Page 1
Pompe per alto vuoto Istruzioni d'uso e manutenzione High vacuum pumps User and service manual Hochvakuumpumpen Betriebs- und Wartungsanleitung Pompes à haut vide Mode d'emploi et maintenance Bombas de alto vacío Instrucciones de uso y mantenimiento Numero di serie Serial number Seriennummer Numéro de série Número de serie...
Page 2
Pompe bistadio per alto vuoto Dual stage high vacuum pumps Zweistufige Hochvakuumpumpen Pompes à haut vide à deux étages Bombas de alto vacío, doble efecto WIGAM srl Prodotto da Made by Loc. Spedale, 10/B Hersteller 52018 Castel S. Niccolò (AR) Italy Produit par Tel.
Page 22
Table des matières Introduction aux pompes à haut vide WIGAM ..................25 Caractéristiques générales .........................25 Valve de ballastage............................. 25 Installation ..............................25 Charge de l'huile ............................25 Connexion de l'aspiration ..........................25 Échappement des vapeurs .........................25 Connexion électriques ..........................26 Précautions générales ..........................
ATTENTION Précautions a) cet appareil est destiné exclusivement à des opérateurs professionellement préparés qui connaître les fondements de la réfrigération, les systèmes frigoriques, les gaz réfrigérants et les éventuels dommages que peuvent provoquer les appareils en pression b) lire avec attention ce manuel, la scrupuleuse observation des procédures décrites est la condition essentielle pour la securité...
Introduction aux pompes à haut vide WIGAM Les pompes à haut vide WIGAM sont des pompes rotatives à palettes lubrifiées à injection d'huile, à un et deux étages, complétée d’une valve qui ballaste pour l'élimination des gaz condensables restants. Chaque étage est pourvu d'un rotor à palettes emboîtées sur l'arbre du moteur électrique sans interposition de joint; dans les pompes à...
Connexion électrique Contrôler que les caractéristiques du réseau électrique d'alimentation soient compatibles avec celles reportées sur la plaquette de la pompe. En cas de pompe à moteur électrique triphasé, contrôler que la rotation de la pompe se fasse dans le sens des aiguilles d'une montre en observant le ventilateur de refroidissement du moteur.
Changement de l'huile Changer l'huile lubrifiante de la pompe périodiquement ou alors dès que le contenu de polluants la rend trouble; l'huile contaminée non seulement empêche à la pompe d'atteindre des valeurs de vide acceptables, mais cause également des dommages définitifs sur ses parties mécaniques. Toutes les opérations de vidange et de recharges successives doivent être faites lorsque la pompe est arrètèe.
Parti di ricambio Per ordinare una parte di ricambio, indicare il modello della pompa seguito dal riferimento della parte di ricambio richiesta. Esempio: n°1 pezzo del ricambio P2S Spare parts To order a spare part, specify pump model followed by reference number of requested spare part. Example: n°1 pcs spare part P2S Ersatzteile Bei Ersatztelbestellungen sind das Pumpenmodell und die Bestellnummer des benötigten Teils...