Caratteristiche Tecniche; Uso Previsto; Technical Features; Recommended Use - la Minerva C E 71 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Caratteristiche
tecniche

Uso previsto

La macchina è costruita per la pelatura di
patate e carote ed è composta da un
contenitore il cui interno ha la superficie
laterale ricoperta di materiale abrasivo e
da un piatto mobile ricoperto anch'esso
di materiale abrasivo. Questo piatto
ruotando provoca il rotolamento del
prodotto facendo sì che l'attrito sulle
pareti ricoperte di materiale abrasivo dia
luogo alla pelatura.
Qualsiasi uso differente da quello
indicato è da ritenersi non previsto e
può recare danno alla macchina ed
agli Operatori.
Risulta opportuno usare sempre e
soltanto gli accessori in dotazione.
La macchina deve funzionare sempre
con un unico operatore.
La posizione di lavoro e di comando
dell'operatore è prospicente i comandi.
Technical
Features

Recommended use

The machine has been designed for
peeling potatoes and carrots and it is
made up of a container, whose inner walls
are covered with an abrasive material,
and by a moving plate also covered with
an abrasive material. By rotating, the
plate makes the product roll so that the
friction with the abrasive walls peels the
product.
Any
use
different
from
the
recommended one is not allowed and
may be dangerous for the machine and
the Operators.
Always and only use the attachments
supplied.
The machine must always be operated
by only one operator.
The working and control position of the
operator is in front of the machine.
13
Caracteristiques
Techniques
Utilisation Prevue
La machine est conçue pour éplucher les
pommes de terre et les carottes. Elle est
formée d'un container dont les parties
latérales de la paroi sont couvertes de
matière abrasive et d'un plateau mobile
lui-aussi recouvert de matière abrasive.
La rotation du plateau provoque le
roulement du produit qui frotte contre les
parois abrasives et est ainsi épluché.
Tout usage autre que l'usage indiqué
doit être considéré comme abusif et
peut causer des dommages à la
machine et aux Opérateurs.
Il convient de n'utiliser que les
accessoires fournis avec la machine.
La position de traval et de commande de
l'opérateur se trouve devant la machine.
Allgemeine
Hinweise
Einsatzbereich
Die Maschine wurde zum Schälen von
Kartoffeln und Karotten konstruiert und
besteht aus einem Behälter, dessen
Innenfläche auf der Seite mit reibendem
Material überzogen ist , und einem ebenfalls
mit reibendem Material überzogenen
beweglichen Teller. Dieser Teller dreht sich
und bringt damit das Produkt ins Rollen, und
die Reibung an den mit reibendem Material
überzogenen Wänden bewirkt das Schälen.
Jeder andere Gebrauch ist als
unzulässig zu betrachten und kann
sowohl der Maschine wie auch dem
Bediener Schaden zufügen.
Es sollten immer nur die mitgelieferten
Zubehörteile verwendet werden.
Die Maschine darf jeweils nur von einer
Person bedient werden.
Zum Bedienen muss die Person vor der
Maschine stehen.
Características
Técnicas
Utilización prevista
La máquina ha sido diseñada para mon-
dar patatas y zanahorias y está
compuesta por un contenedor cuya su-
perficie lateral interna está cubierta con
material abrasivo y un plato móvil
cubierto también con material abrasivo.
Al girar, este plato determina la rodadura
del producto de manera que el roce
contra las paredes recubiertas con
material abrasivo provoca la mondadura.
Cualquier uso distinto al indicado
debe considerarse como no previsto
y puede ocasionar daños a la máquina
y a los Operadores.
Es oportuno utilizar siempre y sólo los
accesorios suministrados.
La posición de trabajo y de mando del
operador tiene que ser delante de la
máquina.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C e 560C e 565C e 570

Table des Matières