Deca WM23 Manuel D'instruction page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Átállási idő: 3/10,000s. világosból sötétbe; 0.1 ~ 0.8s sötétből
világosba
Üzemi hőmérséklet -5°C ~ +55°C
Tárolási hőmérséklet: -20°C ~ +70°C
Szűrő modell: WM31
MŰSZAKI JELLEMZŐK WM35 MOD.
Látótér: 100x60mm
A szűrőbetét méretei: 133x114x10mm
Ívérzékelők: 4
Világos pozíció: DIN 4 védelmi fokozat
Sötét pozíció: DIN 5-9/9-13 védelmi fokozat
Bekapcsolás / kikapcsolás (ON/OFF): automata
UV/IV védelem: a DIN 16. védelmi fokozatnál magasabb,
bármilyen környezetben.
Táplálás: egy napelem. 2 cserélhetők
Átállási idő: 1/10,000s. világosból sötétbe; 0.1 ~ 0.8s sötétből
világosba
Üzemi hőmérséklet -5°C ~ +55°C
Tárolási hőmérséklet: -20°C ~ +70°C
Szűrő modell: WM35
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Minden egyes használat előtt és után ellenőrizze:
„ A szűrőüveg helyzetét, rögzítését és állapotát: cserélje ki ha
törések vannak rajta, vagy hiányoznak róla egyes részek.
Tisztítsa meg és távolítson el róla esetleges olvadt fém
lerakódásokat, melyek a megfelelő látómezőt csökkenthetik
„ A maszk állapotát és helyzetét, hogy meggyőződjön
olyan deformációk vagy sérülések jelenlétéről, melyek
használatra alkalmatlanná tehetnék.
„ Ha az álarc alkatrészei (önsötétedő szűrő, külső védőlencse,
hátsó védőlencse) a mechanikai ellenállásukra vonatkozóan
eltérő jelzésekkel rendelkeznek, akkor az egész álarcot
a leggyengébb mechanikai ellenállású alkatrész alapján
kell megítélni.
„ Tartsa a maszkot nyílt lángoktól, vagy fokozott hőforrásoktól
távol. Ügyeljen arra, hogy ne gyulladjon meg.
„ Hosszú idejű hegesztési műveletek esetén ellenőrizze a
maszkot megfelelő időközönként, hogy meggyőződjön
deformációk vagy sérülések jelenlétéről.
„ A maszkot úgy tegye el, hogy ne okozzon azon maradandó
deformációkat, illetve töréseket az üvegszűrőn.
„ Az érzékelőt tisztán, nem elsötétítve kell tartani.
„ A maszkot kizárólag szappanos vízzel tisztítsa, mivel a vegyi
oldószerek károsíthatják a felületét.
„ Ez az álarc nem véd a robbanóanyagok vagy maró
folyadékok ellen.
„ Az álarcot csak a műszaki jellemzőkben megadott hőfokon
használja és tárolja.
„ Ez az önmagától elsötétedő maszk nem használható
lézeres hegesztési folyamatokhoz, és oxigén-acetilén
vágáshoz/hegesztéshez.
„ Ez az automatikusan elsötétedő maszk nem véd meg a
súlyos becsapódásokból adódó veszélyektől, beleértve a
köszörűkorongokat is.
„ Ha a mechanikai védelmet jelölő betű után a „T" betű áll, az
automatikusan elsötétedő maszk az extrém hőmérsékleten,
nagy sebességgel érkező részecskék ellen használható.
Ha a mechanikai védelmet jelölő betű után nem áll a „T"
betű, az automatikusan elsötétedő maszk a környezeti
hőmérsékleten, nagy sebességgel érkező részecskék
ellen használható.
„ A látásjavító szemüvegek felett viselt, nagy sebességű
részecskék ellen védelmet nyújtó szemvédelmi eszközök
továbbíthatják a lökést, így viselőjüket veszélyeztetik.
„ Ha a szűrő nem vált át a sötét állapotra, kérjük, álljon le
azonnal, és keresse fel helyi viszonteladóját.
„ A kiégett / megkarcolt / törött külső védőlencséket
950966-02 14/11/16
rendszeresen cserélni kell.
ÁLTALÁNOS PROBLÉMÁK ÉS
MEGOLDÁSUK
A fényerő csökkentése szabálytalan = A szalagot rosszul
szabályozták, a szem és a szűrő távolsága nem megfelelő.
(Állítsa a szalagot a helyes távolságra).
Az automata szűrő nem sötétedik, vagy szaggatottan
működik = Ha a külső védőlencse piszkos vagy sérült:
cserélje ki a védőlencsét. Az érzékelők piszkosak: tisztítsa
meg az érzékelők felületét.
Lassú működés = Az üzemi hőmérséklet túlságosan
alacsony: ne használja az álarcot a műszaki jellemzők között
feltüntetettnél alacsonyabb hőmérsékleten.
Rossz kilátás = A külső és/vagy belső védőlencse piszkos:
cserélje ki a védőlencsét.
ALKATRÉSZEK ROBBANTOTT ÁBRÁJA 8. ábra
1
Külső védőlencse
2
Önsötétedő szűrő
3
Belső védőlencse
4
Sisakos védőálarc
5
Szabályozható szalag
6
CR2450 (WM31 - WM35)
Návod na použitie
ZVÁRAČSKÁ KUKLA
VÝROBCA: DECA Spa
Strada dei Censiti, 10 Z.I. Rovereta 47891 Falciano, Rep.
San Marino
Táto zváračská kukla mod. WM23, WM31, WM35 (ďalej len
„kukla") je v súlade s nariadeniami európskych noriem EN
379, EN166 a EN 175.
Postup certifikácie predpísaný článkom 10 Smernice 89/686/
EHS bol vykonaný organizáciou:
ECS GmbH-European Certification Service
Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung
Laserschutz und Optische Messtechnik
Hüttfeldstraße 50
73430 Aalen,Germany
(Notifikovaná organizácia s kódom 1883)
Masku používajte len po pozornom prečítaní a pochopení
tohto návodu na použitie.
Používajte výhradne sklá-filtre s označením CE (ES) s
gradáciou vhodnou pre zvolené zváraciu prúdovú intenzitu
(viď Obr.1; MIG H = MIG; na ťažkých kovoch; MIG L = MIG
na ľahkých zliatinách).
Označenie zváračskej kukly WH23: DECA 175 F CE
kde:
DECA
meno výrobcu
175
číslo príslušnej normy
F
odolnosť voči nárazu nízky sily
Označenie zváračskej kukly WH31: WH31 DECA EN175 F
510g CE
kde:
DECA
meno výrobcu
175
číslo príslušnej normy
F
odolnosť voči nárazu nízky sily
510g váha
Označenie zváračskej kukly WH35: WH35 DECA 175 F CE
37
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wm31Wm35

Table des Matières