Table des Matières

Publicité

Effettuato il posizionamento della macchi-
na, procedere secondo la seguente
successione:
• Collegamento dei tubi entrata - uscita
acqua
• Allacciamenti elettrici
• Avviamento
• Verifica del senso di rotazione
• Verifica dell' efficienza dei dispositivi di
Sicurezza
• Accensione.

Demolizione

La macchina è costruita con differenti
materiali. Vengono di seguito elencati i
principali, in relazione al tipo di
macchina, ai fini di un loro corretto
smaltimento.
Per i riferimenti, visionare le Tavole del
capitolo "Ricambi" (pagg.31-34)
I diversi tipi di materiale costituenti la
macchina dovranno venire portati in
discariche adeguate.
In
ogni
caso
informarsi
e
attenersi sempre alla legislazione in
vigore nel luogo di installazione della
macchina.
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX / MATERIALIEN / MATERIALES
LEGA AL-SI / AL-SI ALLOY / ALLIAGE AL-SI / AL-SI LEGIERUNG / ALEACION AL-SI
GHISA G25 / CAST IRON / FONTE G25 / GUSSEISEN G25 / FUNDICION G25
ACC. AISI 304 / STEEL AISI 304 / ACIER AISI 304 / ROST.STAHL AISI 304 / ACERO AISI 304
ACCIAI LEGATI / STEEL ALLOY / ALLIAGES ACIER / LEGIERTER STAHL / ACEROS ALEADOS
ACCIAI ALTA VEL. / SUPER CUT STEEL / ACIERS GDE VIT. / SCHNELLAUF. STAHL / ACEROS ALTA VELOCIDAD
ACCIAI DA BONIF. / STEEL TO HARDEN / ACIERS trem.et rec. / VERGÜTUNGSSTAHL / ACEROS ENDURECIDOS
FERRO (Fe37B) / IRON (Fe37B) / FER (Fe37B) / EISEN (Fe37B) / HIERRO (Fe37B)
GOMMA / RUBBER / CAOUTCHOUC / GUMMI / CAUCHO
PLASTICA / PLASTIC / PLASTIQUE / KUNSTOFF / PLASTICO
BACHELITE / BAKELITE / BAKELITE / BAKELIT / BAQUELITA
CUSCINETTI / BEARINGS / ROULEMENTS / LAGER / COJINETES
BRONZINE (B14) / BUSHINGS (B14) / COUSSINETS (B14) / BRONZELAGER (B14) / CHUMACERAS (B14)
CAVI ELETTRICI / ELECTRIC CABLE / CABLES ELECTR. / STROMKABEL / CABLES ELECTRICOS
MOTORI / MOTORS / MOTEURS / MOTOREN / MOTORES
OLIO LUBRIF. / LUBRICATING OIL / HUILE LUBRIF. / SCHMIERÖL / ACEITE LUBRICANTE
Once you have installed the machine,
follow these procedure :
• Connect the water inlet and outlet
• Electric connection
• Starting
• Check the rotation direction
• Verify that safety devices are in place
and effective
• Turn the machine on.

Demolition

The machine is built with different
materials. The table below lists the main
materials used, subdivided according to
the type of machine, for a correct
disposal. See the "Spare parts" table on
pages 31-34 for reference.
The different types of material must be
sent to suitable dumps.
In any case, always comply with the
governing laws of the country where the
machine is installed.
19
La mise en place de la machine achevée,
effectuer les opérations suivantes dans
l'ordre :
• Raccordement des tuyaux d'admission
- écoulement de l'eau
• Branchements électriques
• Mise en service
• Contrôle du sens de rotation
• Contrôle de l'efficacité des dispositifs
de sécurité
• Mise en marche.
Démolition
La machine est fabriquée avec différents
matériaux. On trouvera ci-dessous la liste
des principaux matériaux, selon le type de
machine, en vue de leur élimination
correcte. Pour les références, on se
reportera au chapitre "Pièces Détachées"
pages 31-34.
Les différents types de matériau
composant la machine devront être por-
tés dans des décharges appropriées.
En tout état de cause, se renseigner et
se conformer à la législation en vigueur
dans le lieu d'installation de la machine.
C/E 71
10-12-13-33-36-46-47
10-12-13-33-36-46-47
__
2-3-6-13-14-15-26-
27-35-48-52
33-40-41-43
__
__
34-44-49
11-21-38-45
1-18-19-20-23-24
__
39
16-17-31-32-42
29-30
48
__
Wenn die Maschine aufgestellt ist, in
dieser Reihenfolge vorgehen:
• Anschluss der Schläuche Wasserzulauf
- Wasserablauf
• Elektroanschlüsse
• Start
• Überprüfung der Drehrichtung
• Überprüfung der Wirksamkeit der
Sicherheitsvorrichtungen
• Einschalten.
Abbruch
Die Maschine besteht aus verschiedenen
Materialien. Nachfolgend werden die
wichtigsten Materialien nach Typen
aufgelistet, damit diese richtig entsorgt
werden können.
Die Nummern beziehen sich auf die
Abbildungen im Kapitel "Ersatzteile",
Seite 31-34.
Das Schmieröl im Untersetzungs-
getriebe nicht im Freien vernichten.
Halten Sie sich in jedem Fall an die
Gesetzgebung in Ihrem Land.
C/E 560
C/E 565
6-10-12-13-36-46-47
__
__
2-3-6-13-14-15-26-
2-3-4-8-13-14-15
27-35-48-52
26-27-33-35-52
33-40-41-43
40-41-43
__
__
__
__
34-44-49
34-44-49
11-21-38-45
11-21-38-45
1-18-19-20-23-24
1-18-19-20-23-24
__
__
39
39
16-17-31-32-42
16-17-31-32-42
29-30
29-30
48
48
__
__
Una vez emplazada la máquina se
deberán efectuar en sucesión las
siguientes operaciones:
• Enlaces de los tubos de entrada-salida
agua
• Enlaces eléctricos
• Arranque
• Control del sentido de rotación
• Control de eficacia de los dispositivos
de seguridad
• Encendido
Demolición
La máquina está construida con varios
materiales. A continuación se indican los
más importantes, dependiendo del tipo
de máquina para su eliminación correcta.
Para las referencias véanse las tablas
del capítulo recambios en pág. 31-34.
Los diferentes tipos de material que
componen la máquina deberán llevarse
a vertederos adecuados.
En todos los casos, informarse y
cumplir con la legislación vigente en el
lugar de instalación de la máquina.
C/E 570
6-10-12-13-36-46-47
__
2-3-4-8-13-14-15
26-27-33-35-52
40-41-43
__
__
34-44-49
11-21-38-45
1-18-19-20-23-24
__
39
16-17-31-32-42
29-30
48
__

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C e 560C e 565C e 570

Table des Matières