Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

WM23
WM31
WM35
950966-02 14/11/16
IT
5 Manuale istruzione
EN
7 Instruction Manual
FR
8 Manuel d'instruction
ES 10 Manual de instrucciones
PT 12 Manual de instruções
DE 14 Bedienungsanleitung
DA 16 Brugermanual
NL 18 Handleiding
SV 20 Brukanvisning
NO 22 Instruksjonsmanual
FI
24 Käyttöohjekirja
ET 26 Kasutusõpetus
LV 28 IInstrukciju rokasgrāmata
LT 30 Instrukcijų vadovas
PL 31 Instrukcja obsługi
CS 33 Návod k obsluze
HU 35 Használati kézikönyv
SK 37 Návod k obsluhe
HR
SRB 39 Priručnik za upotrebu
SL 41
Priročnik z navodili za uporabo
EL 43 Εγχειρίδιο Χρήσης
RU 45 Рабочее руководство
BG 47
Ръководство за експлоатация
RO 49 Manual de instrucţiuni
TR 51 Kullanım kılavuzu
AR 53 ‫دليل التعليمات‬
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deca WM23

  • Page 1 5 Manuale istruzione 7 Instruction Manual 8 Manuel d’instruction ES 10 Manual de instrucciones WM23 PT 12 Manual de instruções DE 14 Bedienungsanleitung DA 16 Brugermanual NL 18 Handleiding WM31 SV 20 Brukanvisning NO 22 Instruksjonsmanual 24 Käyttöohjekirja ET 26 Kasutusõpetus WM35 LV 28 IInstrukciju rokasgrāmata...
  • Page 2 15 20 30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 400 450 500 550 600 MIG H MIG L PLASMA 10 11 Fig.2 Fig.3,b - WM23 Fig.3,a - WM23 Fig.4,a - WM31 Fig.4,b - WM31 950966-02 14/11/16...
  • Page 3 Fig.5 WM31 WM35 Fig.6a -WM 35 Fig.6b - WM35 Fig.7 - WM35 Fig.8 950966-02 14/11/16...
  • Page 4 (F) Marking DECA EN175 F CE Herewith, ECS certifies that the named model complies with the basic requirements for health and safety as they are provided by the European Directive for Persona! Protective Equipment 89/686/EEC. This certificate is based both...
  • Page 5 950966-02 14/11/16...
  • Page 6: Manuale Istruzioni

    DIN 4 (con filtro non attivato) San Marino grado di protezione minimo DIN 9 (con filtro attivato) Questo schermo per saldatura a casco mod. WM23, WM31, grado di protezione massimo DIN 13 (con filtro WM35 (chiamato “maschera” nel testo di questo manuale) attivato).
  • Page 7: Avvertenze Particolari

    Sostituisci la lente di protezione esterna se è danneggiata auto-oscurante può essere utilizzata solo se la lente di (rotta, rigata, sporca) WM23 Fig.3a, WM31 Fig.4a,b, WM35 protezione posteriore è fissata dietro alla cartuccia filtro. Fig.6a,b. „ Se i componenti della maschera (filtro auto-oscurante, lente di protezione esterna, lente di protezione posteriore) hanno CAMBIO DELLA CARTUCCIA FILTRO WM23 Fig.3b, WM31...
  • Page 8: Use And Maintenance

    SELECTING SHADE LEVEL (Mod. WM31-WM35) Select the shade level you require according to the welding The mask WH31 is marked: WH31 DECA EN175 F 510g CE process you will use by referring to the “Shade Guide Table” where: Fig 2 below for settings.
  • Page 9 „ state and conditions of the welding helmet for deformations San Marino. or damages which might make the welding helmet not Cet écran de soudage à casque mod. WM23, WM31, WM35 suitable for the task. (intitulé « masque » dans le texte de ce mode d’emploi) est „...
  • Page 10: Assemblage Du Masque

    Si le fonctionnement du masque est perturbé par une lumière résistance à l’impact à basse énergie ambiante trop forte, ou par une autre soudeuse voisine, Le verre de protection intérieur est marqué : DECA 1 F utiliser un réglage plus bas. DECA...
  • Page 11: Avertissements Importants

    San Marino. protection arrière) ont différents marquages concernant leur Esta pantalla para soldadura con casco mod. WM23, WM31, résistance mécanique, alors le masque complet sera réputé WM35 (llamado “máscara” en el texto del manual) es être de la résistance mécanique de l’élément le plus faible.
  • Page 12: Uso Y Mantenimiento

    WM35) resistencia al impacto de baja energía Selecciona el grado de protección adecuado para el proceso La lente de protección interna es identificada: DECA 1 F de soldadura que utilizarás, en base a la tabla “Guía para los DECA nombre del fabricante niveles de protección”...
  • Page 13: Problemas Comunes Y Soluciones

    San Marino. protección posterior) tienen diferentes marcados inherentes, Esta protecção para soldadura com capacete mod. WM23, WM31, WM35 (aqui chamado “máscara” no texto deste entonces la máscara completa deberá ser considerada con manual) encontra-se em conformidade com as disposições la resistencia mecánica del componente más débil.
  • Page 14: Uso E Manutenção

    A sensibilidade pode ser regulada de baixa “LOW” a alta resistência a impacto de força baixa “MAX” com o comando de regulação contínua, (posicionado A lente de proteção interna é marcada: DECA 1 F no lado direito do filtro). DECA nome do fabricante A regulação média-alta é...
  • Page 15: Advertências Específicas

    „ Se a letra de impacto é seguida pela letra “T”, a máscara de Der Schirm zum Schweißen WH23 ist gekennzeichnet mit: DECA auto-escurecimento pode ser utilizada contra as partículas 175 F CE de alta velocidade em temperaturas extremas.
  • Page 16: Zusammenbau Der Maske

    Schlägen Normalerweise ist eine mittelhohe Einstellung ausreichend. Wird der Betrieb der Maske durch zu starkes Licht in der Das interne Schutzglas hat folgende Kennzeichnung: DECA 1 F Umgebung oder durch ein anderes, in der Nähe befindliches DECA Name des Herstellers Schweißgerät gestört, kann eine niedrigere Einstellung...
  • Page 17: Besondere Hinweise

    „ Die Maske stets so aufbewahren, das keine bleibenden San Marino. Verformungen der Struktur entstehen oder Brüche des Denne skærm til svejsning med hjelm mod. WM23, Filterglases auftreten können. WM31, WM35 (benævnes “maske” i vejledningens tekst) „ Der Sensor muss sauber gehalten werden und darf nicht er i overensstemmelse med de europæiske standarders...
  • Page 18: Brug Og Vedligeholdelse

    Drej beskyttelsesgradens knap til den ønskede grad (findes 510g vægt på filtrets venstre side WM35 Fig. 7). Svejseskærmen WH35 er mærket: WH35 DECA 175 F CE FØLSOMHED (Mod. WM31-WM35) hvor: Følsomheden kan reguleres fra lav, “LOW” til høj “MAX” med DECA fabrikantens navn knappen til kontinuerlig regulering, (findes på...
  • Page 19 San Marino. uegnet til brugen. Dit lasscherm met helm mod. WM23, WM31, WM35 (in „ Hvis maskens dele (filter med automatisk lysfilter, udvendig deze gebruiksaanwijzing “masker” genaamd) voldoen aan beskyttelseslinse, beskyttelseslinse bagtil) har forskellige de voorschriften van de Europese Normen EN 379, EN 166, mærkninger for deres mekaniske modstandsevne, så...
  • Page 20: Gebruik En Onderhoud

    HET UITWENDIGE BEVEILIGINGSGLAS VERVANGEN optische klasse Vervang het glas aan de buitenkant als het beschadigd klasse lichtverstrooiing is (gebarsten, met krassen of vuil) WM23 Afb.3a, WM31 klasse wijziging van de factor lichtverstrooiing Afb.4a,b, WM35 Afb.6a,b. klasse hoekafhankelijkheid lichtverstrooiing HET FILTERPATROON VERVANGEN WM23 Afb.3b, WM31 EN379 nummer van de norm waarnaar is verwezen Afb.4a,b, WM35 Afb.6a,b.
  • Page 21: Problemen En Oplossingen

    510g vikt waardoor er een gevaar voor de gebruiker ontstaat. Svetsskärmen WH35 är märkt: WH35 DECA 175 F CE där: „ Als de filter niet meer donker kleurt, dient het gebruik DECA tillverkarens namn...
  • Page 22: Användning Och Underhåll

    DIN 3 (med icke-aktiverat filter) externa skyddslinsen om den är skadad (sönder, repad eller max. skyddsklass DIN 11 (med aktiverat filter) smutsig) WM23 Fig.3a, WM31 Fig.4a,b, WM35 Fig.6a,b. DECA tillverkarens namn UTBYTE AV FILTERPATRON WM23 Fig.3b, WM31 optisk klass Fig.4a,b, WM35 Fig.6a,b.
  • Page 23 „ Om filtret inte längre växlar om till nedbländat läge ska man støtmotstand ved lav kraftige støt omedelbart avbryta det man gör och kontakta sin lokala återförsäljare. Sveisemasken WH31 er merket WH31 DECA EN175 F 510g „ Byt regelbundet ut de externa linserna för att skydda mot skador/repor/hål. Der: DECA rodusentnavn er nummeret på...
  • Page 24: Bruk Og Vedlikehold

    Bytt ut den ytre linsebeskyttelsen dersom denne er ødelagt „ Hold masken langt unna flammer og intense varmekilder, (sprukken, oppskrapt eller skitten) WM23 Fig.3a, WM31 ikke sett fyr på masken. Fig.4a,b, WM35 Fig.6a,b.
  • Page 25 = MIG kevytmetallisidoksiin). „ Denne selvformørkende masken beskytter ikke mot fare Hitsaussuojain WH23 on merkitty seuraavasti: DECA 175 F ved svært kraftige støt, herunder slipesteiner CE jossa: „ Dersom bokstaven som angir støtgrad er fulgt av bokstaven DECA valmistajan nimi «T», kan den selvformørkende masken brukes mot partikler...
  • Page 26: Käyttö Ja Huolto

    ULKOISEN SUOJALINSSIN VAIHTO: Vaihda ulkoinen mekaanista kestävyyttä. suojalinssi, jos se vahingoittuu (rikkoutuu, naarmuuntuu, „ Pidä maski kaukana liekeistä tai kuumuuden lähteistä; älä likaantuu) WM23 Kuva.3a, WM31 Kuva.4a,b, WM35 sytytä sitä palamaan. Kuva.6a,b. „ Pitkäkestoisen hitsauksen yhteydessä maski täytyy tarkistaa SUODATINKASETIN VAIHTO WM23 Kuva.3b, WM31 säännöllisin väliajoin mahdollisilta vääntymiltä...
  • Page 27 Valon epäsäännöllinen vaimentaminen = Nauha on vastupidavus madala tugevusega löökidele säädetty huonosti, jolloin silmien ja suodattimen välinen etäisyys on väärä. (Säädä nauha oikealle etäisyydelle) Sisemine kaitselääts on tähistatud järgnevalt: DECA 1 F Automaattinen suodatin ei tummene tai toimii ajoittain DECA tootja nimi...
  • Page 28 „ Hoia maski viisil, mis kaitseb seda kuju ja mõõtmete Joon.4a,b, WM35 Joon.6a,b. deformatsioonide ja klaasfiltrit mõrade eest. FILTRIKASSETI VÄLJA VAHETAMINE WM23 Joon.3b, „ Sensor peab olema alati puhas ja takistusteta WM31 Joon.4a,b, WM35 Joon.6a,b. „ Puhasta maski seebivee lahusega, keemilised lahustid MÄRKUS:...
  • Page 29: Lietošanas Instrukcija

    Šie metināšanai paredzētie kaskveida aizsargmasku modeļi Modelim WM31– 4/9-13 DECA 1/1/1/1/79 CE WM23, WM31, WM35 (šīs instrukcijas tekstā – “maska”) un tajā: atbilst Eiropas standartu EN 379, EN 166, EN 175 prasībām. aizsardzības pakāpe – DIN 4 (kad filtrs nav Sertifikācijas procedūra, kas atbilst Direktīvas 89/686/EEK...
  • Page 30: Svarīga Informācija

    (saplīsis, saskrāpēts, kļuvis netīrs), ka visai maskai kopumā ir tāda mehāniskā izturība, kāda ir tad nomainiet to WM23 3a zīm, WM31 4a,b zīm, WM35 6a,b vistrauslākajai detaļai. zīm. „ Turiet masku pietiekami tālu no liesmām un spēcīgiem FILTRA KASETNES NOMAINĪŠANA WM23 3b zīm, WM31...
  • Page 31 – DIN 3 (kai filtras nėra aktyvuotas) apsaugos stiklas pažeistas (įskilęs, subraižytas, nešvarus), didžiausias apsaugos lygis – DIN 11 (kai filtras tai pakeiskite jį WM23 3a pav, WM31 4a,b pav, WM35 6a,b aktyvuotas) pav. DECA gamintojo įmones pavadinimas FILTRO KASETĖS KEITIMAS WM23 3b pav, WM31 4a,b...
  • Page 32: Svarbi Informacija

    San Marino. „ Jeigu kaukės detalių (filtras su automatiniu užtemimu, Maska spawalnicza z przyłbicą mod. WM23, WM31, WM35 išorinis apsaugos stiklas, užpakalinis apsaugos stiklas) (w tekście instrukcji obsługi zwana „maską”) spełnia przepisy norm europejskich EN 379, EN 166, EN175.
  • Page 33 Maska jest zmontowana. Przed użyciem należy ją wyregulować, aby była dostosowana do użytkownika. Maska spawalnicza WH31 jest oznakowana w następujący (Mod. WM31, WM35) Przed użyciem należy ustawić czułość sposób: WH31 DECA EN175 F 510g CE i stopień ochrony. gdzie: Rys. 2: REGULACJA MASKI...
  • Page 34: Uwagi Specjalne

    47891 Falciano, Rep. San Marino. „ Trzymać tarczę z dala od otwartego ognia i silnych źródeł Tato svářečská kukla mod. WM23, WM31, WM35 (dále jen ciepła; nie dopuścić do podpalenia tarczy. „kukla“) odpovídá ustanovením evropských směrnic EN 379, „...
  • Page 35: Používání A Údržba

    Zvolte stupeň ochrany odpovídající zvolenému svářečskému procesu podle údajů obsažených v tabulce Označení svářečské kukly WH35: WH35 DECA 175 F CE „Průvodce stupni zatemnění“ Obr.1. kde: Otočte ovladač pro nastavení ochrany na požadovaný stupeň DECA jméno výrobce (nachází se na levé straně filtru WM35 Obr. 7).
  • Page 36 MIG L = MIG könnyű ötvözeteken). „ Tento fotochromatický štít nechrání před nebezpečím A WH23 hegesztőálarc jelzése: DECA 175 F CE hrozícím při silných nárazech, např, od brusných kotoučů. ahol: „ Jestliže je za písmenem nárazu uvedeno písmeno “T”, DECA a gyártó...
  • Page 37: Használat És Karbantartás

    Ha az álarc működését a túlságosan erős környezeti fény gyenge energiájú becsapódás ellen vagy egy közeli hegesztőgép zavarja, használjon egy A belső védőlencse ezt a jelzést viseli: DECA 1 F alacsonyabb fokozatot. DECA a gyártó neve optikai osztály HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS...
  • Page 38 San Marino eltérő jelzésekkel rendelkeznek, akkor az egész álarcot Táto zváračská kukla mod. WM23, WM31, WM35 (ďalej len a leggyengébb mechanikai ellenállású alkatrész alapján „kukla“) je v súlade s nariadeniami európskych noriem EN kell megítélni.
  • Page 39: Použitie A Údržba

    Ak je použitie kukly narušené nadmerným okolitým svetlom odolnosť voči nárazu nízky sily alebo inou blízkou zváračkou, nastavte citlivosť na najnižšiu hodnotu. Označenie vnútornej ochrannej šošovky: DECA 1 F DECA názov výrobcu optická trieda POUŽITIE A ÚDRŽBA odolnosť voči nárazu nízky sily Táto maska bola navrhnutá...
  • Page 40 „ Stav a podmienky použitia masky, či nedošlo k takým San Marino deformáciám alebo poškodeniu, ktoré by mohli zabrániť Ova maska za varenje u obliku kacige mod. WM23, WM31, jej použitiu. WM35 (definirana kao “maska” u ovom priručniku) izrađena „ V prípade, že prvky kukly (samozatemňovacia kazeta, je u skladu sa odredbama Europskih normi EN 379, EN 166, vonkajšie ochranné...
  • Page 41: Upotreba I Održavanje

    Gdje je: vanjsko zaštitno staklo ako je oštećeno (razbijeno, ostrugano, stupanj zaštite DIN 3 (ako filter nije aktiviran) prljavo) WM23 Fig.3a, WM31 Fig.4a,b, WM35 Fig.6a,b. maksimalni stupanj zaštite DIN 11 (ako je filter ZAMJENA PATRONE FILTRA WM23 Fig.3b, WM31 aktiviran) Fig.4a,b, WM35 Fig.6a,b.
  • Page 42 Strada dei Censiti, 10 Z.I. Rovereta, 47891 Falciano, Rep. maksimalna stopnja zaščite po DIN 13 (z aktiviranim San Marino filtrom). Stalna ročna nastavitev stopnje zaščite. Ta zaslon za varjenje v obliki naglavne čelade, modela WM23, DECA ime proizvajalca WM31, WM35 (v tem priročniku označena kot ‘’maska’’), optični razred ustrezata zahtevam evropskih EN 379, EN 166, EN175.
  • Page 43: Uporaba In Vzdrževanje

    (zlomljena, opraskana, umazana), jo navedeni mehanski odpornosti posamezne komponente. zamenjajte. WM23 Sl.3a, WM31 Sl.4a,b, WM35 Sl.6a,b. „ Masko hranite daleč od plamenov in virov visoke toplote; MENJAVA KARTUŠE FILTRA WM23 Sl.3b, WM31 Sl.4a,b, ne polagajte je na ogenj.
  • Page 44: Οδηγίες Χρήσης

    επωνυμία κατασκευαστή poškodovan; zamenjajte zaščitni zaslon. Senzorji so αντοχή σε κρούση χαμηλής ενέργειας umazani; očistite površino senzorjev. Ο εσωτερικός φακός προστασίας φέρει το σήμα: DECA 1 F Počasno delovanje = Delovna temperatura je prenizka; ne DECA επωνυμία κατασκευαστή uporabljajte maske pri temperaturah, ki so nižje temperatur, οπτική...
  • Page 45: Χρηση Και Συντηρηση

    υπολείμματα τηγμένου μετάλλου, που θα μπορούσαν να Εικ.3a, WM31 Εικ.4a,b, WM35 Εικ.6a,b. μειώσουν την ορατότητα. „ Τη γενική κατάσταση, για να εξακριβώσετε αν υπάρχουν ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ WM23 Εικ.3b, WM31 Εικ.4a,b, παραμορφώσεις ή φθορές που την καθιστούν ακατάλληλη WM35 Εικ.6a,b. για χρήση. Σημείωση: Το υλικό αυτό καθεαυτό από το οποίο είναι...
  • Page 46: Руководство По Эксплуатации

    оптический класс Strada dei Censiti, 10 Z.I. Rovereta, 47891 Falciano, Rep. класс рассеяния света San Marino класс изменения коэффициента Этот защитный щиток сварщика с каской мод. WM23, светопропускания WM31, WM35 (называемый “маской” в тексте настоящего класс угловой зависимости светопропускания руководства) отвечает...
  • Page 47 (поломка, наличие царапин, загрязнение) WM23 рис.3a, „ Если компоненты маски (светофильтр с автоматическим WM31 рис.4a,b, WM35 рис.6a,b. затемнением, наружная защитная линза, задняя ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА WM23 рис.3b, WM31 защитная линза) имеют различную маркировку по рис.4a,b, WM35 рис.6a,b. механической прочности, то механической прочностью ПРИМЕЧАНИЕ: Материал, из которого изготовлена маска, собранной...
  • Page 48 регулярно проверяйте состояние маски на предмет San Marino. Този заваръчен визьор с каска мод. WM23, WM31, наличия искажений или повреждений. WM35 (наричан “маска” в текста на това ръководство) „ Храните маску так, чтобы не создавать постоянную съответстват на разпоредбите на...
  • Page 49: Важна Информация

    минимална степен на защита DIN 9 (c активиран СМЯНА НА ГИЛЗАТА НА ФИЛТЪРА WM23 Фиг.3b, WM31 филтър) Фиг.4a,b, WM35 Фиг.6a,b. максимална степен на защита DIN 13 (c ЗАБЕЛЕЖКА: Материалът, от който е направена маската, активиран филтър). Постоянно ръчно регулиране не представлява опасност за ползвателя, но трябва да се...
  • Page 50 Ако буквата, посочваща устойчивостта на удар, не tale grele; MIG L = MIG pe aliaje uşoare). е последвана от буква „Т“, маската с автоматично Ecranul pentru sudură WH23 este marcat: DECA 175 F CE затъмняване може да бъде използвана срещу unde: високоскоростни...
  • Page 51 ÎNLOCUIREA LENTILEI DE PROTECŢIE EXTERNĂ: Înlocuiţi lentila de protecţie externă, lentila de protecţie posterioară) lentila de protecţie externă dacă este avariată (spartă, cu au marcaje diferite referitoare la rezistenţa lor mecanică, zgârieturi, murdară) WM23 Fig.3a, WM31 Fig.4a,b, WM35 950966-02 14/11/16...
  • Page 52 Strada dei Censiti, 10 Z.I. Rovereta, 47891 Falciano Rep. DIN 4 koruma derecesi (etkin kılınmamış filtre ile) San Marino minimum DIN 9 koruma derecesi (etkin kılınmış filtre WM23, model işbu kasklı kaynak siperi (bu kılavuzda “maske” ile) olarak adlandırılacaktır) EN 379, EN 166, EN175 Avrupa 950966-02 14/11/16...
  • Page 53 (kırık, çizik, kirli) dış koruma merceğini değiştiriniz damgaları farklı ise, tüm maske, en zayıf komponentin WM23 Resim 3a, WM31 Resim 4a,b, WM35 Resim 6a,b. sahip olduğu mekanik rezistansa sahip kabul edilmelidir. FİLTRE KARTUŞUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ WM23 Resim „...
  • Page 54 Yavaş çalışma = Çalışma ısısı çok düşük: maskeyi .(‫ على ضوء سبائك‬MIG L = MIG ‫ على المعادن الثقيلة؛‬MIG teknik özelliklerde belirtilenlerden daha düşük ısılarda :‫ أين‬DECA 175 F CE :‫ يتم وضع عالمة قناع‬WH23 kullanmayınız. manufacturer ‫ من‬DECA ‫تحديد‬...
  • Page 55 ‫1 اختالف الدرجة النفاذية مضيئة‬ ‫استبدال غطاء العدسة األمامية: استبدال الجبهة‬ ‫3 زاوية اعتماد الدرجة النفاذية مضيئة‬ WM23 Fig.3a, (‫غطاء العدسة في حالة تلف لها )متصدع، خدش وقذرة‬ ‫ معيار ذات الصلة‬EN379 ‫عدد‬ .WM31 Fig.4a,b, WM35 Fig.6a,b :autodarkening ‫ مرشح لحام‬ADF ‫يتم وضع عالمة على‬...
  • Page 56 ‫من الظالم الى النور‬ ‫فاصتنالا لبسو ةكرتشملا لكاشملا‬ -5C° + 55C ° ~ : ‫تعمل درجة الحرارة‬ ‫تم تعيين عدم انتظام التظليم يعتم = العصابة‬ -20C° + 70C ° ~ :‫تخزين تيب‬ ‫بشكل غير متساو، وهناك مسافة متفاوتة من عينيه ل‬ WM35 :‫نموذج مرشح‬ (‫عدسة التصفية. )تعيين عقال لتصحيح المسافة‬ ‫لصناعة السيارات في سواد مرشح ال تلقي بظاللها أو ومضات...

Ce manuel est également adapté pour:

Wm31Wm35

Table des Matières