résistivité dans plusieurs zones permet de localiser grossièrement les courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé (sans aucune composante montée).
  • Page 154 Options de cordons de test Annexe 10 Options de cordons de test Options Le RM3548 dispose des options mentionnées ci-dessous. Pour acheter l'une de ces options, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Pince crocodile L2107 Ces pinces sont équipées d'un bord en forme de pince.
  • Page 155 Options de cordons de test Pointe de touche 9772 La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe 9,15 mm sur la cible à mesurer. Le cordon à une forme où les pointes sont alignées en parallèle. Comme il existe un écart important entre chaque pointe par rapport au 9465-10, les pointes sont moins enclines à...
  • Page 156 équivalent 5520A ou Ω Calibrateur multiproduits 30 k FLUKE équivalent 5520A ou Ω Calibrateur multiproduits 300 k FLUKE équivalent 5520A ou Ω Calibrateur multiproduits FLUKE équivalent Cordon de mesure de la Pince à quatre Hioki résistance cosses 9453 Annexe 30...
  • Page 157 Étalonnage Si FLUKE 5520A n'est pas disponible, utilisez l'équipement suivant. Point Équipement Fabricant Nom de modèle standard d'étalonnage Ω Résistance standard Alpha Electronics CSR-1R0 ou équivalent Ω Résistance standard Alpha Electronics CSR-100 ou équivalent Ω Résistance standard Alpha Electronics CSR-101 ou équivalent Ω...
  • Page 158 à 300 m SOURCE A SENSE A Résistance standard (Structure SENSE B à quatre bornes) SOURCE B Pince à quatre cosses HIOKI 9453 FLUKE HIOKI RM3548 5520A Ω Ω (Gamme de 3 à 3 M Sortie Hi SOURCE A SENSE A...
  • Page 159 à cause de la FEM. Lors de l'utilisation du YOKOGAWA 2792 pour l'étalonnage Utilisez la pince à quatre cosses 9453 Hioki vendue séparément. Remarquez que le raccordement ne peut pas s'effectuer avec la pince crocodile L2107 .
  • Page 160 Annexe 34...
  • Page 161 Index Index Symbles Contact d’alimentation ........ 24 Contact de relais......... 24 - ..............18 Contact de signal ........22 ∆T ........24, 67, Annexe.7 Conversion de longueur ....18, 24, 69 + ..............18 Conversion de température . 24, 67, Annexe.7 Cordons de test ..
  • Page 162 Index Fonction de protection ........ 25 Mode ABS..........61, 63 Fondu ............40 Mode REF% ......... 61, 64 Fusible ..........18, 116 Moteur ........19, Annexe.23 Gamme automatique ........37 Nettoyage ..........107 Gamme autorisée ........64 Niveau restant des piles ......25 Gamme de mesure .......
  • Page 163 Index SAVE/CLEAR ..........25 Schéma fonctionnel ......Annexe.1 Solénoïde ........... 25 Son de test ..........65 Soudure ..........18, 22 START/STOP ..........25 Système............89 TC ..........25, Annexe.4 TC/∆T ............24 Test ............. 60 Test automatique ........32 Test d’augmentation de la température ........
  • Page 164 Index Index 4...
  • Page 165 http://www.hioki.com...