Télécharger Imprimer la page

ChefLine CHPO000PC Mode D'emploi

Vitrine réfrigérée

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E E D
I S T R U Z I O N I
T E C H N I C A L I N S T R U C T I O N S
SERVE-OVER COUNTER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ChefLine CHPO000PC

  • Page 1 M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E E D I S T R U Z I O N I T E C H N I C A L I N S T R U C T I O N S SERVE-OVER COUNTER...
  • Page 2 I N D I C E MANUALE DI INSTALLAZIONE Una buona conoscenza delle caratteri- ED ISTRUZIONI PER L'USO stiche del prodotto Le renderà l’uso più sicuro ed economico. MURALI REFRIGERATI OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE A good knowledge of the features of this product will make its use safer and che- &...
  • Page 3 1. AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI - Permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza e assicurarsi che i bambini non giochino con Prima di utilizzare l’apparecchio, si consiglia di leggere l’apparecchio stesso; attentamente questo manuale e di conservarlo, come pure il - Effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di ma- certificato di conformità...
  • Page 4 Si raccomanda l’uso di idonei dispositivi di protezione individuale PROFESSIONAL SRL a mezzo fax al n. +39 049 9535195 o e-mail necessari secondo le norme vigenti nel proprio paese (es. guanti a info@chefline.it, possibilmente inviando delle foto. omologati di categoria II, scarpe, ecc.).
  • Page 5 7. DESTINAZIONE D' USO TEMPERATURA 9. INSTALLAZIONE DI ESERCIZIO L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto, non L’apparecchio è costruito per la conservazione di prodotti ventoso, asciutto, in un locale con pavimentazione livellata alimentari ed è costruito secondo le condizioni ambientali della onde evitare eventuali brusii, vibrazioni e rumori eccessivi in classe climatica 3 secondo la Norma UNI EN ISO 23953:2006, e fase di funzionamento e al fine di evitare maggior consumo di...
  • Page 6 10. ASSEMBLAGGIO - Tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente (figura A). - Utilizzare prolunghe, cavi logori, cavi con isolamento L’apparecchio necessita di essere completato seguendo le danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi: istruzioni di montaggio contenute nel plico che accompagna possono provocare scintille, scosse elettriche e incendi.
  • Page 7 15. TERMOSTATO ELETTRONICO/ MECCANICO la temperatura consona al prodotto da esporre. Per il raggiungimento della temperatura per poter esporre il La regolazione del termostato è già stata fatta in fabbrica. Qualora prodotto saranno necessarie circa 3 ore. Il prodotto da esporre venisse manomessa la temperatura il costruttore declina ogni dovrà...
  • Page 8 ASSISTENZA TECNICA questo paragrafo. Attenzione! Prima di ogni operazione di pulizia è necessario spegnere il mobile refrigerato tramite In caso di malfunzionamento della vetrina, prima di chiedere il pulsante ON/OFF. Disinserire la spina oppure agire l’intervento di un tecnico, nel vostro inte-resse, accertarsi sull’interruttore generale di sicurezza del vostro negozio.
  • Page 9 zione a non danneggiare i tubi del circuito refrigerante. Tenere lontano dall’apparecchio fi amme libere o fonti di accensione. IN CASO DI DANNI: Tenere lontano dall’apparecchio fi amme libere o fonti di accensione Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione.
  • Page 10 SCHEMA ELETTRICO 1 2 3 4 5 6 A - SPINA B - FILTRO C - INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO D - PRESA MAX 1000 W (OPTIONAL) E - TERMOSTATO UNITÁ F - CON GRUPPO G - ILLUMINAZIONE H - RESISTENZA VASCHETTA ELETTRICA (OPTIONAL) I - RESISTENZA ANTIAPPANNANTE (OPTIONAL) J - VENTILATORE EVAPORATORE...
  • Page 11 - to expose the equipment to the atmospheric agents (sun, snow, rain, etc.); - to wash the equipment with water jets; - to allow children to use the equipment without adult supervision and make sure that they do not play with the equipment;...
  • Page 12 4. UNPACKING maintenance personnel and generally to all the people that for different reasons have to operate with the equipment. The packing materials can be recycled, therefore they must not be dispersed, but they have to be disposed in the special waste plan for recycling.
  • Page 13 the exchange of air in the environment even when the room is closed: Max. allowed ambient R.H. Max allowed relative temperature humidity +25°C During the installation procedure, it is prohibited to: In case the ambient conditions are not included in the - Tilt the cabinet, as the lubricating oil contained in the above mentioned ones, a lower performance must be cabinet itself could enter the cold circuit and the latter could...
  • Page 14 be assembled by qualified people after the equipment - The cable of the equipment should be checked regularly. If has been positioned on its place. The assembling it should result that the cable is damaged or deteriorated, instructions are contained in the envelope that is supplied disconnect the equipment and do not use it and let the inside the packing.
  • Page 15 13. LOADING INDICATIONS - the equipment is positioned in an ambient with higher temperature or relative humidity than above indicated - the amount of displayed goods exceeds the maximum This refrigerated cabinet is proper for the preservation of recommended and the proper air circulation is prevented. In those foodstuffs if the following rules are respected: cases the goods are kept at higher temperatures, the refrigerating a) arrange the goods in the space provided in such a way that...
  • Page 16 display surface, the shelves, the glasses with specific cleaners for proceed as indicated at paragraph 16); any surface. - if the condenser is clean (paragraph 18); - if there are air draughts, if the cabinet is installed in the correct position (see paragraph 9) and if the ambient Do not use acid and alkaline detergents, chemical / organic temperature is as indicated (see paragraph 7).
  • Page 17 Keep the counter away from free flames or sources of ignition. IN CASE OF DAMAGE Keep the counter away from free fl ames or sources of ignition Thoroughly ventilate the area for a few minutes. Switch off the counter and disconnect the power plug. Contact customer service.
  • Page 18 Electrical diagram 1 2 3 4 5 6 A - PLUG B - FILTER C - MAGNETOTHERMAL SWITCH D - MAX. SOCKET 1000 W (OPTIONAL) E - UNIT THERMOSTAT F - WITH UNIT G - LIGHT H - ELECTRIC TANK RESISTANCE (OPTIONAL) I - FOG PREVENTION HEATER (OPTIONAL) J - EVAPORATOR FAN...
  • Page 19 - das Gerät gegen Witterungseinflüsse setzen zu lassen; - das Gerät mit Wasserstrahlen zu reinigen; - auf keinem Fall der Gebrauch des Apparats von Kindern ohne Überwachung zu erlauben, und sich versichern dass die Kinder mit dem Gerät nicht spielen; - jeden Reinigungsvorgang zu machen, ohne das Gerät 1.
  • Page 20 Schaden genauestens beschreibt und dies innerhalb eines Arbeitstages an EURODET PROFESSIONAL SRL per Fax an die Nr. Wenn die Vitrine für die Installation in der gewüns-chten +39 049 9535195 oder per E-Mail an info@chefline.it samt Fotos Lage bewegt wird, muss sie nie von den Seitenteilen mitzuteilen.
  • Page 21 7. BESTIMMUNGSGEMAESSE 13) Elektrische Leistungsaufnahme 14) Maximaldruck im Lüftungskreislauf VERWENDUNG UND BETRIEBSTEMPERATUR 9. AUFSTELLUNG Das Gerät ist für die Erhaltung von Lebensmittel herstellt und ist Das Gerät muss an einem trockenen, vor Zugluft nicht Windig der Klimaklasse 3 zugeordnet entsprechend der EU – Norm geschütztem Platz aufgestellt...
  • Page 22 10. MONTAGE schließen. - Zum Herausziehen des Steckers am Kabel oder am Gerät zu ziehen (siehe Abbildung – Bild A). Beim Aufbau des Geräts müssen Sie von qualifiziertem - Verlängerungskabel, beschädigte Kabel, Kabel mit Personal nach der Ausstellung eingebaut werden. beschädigter oder aufgebrochener Isolierung zu Das Gerät muss an der definierten Stelle aufgestellt und von benutzen, da diese sehr gefährlich sind: sie können Funken,...
  • Page 23 15. ELEKTRONISCHER/MECHANISCHER Um die korrekte Temperatur zu erreichen, werden es ca. 3 Stunden gebraucht. Die Produkte, die in der Vitrine THERMOSTAT ausgestellt werden sollen, müssen schon gekühlt sein. Der Thermostat wird im Werk schon eingestellt. Sollte die Zum Abschalten der Vitrine: Temperatur geändert werden, übernimmt der Hersteller keine - Den Thermostat auf 0 stellen.
  • Page 24 den in diesem Abschnitt angegebenen Vorgang kennen sollen. gereinigt und getrocknet werden, um Geruchsbildung zu Achtung! Vor der Reinigung ist der Schaltknopf on/off und der vermeiden. Eine korrekte Instandhaltung des Geräts kann sein Stecker auszuschalten. Leben viel verlängern. ACHTUNG – WÄHREND DER GANZEN REINIGUNG DES TECHNISCHER SERVICE –...
  • Page 25 Das Kältemittel R290 ist ein umweltverträgliches, jedoch stark entfl ammbares Gas. Beim Transport, bei der Installation sowie bei der Verschrottung des Gerätes mit großer Vorsicht vorgehen und sicherstellen, dass die Leitungen des Kühlkreislaufs nicht beschädigt werden. Das Gerät von offenen Flammen und Zündquellen fernhalten. IM SCHADENSFALL: Das Gerät von offenen Flammen und Zündquellen fernhalten Den Raum für einige Minuten gut lüften.
  • Page 26 Schaltplan 1 2 3 4 5 6 A - STECKER B - FILTER C - MEGNETOTHERMOSCHER SCHALTEN D - STECKDOSE MAX. 1.000 W (OPTIONAL) E - THERMOSTAT AGGREGAT F - MIT AGGREGAT G - BELEUCHTUNG H - ELEKTRISCHER TANKWIDERSTAND (OPTIONAL) I - BESCHLAGSCHUTZ-WIDERSTAND (OPTIONAL) J - GEBLÄSE VERDAMPFER...
  • Page 27 1. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS - Laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, neige, pluie, etc.); IMPORTANTS - Laver l’appareil au jet d’eau; - Permettre que des enfants utilisent l’appareil sans Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire surveillance et jouent avec l’appareil; attentivement ce manuel et de le conserver avec le cer-tificat de - Effectuer toute opération de nettoyage ou d’entre-tien, conformité...
  • Page 28 utilisateurs techniciens maintenance Pendant la manutention de l’appareil pour le positionner à doivent obligatoirement lire attentivement les instructions l’endroit choisi pour l’installation, celuici ne doit jamais être contenues dans ce manuel et les éventuelles pièces jointes, tiré par les joues latérales. avant d’effectuer une quelconque opération sur l’appareil.
  • Page 29 7. USAGE PRÉVU ET TEMPÉRATURE 13) Puissance électrique absorbée 14) Pression maximale à l’intérieur du circuit D'EXERCICE 9. INSTALLATION Cet appareil est conçu pour la conservation de produits alimentaires et fabriqué selon les conditions environne- L’appareil doit être installé dans un espace approprié, pas mentales de la classe climatique 3 et la Norme UNI EN ISO venteux et dans un local avec un sol de niveau afin d’éviter des 23953 : 2006, la puissance frigorifique a été...
  • Page 30 10. ASSEMBLAGE - Tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise (photo A). - Utiliser des rallonges, des câbles usés et mal isolés ou L’appareil a besoin d’être complété en suivant les in- fissurés car ils sont très dangereux et peuvent provoquer structions montage contenue...
  • Page 31 Une fois le nettoyage terminé, mettre en marche le comp-toir par e- Prise électrique (en option) le biais de l’interrupteur ON/OFF et attendre qu’il atteigne la f- Disjoncteur magnéto-thermique température prévue pour le produit à exposer. Il faudra environ 3 heures pour que l’appareil atteigne la bonne température et 15.
  • Page 32 SERVICE APRÈSVENTE paragraphe. Attention ! Avant toute opération de nettoya-ge, éteindre la vitrine frigorifique par le biais du bouton on/off. En cas de mauvais fonctionnement de la vitrine et avant Débrancher la prise de courant ou bien agir sur le disjoncteur de demander une intervention technique, effectuer (dans automatique de sécurité...
  • Page 33 à ne pas endommager les tuyaux du circuit frigorifi que durant le transport, l’installation et la mise au rebut de l’appareil. Tenir l’appareil à l’écart des fl ammes nues ou des sources d’ignition. EN CAS DE DOMMAGES : Tenir l’appareil à l’écart des fl ammes nues ou des sources d’ignition Bien aérer la pièce pendant quelques minutes.
  • Page 34 Schéma électrique 1 2 3 4 5 6 A - PRISE DE COURANT B - FILTRE C - INTERRUPTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE D - PRISE 1 000 W MAX (EN OPTION) E - THERMOSTAT DE L’UNITÉ F - AVEC GROUPE G - ÉCLAIRAGE H - RÉSISTANCE DU RÉSERVOIR ÉLECTRIQUE (EN OPTION) I - RÉSISTANCE ANTI-BUÉE (EN OPTION) J - VENTILATEUR DE L’EVAPORATEUR...
  • Page 35 - Permitir que el aparato sea usado por niños sin vigilancia y 1. ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES asegurarse que los niños no jueguen con el aparato; - Efectuar cualquier operación de limpieza o de Antes de utilizar el aparato, se recomienda leer atenta-mente mantenimiento sin desconectar la toma de red de este manual y conservarlo, como también el certificado de alimentación eléctrica o seccionar previamente la...
  • Page 36 1 día laborable a EURODET PROFESSIONAL SRL por fax su país (por ej.guantes homologados de categoría II, zapatos, al +39 049 9535195 o por correo electrónico a info@chefline.it, etc.). eventualmente enviando fotos.
  • Page 37 7. DESTINO DE USO TEMPERATURA DE 11) CO 13) Potencia eléctrica absorbida EJERCICIO 14) Presión máxima en el interior del circuito El aparato está fabricado para la conservación de productos 9. INSTALACIÓN alimentarios y está realizado en conformidad con las condiciones ambientales de la clase climática 3 cumpliendo con El aparato se debe instalar en un lugar adecuado, no es la Norma UNI EN ISO 23953:2006, y la potencia frigorífica se...
  • Page 38 10. MONTAJE sconectar el enchufe de la toma de corriente (figura A); - Utilizar prolongadores, cables desgastados, cables El aparato debe completarse siguiendo las instrucciones de con aislamiento dañado o cortado puesto que es muy montaje contenidas en el sobre que acompaña al embalaje. El peligroso: pueden provocar chispas, descar-gas eléctricas e aparato debe ser colocado en el lugar definido y configurado por incendios.
  • Page 39 Terminada la limpieza de la vitrina, ponerla en marcha e- Toma eléctrica (opcional) mediante el interruptor ON/OFF y esperar que la vitrina alcance f- Magnetotérmico la temperatura que corresponda con el producto que se debe exponer. Para alcanzar la temperatura para poder exponer el 15.
  • Page 40 y un buen mantenimiento estético del mueble refrigerado. La caso prolongada inutilización (por ejemplo: limpieza mensual debe ser realizada por personal cualificado que vacaciones, etc.) el aparato se debe desconectar, vaciado deberá conocer los procedimientos descritos en este párrafo. completamente, limpiado y secado para evitar la formación de malos olores.
  • Page 41 eliminación del mismo para no dañar los tubos del circuito refrigerante. Mantener el aparato lejos de llamas libres o fuentes de encendido. EN CASO DE DAÑOS: Mantener el aparato lejos de llamas libres o fuentes de encendido Ventilar bien el ambiente durante unos minutos.
  • Page 42 Diagrama eléctrico 1 2 3 4 5 6 A - ENCHUFE B - FILTRAR C - INTERRUPTOR MAGNETOTERMICO D - TOMA MÁX. 1000 W (OPCIONAL) E - TERMOSTADO DE LA UNIDAD F - CON GRUPO G - ILUMINACIÓN H - RESISTENCIA DEL TANQUE ELÉCTRICO (OPCIONAL) I - RESISTENCIA ANTIEMPAÑAMIENTO (OPCIONAL) J - VENTILADOR DEL EVAPORADOR...
  • Page 43 EU 2002/96/EC...
  • Page 44 Declaration of RoHS conformity The company ZOIN SRL states that all the refrigerated cabinets Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo n. 151 del 25 of its production, starting from 1st July 2006, comply with the luglio 2005 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e requirements of the Directive 2002/95/CE of the European 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze Parliament and of the Council of 27th January 2003...
  • Page 45 L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des sanctions prévues par les législations nationales des différents États membres en transposition de la directive 2002/96/EC. La directive ne s’applique pas au produit vendu hors de la Communauté Européenne. Déclaration de conformité...
  • Page 46 M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E E D I S T R U Z I O N I...